background image

유지보수

1. 

먼저

 

카약

 

바닥과

 

양쪽

 

튜브의

 

공기를

 

빼줍니다

.

2. 

카약을

 

세척하고

 

카약과

 

부수장비의

 

이상유무를

 

확인한

 

 

카약을

 

완전히

 

건조시킵니다

.

    

카약

 

내부에

 

모래나

 

자갈들이

 

남아있지

 

않도록

 

해야

 

합니다

이런

 

것들은

 

카약을

 

손상시키거나

 

펑크의

 

원인이

 

됩니다

.

3. 

건조가

 

끝난

 

카약의

 

양쪽

 

끝을

 

중간까지

 

접고

밸브

 

반대쪽에서부터

 

말아줍니다

. (

이때

 

남은

 

공기는

 

접을

 

 

밸브를

 

통해

 

방출

    

됩니다

.)

4. 

장기간

 

보관

 

시에는

 

접지

 

말고

 

공기를

 

약간

 

넣은

 

상태로

깨끗하고

 

건조한

 

곳에

 

보관하시는

 

것이

 

좋습니다

.

카약을 사용한 후에는 반드시 잘 건조하여 보관하십시오

.

남아있는 물기로 인해 튜브가 부식

,

손상될 수 있으며 악취

발생의 원인이 됩니다

.

카약 내부에 모래나 자갈들이 남아있지 않도록 해야 합니다

.

이런 것들은 카약을 손상시키거

 

펑크의

 

원인이

 

됩니다

.

튜브의

 

공기를

 

완전히

 

빼줍니다

.

1. 

지름

 

 7Cm

가량의

 

둥근

 

패치를

 

준비합니다

.

2. 

알코올을

 

이용해서

 

손상된

 

부위

 

주변과

 

패치의

 

부착면을

 

세척합니다

.

3. 

패치를

 

붙일

 

주변에

 

미리

 

마스킹

 

테이프

 

덧대어

 

본드가

 

패치

 

바깥에

 

묻었을

 

 

쉽게

 

제거할

 

 

있도록

 

합니다

.

4. 

본드를

 

고르게

 

바른

 

 5

 

정도

 

기다린

 

 

본드를

 

다시

 

바르는

 

방식으로

 

본드를

 

각각

 3

차례

 

손상부위와

 

패치에

 

발라

 

줍니다

.

5. 10-15

 

정도

 

경과

 

 

수저

 

등을

 

이용해

 

패치를

 

손상부위에

 

눌러

 

붙여줍니다

. (

헤어드라이기를

 

같이

 

사용하면

 

보다

 

견고하게

 

부착할

수 있습니다

수리요령

• 

통풍이

 

 

되는

 

곳에서

 

수리작업을

 

하시기

 

바랍니다

.

• 

수리

 

가급적

 

본드냄새를

 

맡지

 

않도록

 

합니다

.

• 

본드가

 

피부나

 

눈에

 

닿지

 

않도록

 

하십시오

.

• 

본드나

 

솔벤트

 

등의

 

수리도구는

 

어린이의

 

손이

 

닿지

 

않는

 

곳에

 

보관하십시오

.

• 

고주파

 

접합부는

 

본드로

 

수리가 불가능 합니다

구매처나 제조자에게 문의하시기

 

바랍니다

.

    

 

있습니다

.)

6.  24

시간

 

후에

 

공기를

 

주입하여

 

수리가

 

 

되었는지

 

확인합니다

.

 

고주파

 

접합부는

 

본드로

 

수리가 불가능 합니다

구매처나 제조자에게 문의하시기

 

바랍니다

.

품질보증

당사는 소비자 보호법이 정하는 소비자 피해 보상 규정에 따라 제품 보증을 실시합니다

.

고객님들께서는 제품 보증 기간 중에 정상적으로 사

용 도중 고장이 발생할 경우 무상 서비스를 받으실 수 있습니다

.

,

고객 과실 또는 천재지변에 의해 고장이 발생한 경우에는 무상 서비스

 

간 중이라도 유상 처리됨을 알려드립니다 무상 보증 기간은 구입일로부터 산정됩니다 기간은 국가별로 다르므로 구입처에 문의하시기 바

간 중이라도 유상 처리됨을 알려드립니다

.

무상 보증 기간은 구입일로부터 산정됩니다

.

기간은 국가별로 다르므로 구입처에 문의하시기 바

랍니다

.

유상

 

서비스에

 

대한

 

책임

• 

고객이

 

제품을

 

임의로

 

제품을

 

개조하거나

 

모터를

 

부착하여

 

파손된

 

경우

• 

과도한

 

짐을

 

실어

 

제품이

 

손상된

 

경우

• 

과도한

 

공기주입으로

 

인해

 

제품이

 

손상된

 

경우

• 

보관상의

 

잘못이나

 

정비불량으로

 

인해

 

제품이

 

손상된

 

경우

• 

타사의

 

부품이나

 

액세서리를

 

같이

 

사용하거나

 

장착하다

 

제품이

 

손상된

 

경우

천재지변에 의해 손상된 경우

• 

천재지변에

 

의해

 

손상된

 

경우

• 

사용설명서의

 

각종

 

주의

 

사항을

 

지키지

 

않아

 

손상된

 

경우

• 

기타

 

고객

 

과실에

 

의해

 

발생한

 

손상

품질보증에

 

관한

 

모든

 

수리는

 

당사에서

 

실시합니다

.

제품의 본래 용도에 맞지 않게 사용한 경우

,

제품 개조

,

변경 등은 심각한 사고의 원인이 되며

,

품질 보증 대상에서 제

제품의 본래 용

에 맞지 않게 사용한 경우

,

제품 개

,

변경 등은 심각한 사

의 원인이 되며

,

품질

증 대상에서 제

외됩니다

.

20

Summary of Contents for PIONEER Kayak PIO340

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D USO MANUAL DE USUARIO PIONEER Kayak Model PIO340...

Page 2: ...2...

Page 3: ...nd equipment must not exceed maximum weight capacity Do not operate the kayak under the influence of drugs or alcohol Wear a helmet hen appropriate Wear a helmet when appropriate Do not paddle alone C...

Page 4: ...release air from the side tubes pump will have a hose and adapters to fit the valves on this kayak Choose a smooth and clean surface to unfold your kayak 2 Please screw the valve insert 2 tightly agai...

Page 5: ...ct is used for normal recreational purposes Check with your local Z pro office for details on the length of this warranty which varies for different countries The warranty does not cover any puncture...

Page 6: ...t tre sous la surveillance permanente d un adulte habitu la pratique de ce sport Le port de v tements isothermes est fortement conseill L eau froide ainsi que des conditions climatiques d favorables p...

Page 7: ...propre toutes les valves avec leur capuchon dans le sens des aiguilles d une montre N B une l g re fuite d air avant la fermeture des valves avec leur capuchon est normale seul le capuchon des valves...

Page 8: ...ssez s cher 24 H avant de regonfler Ga de tout e at e de pa at o o s de po t e des e a ts Les dommages sur les soudures ne doivent en aucun cas tre r par s l aide de colle Seul le fabricant du kayak e...

Page 9: ...oder Drogen Fahren Sie das Kajak nicht unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen Tragen Sie einen Helm Wenn es die Umst nde erfordern Gehen Sie nicht alleine zum paddeln Kinder m ssen von einer geei...

Page 10: ...n leichtes Entweichen der Luft ist normal Nur eine fest verschraubte Kappe des 2 Ventileinsatz 1 Ventilkappe 3 Ventilfu 2 Um eine korrekte Dichtheit zu erreichen versichern Sie sich dass Ventil 2 fest...

Page 11: ...Sie alle Reparaturen an einem gut bel fteten Ort durch Vermeiden Sie es die D mpfe das Klebers einzuatmen Vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder Augen Halten Sie Kinder von Kleber und L sungsmit...

Page 12: ...da kayak che copra la schiena non alti come i giubbotti nautici Non superare la capacit di carico o il numero di persone consentiti N l tt l i fl di l l d h Non usare la canoa sotto l influenza di alc...

Page 13: ...gliere aria dalle valvole svitare la parte di mezzo della valvola 2 dalla parte alla base 3 1 Tappo della valvola kayak 2 Inserto valvola valvole svitare la parte di mezzo della valvola 2 dalla parte...

Page 14: ...ogni applicazione 5 Quando il terzo strato di colla ha preso applichi senza premere la pezza di gomma e poi l aggiusti se necessario Prema le bolle d aria se ce n dal centro verso il bordo della pezza...

Page 15: ...r siempre acompa ado Los ni os deben estar bajo vigilancia permanente de un adulto acostumbrado a la pr ctica de este deporte Es aconsejado estar vestido con ropa isot rmica El agua fr a y las condici...

Page 16: ...las con sus tapones en el sentido de las agujas de un reloj 1 Tap n de v lvula 2 Comprobar que el cuerpo de la v lvula este bien apretado del todo 2 en la base con el fin de asegurar una buena estanqu...

Page 17: ...en el parche evacuar las burbujas de aire desde el centro hacia el exterior y planear los bordes 6 Dejar secar 24h antes de volver a inflar Los da os de soldaduras nunca deben de ser reparadas con pe...

Page 18: ...Z pro Pioneer Kayak PIO340 EN ISO 6185 1 Standard TYPE 340 11 2 88 34 6 kg lb 11 24 2 200 440 kg lb PIO340 cm in cm in 340 11 2 88 34 6 11 24 2 200 440 PIO340 18...

Page 19: ...3 1 4 2 5 Z pro Z pro 1 1 3 2 2 1 2 2 3 2 2 3 0 25bar 3 60psi 250mBar 0 50bar 7 25psi 500mBar 4 1 2 1 4 mBar 0 06 PSI 19...

Page 20: ...1 2 3 4 1 7Cm 2 3 4 5 3 5 10 15 6 24 20...

Page 21: ...21...

Page 22: ...SC 29690 U S A Telephone 864 835 0057 Head Office Woosung I B Co Ltd 331 10 Hyosung Dong Gyeyang Gu Incheon Korea Telephone 82 32 555 8001 Facsimile 82 32 555 8003 www com Telephone 00 33 0 3 89 62 5...

Reviews: