background image

도면

(3)   

공기주입식

 

의자

(1)   

선수

 

덮개

(4)   

밸브

(2)   

로프

( )

(5)   

선미

 

덮개

조립

 

방법

공기 주입식 보트용

Z-pro

펌프

,

혹은 저압펌프를 사용하여 공기를 주입하십시오

. Z-pro

펌프는 카약밸브용 어댑터가 함께 장착되어 있습니

다 공기 주입을 위해 먼저 평평하고 깨끗한 바닥을 찾은 뒤 카약을 뒤집어 펼쳐 놓습니다

1. 

사이드

 

튜브

 & 

바닥

 

튜브

 

밸브

 – 

오른쪽

 

도면을

 

참고하세요

:

    

먼저

 

밸브

 

뚜껑

(1)

 

 

시계방향으로

 

돌려

 

 

밸브

 

베이스

(3)

 

연결된

 

인서트

(2)

    

시계방향으로

 

돌려

 

조여줍니다

이후

밸브뚜껑과

 

베이스를

 

연결하는

 

플라스틱

 

고리가

    

빠지지

 

않았는지

 

확인

 

 

펌프

 

호스에

 

연결된

 

아답타를

 

밸브

 

구멍에

 

꽂고

 

적정압력까지

    

공기를

 

주입합니다

공기

 

주입을

 

완료한

 

밸브

 

틈새로

 

공기가

 

새는지

 

확인하고

 

밸브

    

뚜껑을

 

다시

 

닫아줍니다

밸브

 

뚜껑을

 

확실히

 

닫아

 

주어야

 

사용

 

 

공기압이

 

빠지는

 

것을

막아줍니다 사용하고 난 뒤 공기를 뺄 때는 인서트

(2)

을 반 시계 방향으로 돌려 밸브를

(1) 

밸브뚜껑

공기

 

주입을

 

위해

 

먼저

 

평평하고 깨끗한

 

바닥을

 

찾은 뒤 카약을 뒤집어 펼쳐 놓습니다

.

(2) 

밸브캡

    

막아줍니다

사용하고

 

 

공기를

 

 

때는

 

인서트

(2)

을 반 시계 방향으로 돌려 밸브를

    

베이스로부터

 

분리해

 

주면

 

됩니다

.

기 주입 순서 우측

면을 참

하세

(3) 

밸브베이스

2. 

공기누수를

 

방지하기

 

위하여

밸브

 

인서트

(2)

 

최대한

 

 

조여

 

주십시오

.

3. 

최대

 

허용

 

공기압

:

    

사이드

 

튜브

 

밸브

: 0.25bar / 3.60psi (=250mBar).

    

바닥

 

튜브

 

밸브

: 0.50bar / 7.25psi (=500mBar).

    

최대

 

허용

 

공기압을

 

초과하지

 

마십시오

.

4. 

튜브

 

 

공기

 

주입

 

순서

우측

 

도면을

 

참고하세요

.

    (1) 

 

사이드

 

튜브

    (2) 

바닥

 

튜브

컴프레셔를 사용해 공기를 주입 시

,

제품의 성능이 저하되거나 손상 될수 있고

,

품질보증대상에서 제외됩니다

.

야외

의 햇빛 아래서 카약을 장시간 보관 시

,

내부의 온도가 올라가면 공기가 팽창하여 제품 손상의 원인이 되므로 압력을

체크해

 

공기를

 

약간

 

빼고

 

보관하시기

 

바랍니다

. 1

도의

 

온도

 

증감은

 4 mBar (0.06 PSI)

 

압력

 

증감을

 

가져옵니다

.

19

Summary of Contents for PIONEER Kayak PIO340

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D USO MANUAL DE USUARIO PIONEER Kayak Model PIO340...

Page 2: ...2...

Page 3: ...nd equipment must not exceed maximum weight capacity Do not operate the kayak under the influence of drugs or alcohol Wear a helmet hen appropriate Wear a helmet when appropriate Do not paddle alone C...

Page 4: ...release air from the side tubes pump will have a hose and adapters to fit the valves on this kayak Choose a smooth and clean surface to unfold your kayak 2 Please screw the valve insert 2 tightly agai...

Page 5: ...ct is used for normal recreational purposes Check with your local Z pro office for details on the length of this warranty which varies for different countries The warranty does not cover any puncture...

Page 6: ...t tre sous la surveillance permanente d un adulte habitu la pratique de ce sport Le port de v tements isothermes est fortement conseill L eau froide ainsi que des conditions climatiques d favorables p...

Page 7: ...propre toutes les valves avec leur capuchon dans le sens des aiguilles d une montre N B une l g re fuite d air avant la fermeture des valves avec leur capuchon est normale seul le capuchon des valves...

Page 8: ...ssez s cher 24 H avant de regonfler Ga de tout e at e de pa at o o s de po t e des e a ts Les dommages sur les soudures ne doivent en aucun cas tre r par s l aide de colle Seul le fabricant du kayak e...

Page 9: ...oder Drogen Fahren Sie das Kajak nicht unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen Tragen Sie einen Helm Wenn es die Umst nde erfordern Gehen Sie nicht alleine zum paddeln Kinder m ssen von einer geei...

Page 10: ...n leichtes Entweichen der Luft ist normal Nur eine fest verschraubte Kappe des 2 Ventileinsatz 1 Ventilkappe 3 Ventilfu 2 Um eine korrekte Dichtheit zu erreichen versichern Sie sich dass Ventil 2 fest...

Page 11: ...Sie alle Reparaturen an einem gut bel fteten Ort durch Vermeiden Sie es die D mpfe das Klebers einzuatmen Vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder Augen Halten Sie Kinder von Kleber und L sungsmit...

Page 12: ...da kayak che copra la schiena non alti come i giubbotti nautici Non superare la capacit di carico o il numero di persone consentiti N l tt l i fl di l l d h Non usare la canoa sotto l influenza di alc...

Page 13: ...gliere aria dalle valvole svitare la parte di mezzo della valvola 2 dalla parte alla base 3 1 Tappo della valvola kayak 2 Inserto valvola valvole svitare la parte di mezzo della valvola 2 dalla parte...

Page 14: ...ogni applicazione 5 Quando il terzo strato di colla ha preso applichi senza premere la pezza di gomma e poi l aggiusti se necessario Prema le bolle d aria se ce n dal centro verso il bordo della pezza...

Page 15: ...r siempre acompa ado Los ni os deben estar bajo vigilancia permanente de un adulto acostumbrado a la pr ctica de este deporte Es aconsejado estar vestido con ropa isot rmica El agua fr a y las condici...

Page 16: ...las con sus tapones en el sentido de las agujas de un reloj 1 Tap n de v lvula 2 Comprobar que el cuerpo de la v lvula este bien apretado del todo 2 en la base con el fin de asegurar una buena estanqu...

Page 17: ...en el parche evacuar las burbujas de aire desde el centro hacia el exterior y planear los bordes 6 Dejar secar 24h antes de volver a inflar Los da os de soldaduras nunca deben de ser reparadas con pe...

Page 18: ...Z pro Pioneer Kayak PIO340 EN ISO 6185 1 Standard TYPE 340 11 2 88 34 6 kg lb 11 24 2 200 440 kg lb PIO340 cm in cm in 340 11 2 88 34 6 11 24 2 200 440 PIO340 18...

Page 19: ...3 1 4 2 5 Z pro Z pro 1 1 3 2 2 1 2 2 3 2 2 3 0 25bar 3 60psi 250mBar 0 50bar 7 25psi 500mBar 4 1 2 1 4 mBar 0 06 PSI 19...

Page 20: ...1 2 3 4 1 7Cm 2 3 4 5 3 5 10 15 6 24 20...

Page 21: ...21...

Page 22: ...SC 29690 U S A Telephone 864 835 0057 Head Office Woosung I B Co Ltd 331 10 Hyosung Dong Gyeyang Gu Incheon Korea Telephone 82 32 555 8001 Facsimile 82 32 555 8003 www com Telephone 00 33 0 3 89 62 5...

Reviews: