background image

25

ESPECIFICACIONES

Modelo

Aumentacíon visual, x

Diámetro luminoso del objetivo, mm

Resoluciòn, líneas/mm

Campo de visión angular, grado

Resoluciòn de càmara, pixel

Alcance máximo de la visión, m

Tensión, V

Alimentación 

Rosca para montar sobre el trípode, inch

Señal de salida encajada 

Temperatura de funcionamiento

Duración del funcionamiento (sin/con iluminador infrarojo), h

Longitud, mm

Ancho, mm

Altura, mm

Peso (sin/con baterías), kg

Monocular digital de visión nocturna

Ranger Pro 5x42

Estuche

Correa para el cuello

Contenedor de baterías complementario

Bloque de alimentación exterior

Cable para el grabado de video

Servilleta para limpiar el lente

Instrucciones de explotación

Bono de garantía

Cable la red del bordo de un automóvil

5x42 (#2804

6

)

5

42

40

5

500x582

450

DC 6-12 V     1000 mA

7,2-9 (6xAA)

1/4

CCIR

 (

PAL

)

-20 

°

C ~ +35 

°

C

10/3

170

116

76

0,65/0,8

Con el fin de mejorar el diseno del producto, este puede estar

 sujeto a cambios.

* Distancia máxima de

 

detección de un objeto con dimensiones de 1,7x0,5 m

   bajo la iluminación nocturna natural de 0,05 lux (cuarto de Luna). 

LAGERUNG

Nehmen Sie vor der Lagerung die Speiseelemente heraus und trocknen Sie das Gerät.

Bewahren Sie das Gerät in der Aufbewahrungstasche, entfernt von Heizgeräten und Luftungsschachten, bei 

o

Temperaturen nicht unter +10 C und Feuchtigkeit nicht über 70% auf.

WARTUNG

Bitte reinigen Sie die optischen Teile nur bei dringendem Bedarf. Benutzen Sie ein weiches Baumwolltuch und 

spezielle Mittel für Linsen mit Mehrphasenüberzugen. Staub kann von der Linse mit einem sauberen weichen 

Pinsel aus Naturhaar entfernt werden. 

Wischen Sie Kunststoff- und Metalloberflächen mit einem weichen, leicht mit Vaseline durchtrankten Lappen ab.

22

Es ist aber in Betracht zu nehmen, dass bei höherer Matrixempfindlichkeit das Niveau der Störungen auf dem Bild 

steigern kann. Beim heftigen Schieben des Gerätes kann das Bild "verzerrt" werden. Es handelt sich aber dabei um 

keine Defekte des Gerätes. 

Nachdem die Funktion Lichtsammeln Sum Light  aktiviert wird, k

ö

nnen leuchtende 

Punkte (Pixel) am Bildschirm auftreten. Es wird durch Besonderheiten der Arbeit dieser Funktion verursacht und es ist 

auch keine Mangel. 

Nach  dem  Einschalten  des  Gerätes  wird  die  Funktion  Sum  Light   automatisch  aktiviert,  deswegen  ist  es 

empfehlenswert, diese Funktion abzuschalten, wenn daran momentan kein Bedarf existiert. 

Summary of Contents for Ranger Pro 5x42

Page 1: ...www sotmarket ru Yukon Ranger Pro 5x42 8 800 775 98 98...

Page 2: ...I N S T R U C T I O N S www yukonopticsglobal com Digital Night Vision RANGER PRO 5x42 Digital Night Vision RANGER PRO 5x42...

Page 3: ...48 version 0311...

Page 4: ...de noctovision digital RANGER PRO 5x42 9 16 Monocolo digitale di visibilita notturna RANGER PRO 5x42 33 40 RANGER PRO 5x42 41 48 ITALIANO Monocular digital de vision nocturna RANGER PRO 5x42 25 32 Di...

Page 5: ...tion Card Car Adapter Model Visual Magnification x Objective Lens mm Resolution lines mm Angular Field of View degree Camera Resolution pixel Max Detection Range m Operation Voltage V Power Supply Tri...

Page 6: ...operates for up to 10 hours using 6 AA batteries The has an ergonomically designed water resistant durable plastic body that helps protect the unit and creates versatility Ranger Pro 5x42 Ranger Pro 5...

Page 7: ...sed on an object closer than 15 metres the emission spot of the main IR illuminator bright light circle will be shifted to the right side of the display When changing the viewing distance try to see a...

Page 8: ...43 4 5 ON 6 20 30 7 11 4 5 8 9 10 15 4 11 7 12 13 ON 4...

Page 9: ...ay you can see the fine black net 7 light or dark spots on the whole field of view in the image plane are acceptable The main IR illuminator can not be focused Sum Light function and its peculiarities...

Page 10: ...dry well ventilated area away from heating air conditioning vents and other o o heating devices Temperature should be greater than 50 F 10 C and humidity should not exceed 70 STORAGE Do not scratch t...

Page 11: ...activate IR Illuminator fails to activate Poor image quality TEST OF INSPECTION Visual Check for defective missing or improperly installed batteries or the battery container The button 10 is in its ex...

Page 12: ...Assicurarsi che la lente non ha la condensa ne contaminata CORREZIONE Spegnere e riaccendere l apparecchio Sostituire le batterie o montarle correttamente Premere il pulsante 9 tenere premuto circa 5...

Page 13: ...E Monoculaire digital RANGER PRO 5x42 Etui Bretelle porte appareil Compartiment des piles Alimentation externe non fournie C ble d enregistrement vid o Mod le Grossissement x Diam tre de la lentille m...

Page 14: ...on nocturne Ranger 5x42 Compare au model de base le Ranger Pro presente un plus grand champ de vision jusqu a 450m gr ce un ensemble CCD plus sensible et a l utilisation d une technologie issue d un p...

Page 15: ...frarouge prolonge la dur e d utilisation Si l appareil fait un zoom sur un objet situ 15 m tres maximum le point d mission de la torche IR principale cercle lumineux puissant sera d plac vers le c t d...

Page 16: ...luminatore IR in maniera ottimale prolunga il tempo di funzionamento Nel caso in cui si osservi uno oggetto a meno di 15 metri il fascio circolare emesso dall illuminatore IR principale risultera spos...

Page 17: ...l tempo di funzionamento dello strumento si riduce drasticamente 13 Si l appareil a t exploit en froid et plac dans un local chaud laissez chauffer l appareil dans son tui au moins depuis 5 heures pou...

Page 18: ...as gratigner ou toucher avec les doigts les surfaces ext rieures des lentilles Nettoyez les lentilles de l appareil avec un tissu con u pour nettoyer les objectifs des appareils photo ou avec un tissu...

Page 19: ...des piles dans le container et le container dans le compartiment de batteries Assurez vous de la capacite des piles Le bouton 10 est dans sa position extr me La molette d ajustement 11 est dans sa po...

Page 20: ...el instrumento Lleva a cabo la revisi n y la correcci n recomendadas de acuerdo al orden indicado en la tabla En la tabla est n indicados no todos los problemas que puedan surgir Las acciones de revis...

Page 21: ...en aparecer unos puntos luminosos p xeles Esto es explicado por particularidades de operaci n que de esta funci n Este no es un defectotampoco 17 Modell Visuelle Vergr erung x Objektivlinsendurchmesse...

Page 22: ...18 Das digitale Nachtsichtger t Ranger Pro 5x42 wurde auf der Basis des Nachtsichtger tes Ranger 5x42 konstruiert Im Vergleich zu dem Grundmodell sichert das Ranger Pro 5x42 eine gr ere Beobachtungsd...

Page 23: ...alten des Ger tes wird der Latentinfrarotbeleuchter von kurzer Reichweite automatisch eingeschaltet Dr cken Sie die Taste IR 8 um den Hauptinfrarotbeleuchter ferner Reichweite einzuschalten W hlen Sie...

Page 24: ...en el modo ptimo aumenta el tiempo de trabajo permanente Si el aparato est dirijado a un objeto que se encuentra a la distancia menos de 15 m la mancha de emisi n del iluminador principal circulo bri...

Page 25: ...contenedor 3 6 acumuladores o 6 baterias del tipo AA Introduzca el contenedor 3 en la secci n de bater as de tal manera que los contactos el ctricos externos del contenedor 3 coincidan con los contac...

Page 26: ...NG Nehmen Sie vor der Lagerung die Speiseelemente heraus und trocknen Sie das Ger t Bewahren Sie das Ger t in der Aufbewahrungstasche entfernt von Heizger ten und Luftungsschachten bei o Temperaturen...

Page 27: ...n der Endlage Pr fen Sie ob das Okular und Objektiv entsprechend der Betriebseinleitung eingestellt sind Vergewissern Sie sich dass die Linsen nicht angelaufen und verschmutzt sind In der Tabelle 2 is...

Page 28: ...2 Yukon Ranger Pro 5x42...

Reviews: