background image

29

Si el instrumento se explotaba en el frío y se introduce en un local cálido, no lo saque del estuche por lo menos no antes 

de 5 horas para evitar la aparición de condensado en los elementos electrónico-ópticos.   

No sumergir el instrumento en algún líquido; no lo deje bajo la lluvia y bajo los rayos solares.  

Evite los golpes fuertes, la influencias del calor u otras influencias que dañan instrumento.    

No permita el apantallamiento o la aparición de suciedad en las aristas del radiador (14); ésto puede llegar a ser causa 

del estropeo del iluminador principal.  

En lugar de 6 acumuladores se puede utilizar 6 baterías del tipo AA.  

Cuando se enciende el instrumento con el botón «ON» (6) y con sus conmutaciones con ayuda del botón «IR» (9). 

Cuando el aparato està enchufado por el botón «ON» (6) y cuando Ud. conmuta los iluminadores por el botón «IR» (8), 

el nivel de potencia del iluminador infrarrojo principal y complementario corresponde al valor antes establecido con los 

botones «+» (9) o «-» (10).  

No conecte a la salida de video (12) mecanismos extraños (por ejemplo, auricularos). Esto puede estropear el 

aparato.  

Cuando Ud. enfoca a la pantalla (se puede ver la red negra) en el plano de imagen se permiten 7 puntos obscuros o 

claros sobre todo el campo de visión.

El iluminador infrarojo principal no está destinado para enfocar.

Ud. puede sin peligro explotar el instrumento también en condiciones de iluminación natural diurna, tal modo de 

funcionamiento no provoca ningún daño al artículo. Pero no se permite dirigir el aparato a fuentos brillantes de la 

luz.

La función Sum Light  y sus  particularidades

El dispositivo Ranger Pro 5x42 cuenta con la función Sum Light , basada en la acumulación de señales dentro del 

sensor CCD. El uso de la función Sum Light  aumenta notablemente el nivel de sensibilidad del sensor CCD en caso 

de niveles de iluminación muy bajos  permitiendo la observación casi en la oscuridad completa. Sin embargo hay que 

tener en cuenta que una sensibilidad aumentada puede producir un nivel alto de ruido de la imagen (esto reduce la 

resolucion de la imagen). 

18

Das d

igitale Nachtsichtgerät Ranger Pro 5x42 wurde auf der Basis des Nachtsichtgerätes Ranger 5x42 konstruiert

. Im 

Vergleich zu dem Grundmodell, sichert das Ranger Pro 5x42 eine größere Beobachtungsdistanz (bis 450 Meter)

 und 

bessere Abbildung, die dank dem in diesem Modell verwendeten mehr empfindlichen CCD Array und der neuen 

Software (Sum Light  Technologie) erreicht wurden

.

Das  digitale  Nachtsichtgerät  Ranger  Pro  5x42  wurde  unter  Nutzung  digitaler  Technologien  für  professionelle 

Anwendungen entwickelt. Der integrierte Hochleistungs-Infrarotstrahler mit stufenloser Regelung und Abspeicherung 

des  gewählten  Niveaus  sichert  eine  effiziente  Sichtbarkeit  unter  beliebigen  nächtlichen  Lichtbedingungen.  Für 

stationäre Beobachtungen hat das Gerät ein Zoll-Stativgewindeloch. Bei stationärer Beobachtung kann über den 

integrierten  Videoport  eine  Übertragung  des  Videosignals  auf  einen  Bildschirm  sowie  Videoaufzeichnung  auf 

Peripheriegeräte  erfolgen

  (

z.B.  Yukon  Mobile  Player/Recorder

)

.  Ein  spezieller  Anschluss  ermöglicht  die 

Stromversorgung von äußeren Quellen (Kfz-Netz, Feststromnetz). Das Gerät kann ebenso autonom arbeiten. Das 

ergonomische Design des spritzwassersicheren Kunststoffgehäuses gewährleistet einen bequemen Betrieb.

Beobachtungen in natürlicher Umgebung

Jagd und Tourismus

Nächtliche Sportspiele und Orientierungsläufe 

Gewerbliche und Amateurfischerei, Bootssport

Such- und Rettungstätigkeiten, Wach- und Sicherheitsdienst 

Monitoring von technologischer Ausrüstung

Beobachtung und Videoaufzeichnung bei sich ständig wechselnder Beleuchtung - von Normaleleuchtung bis zur 

absoluten Dunkelheit.

BATTERIEINSTALLATION

An Schnur (2) ziehen und 

(3) herausnehmen.

Batteriebehälter 

Unter 

der Polarit t  6  Akkumulatoren oder 6 Batterien Typ AA in den Behalter (3) einlegen. 

Berücksichtigung 

ä

Den  Behälter  (3)  so  in  das  Batteriefach  einlegen,  dass  äußere  elektrische  Kontakte  des  Behälters  mit  den 

entsprechenden Kontakten des Batteriefaches übereinstimmen.

Den Deckel (1) des Batteriefaches bis zum Anschlag schließen.

Achtung! Es ist empfehlenswert, die Batterien nur von einem Typ zu verwenden, sonst verringert sich die 

Betriebszeit des Gerätes wesentlich! 

Das Digitale Nachtsichtgerät Ranger Pro 5x42 ist ideal für folgende Anwendungen:

Summary of Contents for Ranger Pro 5x42

Page 1: ...www sotmarket ru Yukon Ranger Pro 5x42 8 800 775 98 98...

Page 2: ...I N S T R U C T I O N S www yukonopticsglobal com Digital Night Vision RANGER PRO 5x42 Digital Night Vision RANGER PRO 5x42...

Page 3: ...48 version 0311...

Page 4: ...de noctovision digital RANGER PRO 5x42 9 16 Monocolo digitale di visibilita notturna RANGER PRO 5x42 33 40 RANGER PRO 5x42 41 48 ITALIANO Monocular digital de vision nocturna RANGER PRO 5x42 25 32 Di...

Page 5: ...tion Card Car Adapter Model Visual Magnification x Objective Lens mm Resolution lines mm Angular Field of View degree Camera Resolution pixel Max Detection Range m Operation Voltage V Power Supply Tri...

Page 6: ...operates for up to 10 hours using 6 AA batteries The has an ergonomically designed water resistant durable plastic body that helps protect the unit and creates versatility Ranger Pro 5x42 Ranger Pro 5...

Page 7: ...sed on an object closer than 15 metres the emission spot of the main IR illuminator bright light circle will be shifted to the right side of the display When changing the viewing distance try to see a...

Page 8: ...43 4 5 ON 6 20 30 7 11 4 5 8 9 10 15 4 11 7 12 13 ON 4...

Page 9: ...ay you can see the fine black net 7 light or dark spots on the whole field of view in the image plane are acceptable The main IR illuminator can not be focused Sum Light function and its peculiarities...

Page 10: ...dry well ventilated area away from heating air conditioning vents and other o o heating devices Temperature should be greater than 50 F 10 C and humidity should not exceed 70 STORAGE Do not scratch t...

Page 11: ...activate IR Illuminator fails to activate Poor image quality TEST OF INSPECTION Visual Check for defective missing or improperly installed batteries or the battery container The button 10 is in its ex...

Page 12: ...Assicurarsi che la lente non ha la condensa ne contaminata CORREZIONE Spegnere e riaccendere l apparecchio Sostituire le batterie o montarle correttamente Premere il pulsante 9 tenere premuto circa 5...

Page 13: ...E Monoculaire digital RANGER PRO 5x42 Etui Bretelle porte appareil Compartiment des piles Alimentation externe non fournie C ble d enregistrement vid o Mod le Grossissement x Diam tre de la lentille m...

Page 14: ...on nocturne Ranger 5x42 Compare au model de base le Ranger Pro presente un plus grand champ de vision jusqu a 450m gr ce un ensemble CCD plus sensible et a l utilisation d une technologie issue d un p...

Page 15: ...frarouge prolonge la dur e d utilisation Si l appareil fait un zoom sur un objet situ 15 m tres maximum le point d mission de la torche IR principale cercle lumineux puissant sera d plac vers le c t d...

Page 16: ...luminatore IR in maniera ottimale prolunga il tempo di funzionamento Nel caso in cui si osservi uno oggetto a meno di 15 metri il fascio circolare emesso dall illuminatore IR principale risultera spos...

Page 17: ...l tempo di funzionamento dello strumento si riduce drasticamente 13 Si l appareil a t exploit en froid et plac dans un local chaud laissez chauffer l appareil dans son tui au moins depuis 5 heures pou...

Page 18: ...as gratigner ou toucher avec les doigts les surfaces ext rieures des lentilles Nettoyez les lentilles de l appareil avec un tissu con u pour nettoyer les objectifs des appareils photo ou avec un tissu...

Page 19: ...des piles dans le container et le container dans le compartiment de batteries Assurez vous de la capacite des piles Le bouton 10 est dans sa position extr me La molette d ajustement 11 est dans sa po...

Page 20: ...el instrumento Lleva a cabo la revisi n y la correcci n recomendadas de acuerdo al orden indicado en la tabla En la tabla est n indicados no todos los problemas que puedan surgir Las acciones de revis...

Page 21: ...en aparecer unos puntos luminosos p xeles Esto es explicado por particularidades de operaci n que de esta funci n Este no es un defectotampoco 17 Modell Visuelle Vergr erung x Objektivlinsendurchmesse...

Page 22: ...18 Das digitale Nachtsichtger t Ranger Pro 5x42 wurde auf der Basis des Nachtsichtger tes Ranger 5x42 konstruiert Im Vergleich zu dem Grundmodell sichert das Ranger Pro 5x42 eine gr ere Beobachtungsd...

Page 23: ...alten des Ger tes wird der Latentinfrarotbeleuchter von kurzer Reichweite automatisch eingeschaltet Dr cken Sie die Taste IR 8 um den Hauptinfrarotbeleuchter ferner Reichweite einzuschalten W hlen Sie...

Page 24: ...en el modo ptimo aumenta el tiempo de trabajo permanente Si el aparato est dirijado a un objeto que se encuentra a la distancia menos de 15 m la mancha de emisi n del iluminador principal circulo bri...

Page 25: ...contenedor 3 6 acumuladores o 6 baterias del tipo AA Introduzca el contenedor 3 en la secci n de bater as de tal manera que los contactos el ctricos externos del contenedor 3 coincidan con los contac...

Page 26: ...NG Nehmen Sie vor der Lagerung die Speiseelemente heraus und trocknen Sie das Ger t Bewahren Sie das Ger t in der Aufbewahrungstasche entfernt von Heizger ten und Luftungsschachten bei o Temperaturen...

Page 27: ...n der Endlage Pr fen Sie ob das Okular und Objektiv entsprechend der Betriebseinleitung eingestellt sind Vergewissern Sie sich dass die Linsen nicht angelaufen und verschmutzt sind In der Tabelle 2 is...

Page 28: ...2 Yukon Ranger Pro 5x42...

Reviews: