background image

DESIGNED BY ZAFFERANO SRL IN ITALY, MADE IN PRC • Zafferano srl, Viale dell’Industria, 26 - 31055 Quinto di Treviso - TV - Italia • Visitez notre site pour 

recevoir d’autres informations et des mises à jour sur les caractéristiques du produit • www.zafferanoitalia.com

MODE D’EMPLOI 

8

ALLUMER / ÉTEINDRE  / VARIER

Toucher rapidement pour : 

- allumer 

- éteindre le dispositif 

Lorsque la lampe est allumée, appuyer légèrement sur le touch 

tant que la luminosité désirée n’est pas atteinte. 

Lors de chaque allumage, l’intensité lumineuse est réglée à 100% 

RECHARGE / LED DE SIGNALISATION

Recharger complètement la batterie avant 

la première utilisation. Pour recharger la 

lampe correctement, il est conseillé de: 

1) brancher le câble USB à l’adaptateur;

2) insérer la fiche dans la prise de courant;

3) placer la lampe sur la station de charge;

4) lorsque la lampe est rechargée, retirer 

la fiche de la prise de courant et enlever le 

câble USB

LED ROUGE

recharge en cours 

LED VERT

batterie chargée, il est conseil-

lé de la débrancher de l’unité 

de recharge

CONFIGURATION DE LA TEMPÉRATURE DE COULEUR

NOTICE DE MONTAGE 

<1  sec

<1  sec

1-2

1

3

2

4  sec

4  sec

<1  sec

<1  sec

<1  sec

2200K

2700K

3000K

Avec la lampe éteinte, pendentif 

pression légère 4 secondes jusqu’à ce 

qu’elle s’allume une LED bleue fixe

Toucher rapidement pour changer la 

température de couleur de la lampe

Légère pression pendant 4 secondes 

pour stocker la nouvelle température 

de couleur et éteindre la lampe

Summary of Contents for poldina L

Page 1: ... lamp Aufladbare Stehleuchte Lampadaire rechargeable Lámpara de pie recargable ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ACCESSORIES BATTERY p 1 p 3 p 5 p 7 p 9 p 11 p 13 poldina L zafferanoitalia com ...

Page 2: ...da Potenza 4 5 W Volt DC 5 V Flusso luminoso 297 368 371 lm Pacco batteria al litio inclusa consultare sezione accessori inclusi per le istruzioni di sostituzione del pacco batteria consultare il sito web www zafferanoitalia com usare solamente batterie originali per la sostituzione Ricarica 11 h Durata batteria 11 h Classe III Grado di protezione IP54 CRI 80 3 Dati tecnici carica batterie Base di...

Page 3: ... prima del primo utilizzo Per un corretto caricamento della lampada si consiglia di 1 collegare il cavo USB al caricatore 2 collegare la spina alla presa elettrica 3 appoggiare la lampada sulla base di ricarica 4 a carica completata scollegare la spina dalla presa elettrica e rimuovere il cavo USB 1 2 1 3 2 LED ROSSO ricarica in corso LED VERDE batteria carica si consiglia di disconnetere dall uni...

Page 4: ... original batteries for replacement Charge 11 h Battery life 11 h Class III Protection rating IP54 CRI 80 3 Battery charger technical data Contact charging base INPUT OUTPUT 5Vdc 1A cavo USB 2 Mt Charger INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5Vdc 1A The lamp works correctly even when connected to the charging base It is advisable to use the original charger and charging base Alternatively you can use a ...

Page 5: ...harge the lamp we re commend that you 1 Connect the USB cable to the adap tor 2 Put the plug into the electrical socket 3 Place the lamp on the charging base 4 When fully charged disconnect the plug from the electrical socket RED LED charging in progress GREEN LED the battery is charged it is advisable to disconnect it from the power charger COLOR TEMPERATURE CONFIGURATION ASSEMBLING INSTRUCTIONS ...

Page 6: ...nur Originalbatterien Aufladezeit 11 h Batteriedauer 11 h Klasse III Schutzgrad IP54 CRI 80 3 Technische Daten des Ladegeräts Aufladestation INPUT OUTPUT 5Vdc 1A cavo USB 2 Mt Ladegerät INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5Vdc 1A Die Lampe funktioniert auch dann korrekt wenn sie an die Ladestation angeschlossen ist Wir raten dazu das mitgelieferte Original Aufladegerät und die Original Aufladestation ...

Page 7: ...rauch volkommen aufladen Um die Lampe korrekt aufzuladen sollte man 1 Das USB Kabel an den Adapter anschließen 2 Den Stecker in die Steckdose stecken 3 Die Lampe auf die Aufladestation stellen 4 Wenn die Lampe aufgeladen ist den Stecker aus der Steckdose ziehen und das USB Kabel von der Lampe trennen ROT LED Wird aufgeladen LED GRÜN Die Batterie ist aufgeladen Das Gerät sollte von der Lade einheit...

Page 8: ... h Durée de la batterie 11 h Classe III Degré de protection IP54 CRI 80 3 Données techniques du chargeur de batterie Station de charge par contact INPUT OUTPUT 5Vdc 1A cavo USB 2 Mt chargeur INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5Vdc 1A La lampe fonctionne correctement même lorsqu elle est connectée à la base de chargement Il est conseillé d utiliser le chargeur et la station de charge d origine En alte...

Page 9: ...lisation Pour recharger la lampe correctement il est conseillé de 1 brancher le câble USB à l adaptateur 2 insérer la fiche dans la prise de courant 3 placer la lampe sur la station de charge 4 lorsque la lampe est rechargée retirer la fiche de la prise de courant et enlever le câble USB LED ROUGE recharge en cours LED VERT batterie chargée il est conseil lé de la débrancher de l unité de recharge...

Page 10: ...riginal Recarga 11 h Duración de la batería 11 h Clase III Grado de protección IP54 CRI 80 3 Datos técnicos del cargador de batería Base de recarga con contacto INPUT OUTPUT 5Vdc 1A cavo USB 1 2 Mt Cargador INPUT AC100 240V 50 60Hz OUTPUT 5Vdc 1A La lámpara funciona correctamente incluso cuando está conectada a la base de carga Se recomienda el uso del cargador y de la base de recarga original Alt...

Page 11: ...es de usarla por primera vez Para una carga correcta de la lámpara se aconseja 1 conecte el cable USB al cargador 2 conecte el enchufe a la toma de cor riente 3 apoyar la lámpara en la base de recarga 4 una vez completada la carga retire el enchufe de la toma eléctrica y retire el cable USB LED ROJO recarga en curso LED VERDE batería cargada se aconseja desconectar de la unidad de recarga CONFIGUR...

Page 12: ...z LED Platine Carte LED de remplacement Tablero LED de repuesto BAT04701906701900 KIT00012009000200 Scansiona il codice QR per vedere come sostituire le batterie esauste della tua lampada Scan the QR code to see how to replace the exhausted batteries of your lamp ScannenSiedenQR Code umherauszufinden wieSiedieverbrauchtenBatterienIhrerLampeersetzenkönnen Scannez le code QR pour voir comment rempla...

Page 13: ...hpersonal austauschbare LED Lichtquelle Source LED remplaçable par un personnel qualifié Fuente led sustituible por personal cualificado Sorgente LED non sostituibile Non replaceable LED source Nicht austauschbare LED Lichtquelle Source LED non remplaçable Fuente led no sustituible Driver sostituibile da utente User replaceable driver Durch den Benutzer austauschbarer Treiber Pilote remplaçable pa...

Page 14: ...s con su uso están sujetas a desgaste La vida de las baterías cuya duración es de unas 450 recargas puede verse reducida por factores tales como una modalidad de carga incorrecta la lámpara se re carga cuando está descargada aproximadamente el 10 de su autonomía restante periodos prolongados sin usarla períodos prolongados colocada en la base de carga en tensión incluso si la lámpara resulta estar...

Page 15: ......

Page 16: ... Zafferano srl Viale dell Industria 26 31055 Quinto di Treviso Italia T 39 0422 470507 F 39 0422 470400 lighting zafferanoitalia com C F 03420190260 P IVA IT 03305480273 REA di TV n 330102 zafferanoitalia com ...

Reviews: