background image

Lampe de table rechargeable

pina

1. Conseils d’utilisation:

Ce produit sert exclusivement pour éclairer et:

A)

 Ne doit pas être exposé à de lourdes charges mécaniques ou à de fortes contaminations; 

B)

 Peut être installé et utilisé uniquement après avoir 

contrôlé les conditions du produit; vérifier s’il n’est pas sale et s’il n’a pas subi de dommages durant le stockage;

 C)

 L’installation et l’entretien doivent 

être effectués lorsque l’appareil est éteint; 

D)

 Les modifications ou les altérations du produit et le non-respect des indications fournies peuvent 

rendre l’appareil dangereux; 

E)

 La lampe complètement assemblée (tête + structure, sans station de charge), atteint un degré de

protection IP54 qui lui permet d’être utilisée à l’extérieur. Le corps d’éclairage seul (tête) et la lampe assemblée posée sur la station de charge,

ont un degré de protection IP20 et ne sont pas adaptés pour être utilisés à l’extérieur; 

F)

 Pour le nettoyage de toutes les surfaces métalliques et pla-

stiques, utiliser un chiffon souple et sec;

 G)

 La société Zafferano décline toute responsabilité pour les dommages provoqués par un produit monté 

de manière non conforme par rapport aux instructions.

2. Données techniques de la lampe:

- Puissance: 2,2 W

- Voltage: DC 5 V

- Température de couleur: 2200-2700-3000 K

- Flux lumineux-LED: 178-204-206 lm

- Batteries au lithium inclus (voir rubrique accessoires inclus); visiter le site www.zafferanoitalia.com pour avoir les indications de son remplacement. 

N’utilisez que des piles d’origine pour le remplacement.

- Recharge: 6/7 h

- Durée de la batterie: 12 h

- Classe: III

- Degré de protection: IP54

- CRI>80

3. Données techniques du chargeur de batterie:

- Station de charge par contact: INPUT/OUTPUT 5Vdc - 1A; cavo USB 1.2 Mt.

- chargeur: INPUT AC100-240V 50/60Hz; OUTPUT 5Vdc- 1A.

- La lampe fonctionne correctement même lorsqu’elle est connectée à la base de chargement.

- Il est conseillé d’utiliser le chargeur et la station de charge d’origine. En alternative, utiliser un chargeur à 1A max. certifié.

4. Attention:

- Les versions dont la finition est réalisée avec une feuille métallisée sont effectuées à la main et protégées par un vernis transparent. Il est conseillé 

d’utiliser exclusivement un chiffon doux et sec pour le nettoyage. L’emploi de détergents agressifs ou de chiffons abrasifs, ainsi que les chocs acci-

dentels, peuvent abîmer la feuille.

- Le plan d’appui de la lampe ne doit pas dépasser 15° d’inclinaison, sinon elle risque de tomber.

- La batterie est munie de la fonction de protection contre les surcharges.

- Pour préserver l’intégrité de la batterie, il est conseillé de maintenir la charge entre 20% minimum et 80% maximum; si la lampe n’est pas utilisée 

pendant de longues périodes, il est conseillé de procéder périodiquement à un cycle de charge/décharge du produit.

- Se référer aux lois locales pour une élimination correcte et le recyclage de la batterie.

7

MODE D’EMPLOI 

ALLUMER / ÉTEINDRE  / VARIER

8

INCLUS

NON INCLUS

LD0650B4 

blanc 

LD0650N4 

gris foncé

LD0650R4 

corten

LD0650S4 

le sable

LD0650D4 

noir

*LD0650BFA

 feuille couleur argent

*LD0650BFO 

feuille couleur or

*LD0650RFR 

feuille couleur cuivre

*LD0650C4 

chrome

*LD0650O4 

or  

*Ne convient pas pour une utilisation en extérieur

LED DIMMER 

2,2W LED • 178-204-206lm • 

2200-

2700-3000K 

 

IP54

 • 100-240V 

50-60Hz • CRI>80 • 5Vdc max 1A

Ø 10,5 x h 29 cm / Ø 4,1 x h 11,4 in

Station de charge 

par contact

LD0350RP 

Station de charge par con-

tact multiple (max. 6 pcs)

LD0340RA

Station de charge multiple 

(8xUSB)

BAT04701906701900

Batterie de  remplacement

Ce produit contient une source lumineuse de classe G

x 2 pz

Toucher rapidement pour : 

- allumer 

- éteindre le dispositif 

Lorsque la lampe est allumée, appuyer légèrement sur le touch 

tant que la luminosité désirée n’est pas atteinte. Lors de 

chaque allumage, l’intensité lumineuse est réglée à 100%

<1  sec

<1  sec

Recharger complètement la batterie avant la première utilisation. Pour recharger la lampe correctement, il est conseillé de: 

1) brancher le câble USB à l’adaptateur;

2) insérer la fiche dans la prise de courant;

3) placer la lampe sur la station de charge;

4) lorsque la lampe est rechargée, retirer la fiche de la prise de courant et enlever le câble USB

LED ROUGE CLIGNOTANTE 

charge de la batterie inférieure à 20%, nous vous 

conseillons de la recharger. Lorsque la charge est 

épuisée (1%), la lampe ne s’allume pas, mais elle 

émet trois flashs blanc d’alarme - recharger

LED VERT FIXE

batterie rechargée à 100%, nous vous conseil-

lons de la débrancher de l’unité de recharge

LED ROUGE FIXE

recharge en cours

4  sec

4  sec

<1  sec

<1  sec

<1  sec

2200K

2700K

3000K

Avec la lampe éteinte, pendentif 

pression légère 4 secondes jusqu’à ce 

qu’elle s’allume une LED bleue fixe

Toucher rapidement pour changer la 

température de couleur de la lampe

Légère pression pendant 4 secondes 

pour stocker la nouvelle température 

de couleur et éteindre la lampe

CONFIGURATION DE LA TEMPÉRATURE DE COULEUR

LED DE SIGNALISATION

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Importé par Zafferano America LLC, 301 Penhorn Avenue Suite 5 Secaucus, NJ 07094, USA 

Visitez notre site pour recevoir d’autres informations et des mises à jour sur les caractéristiques du produit • ZafferanoAmerica.com

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Importé par Zafferano America LLC, 301 Penhorn Avenue Suite 5 Secaucus, NJ 07094, USA 

Visitez notre site pour recevoir d’autres informations et des mises à jour sur les caractéristiques du produit • ZafferanoAmerica.com

Summary of Contents for pina

Page 1: ...lamp Aufladbare Tischlamp Lampe de table rechargeable L mpara de mesa recargable ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ACCESSORIES BATTERY p 1 p...

Page 2: ...tura in foglia metallizzata sono realizzate a mano e protette da una vernice trasparente Si consiglia di pulire usando esclusiva mente un panno morbido e asciutto L uso di detergenti aggressivi o pann...

Page 3: ...aximum 80 if the lamp is not used for long periods it is advisable to regularly charge discharge the product Please refer to local laws for the proper disposal and recycling of the battery 3 INSTRUCTI...

Page 4: ...sollte sein Ladestand zwischen 20 und 80 Prozent liegen Wenn die Lampe lange Zeit nicht benutzt wird sollte der Akku regelm ig ent und wieder aufgeladen werden Die Batterie muss entsprechend der gelt...

Page 5: ...um et 80 maximum si la lampe n est pas utilis e pendant de longues p riodes il est conseill de proc der p riodiquement un cycle de charge d charge du produit Se r f rer aux lois locales pour une limin...

Page 6: ...un m ximo del 80 si la l mpara no se utiliza durante per odos prolongados se aconseja realizar peri dicamente un ciclo de carga descarga del producto Rem tase a las normativas de ley locales para una...

Page 7: ...o sustituible Driver sostituibile da utente User replaceable driver Durch den Benutzer austauschbarer Treiber Pilote rempla able par l utilisateur Controlador sustituible por el usuario Driver sostitu...

Page 8: ...cuando est descargada aproximadamente el 10 de su autonom a restante periodos prolongados sin usarla per odos prolongados colocada en la base de carga en tensi n incluso si la l mpara resulta estar ca...

Page 9: ...03 2023 Zafferano America LLC 301 Penhorn Avenue Suite 5 Secaucus NJ 07094 USA 888 744 5277 sales zafferanoamerica com ZafferanoAmerica com...

Reviews: