IMPORTED BY ZAFFERANO SRL, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV - Italia •
For more information and updates visit our website • www.zafferanoitalia.com
5
ISTRUZIONI D’USO
• INSTRUCTIONS FOR USE • GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS
D’UTILISATION • INSTRUCCIONES DE USO • INSTRUÇÕES DE USO
LED di segnalazione
1. LED rosso fisso: ricarica in corso;
2. LED verde fisso: batteria carica al 100% si consiglia di
disconnettere dall’unità di ricarica.
Attenzione: effettuare una carica completa della batteria
prima del primo utilizzo.
Per un corretto caricamento della lampada si consiglia di:
a. Collegare il cavo USB al caricatore;
b. Collegare la spina alla presa elettrica;
c. Appoggiare la lampada sulla base di ricarica;
d. A carica completata scollegare la spina dalla presa
elettrica e rimuovere il cavo USB.
LEDanzeige
1. LED leuchtet rot: Ladevorgang läuft;
2. LED leuchtet grün: Der Akku ist zu 100% aufgeladen und
sollte vom Ladegerät getrennt werden.
Achtung: Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollkommen
aufladen.
Um die Lampe richtig aufzuladen:
a. Das USB-Kabel an das Ladegerät anschließen;
b. Den Stecker in die Steckdose stecken.
c. Die Lampe auf die Ladestation stellen;
d. Wenn der Akku aufgeladen ist, den Stecker aus der
Steckdose ziehen und das USB-Kabel entfernen.
LED de señalización
1. LED rojo fijo: carga en curso;
2. LED verde fijo: batería cargada al 100 % Se aconseja
desconectar de la unidad de recarga.
Atención: realizar una carga completa de la batería antes
de utilizarla por primera vez.
Para una carga correcta de la lámpara, se aconseja:
a. Conectar el cable USB al cargador;
b. Conectar el enchufe a la toma de corriente;
c. Apoyar la lámpara en la base de recarga;
d. Una vez finalizada la recarga, desenchufar el enchufe de
la toma de corriente y quitar el cable USB.
Indicator LEDs
1. Permanent red LED: recharging in progress.
2. Permanent green LED: the battery is 100% charged,
disconnection from the power charger is recommended.
Important: fully charge the battery before using it for the
first time.
To charge the lamp correctly, it is advisable to:
a. Connect the USB cable to a charger;
b. Connect the plug to the electrical socket;
c. Place the lamp on the charging base;
d. When recharging is over, disconnect the plug from the
mains socket and remove the USB cable.
LED de signalisation
1. LED rouge fixe : charge en cours ;
2. LED verte fixe : la batterie est chargée à 100 %, il est
conseillé de l’enlever de l’unité de charge.
Attention : recharger complètement la batterie avant la
première utilisation.
Pour recharger correctement la lampe, il est recommandé
de :
a. Brancher le câble USB au chargeur ;
b. Brancher la fiche à la prise électrique ;
c. Placer la lampe sur la station de chargement ;
d. Dès que la charge est terminée, débrancher la fiche de la
prise de courant et retirer le câble USB.
LED de sinalização
1. LED vermelho fixo: carregamento em andamento;
2. LED verde fixo: bateria carregada a 100%, recomenda-se
desligar do carregador.
Atenção: carregue totalmente a bateria antes do primeiro
uso.
Para carregar corretamente a luminária, recomenda-se:
a. Conecte o cabo USB ao carregador;
b. Coloque o plugue na tomada elétrica;
c. Coloque a luminária na base de carregamento;
d. Quando a recarga estiver concluída, desconecte o plugue
da tomada elétrica e remova o cabo USB.
Summary of Contents for AMELIE
Page 13: ......