User's Manual
Ver. 062521
* To ensure safe and easy installation, please read the following precaution.
* Product design and specifications may be revised to improve quality and performance without notice.
www.zalman.com
Precautions
Sicherheitshinweise
■ Read this manual carefully before installing.
■ Check the product and components before installing. If you find any abnormal
-
ity, contact the location where you purchased the product for a replacement or
refund.
■ Wear gloves to prevent accidents when installing the product.
■ Severe damage may occur when mounting the system, so do not apply exces
-
sive force.
■ Connecting the cable incorrectly may cause a fire due to a short circuit. Make
sure to refer to the manual when connecting the cable.
■ Be careful not to block the ventilation hole of the product when using the sys
-
tem.
■ Avoid locations with direct sunlight, water, moisture, oil, and excessive dust.
Store and use the product in a well-ventilated location.
■ Do not wipe the surface of the product using chemicals. (organic solvents such
as alcohol or acetone)
■ Do not insert your hand or other object into the product during operation, as this
may injure your hand or damage the object.
■ Store and use the product out of children’s reach.
■ Our company assumes no responsibility for any problem that occurs due to the
use of the product for purposes other than its designated purposes and/or the
carelessness of the consumer.
■ The exterior design and specifications of the product are subject to change
without prior notice to consumers for quality improvement.
■ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage
beginnen.
■ Prüfen Sie das Produkt und alle Komponenten, bevor Sie mit der
Montage beginnen. Wenn Sie etwas Unnormales bemerken, wenden Sie
sich an das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben, für einen
Ersatz oder eine Erstattung.
■ Tragen Sie Handschuhe, um bei der Montage des Produkts Unfälle zu
vermeiden.
■ Bei der Montage des Systems können schwere Schäden auftreten.
Wenden Sie daher keine übermäßige Kraft an.
■ Ein falsches Anschließen der Kabel kann zu einem Brand durch einen
Kurzschluss führen. Stellen Sie sicher, dass Sie beim Anschließen der
Kabel nach dem Benutzerhandbuch vorgehen.
■ Achten Sie darauf, die Lüftungsschlitze nicht zu blockieren, wenn Sie
das System benutzen.
■ Vermeiden Sie Orte mit direkter Sonneneinstrahlung, Wasser,
Feuchtigkeit, Öl und Staub. Lagern und benutzen Sie das Produkt an
einemgut belüfteten Ort.
■ Wischen Sie die Oberfläche des Produkts nicht mit Chemikalien ab.
(Organische Lösungsmittel wie Alkohol oder Aceton)
■ Stecken Sie nicht Ihre Hand oder irgendwelche Gegenstände in das
Produkt, während es in Betrieb ist, da dies Ihre Hand verletzen oderdas
Produkt beschädigen kann.
■ Lagern und benutzen Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von
Kindern.
■ Unser Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die
aufgrund der Verwendung des Produkts für andere als die vorgesehenen
Zwecke und/oder wegen Unachtsamkeit des Benutzers auftreten.
■ Das Außendesign und die technischen Spezifikationen des Produkts
können ohne vorherige Mittei lung an die Verbraucher zur Verbesserung
der Qualität geändert werden.
Précautions
注意事項
Меры предосторожности
■ Lisez ce manuel attentivement avant l’installation.
■ Vérifiez le produit et les composants avant l’installation. Si vous constatez une
anomalie, contactez le lieu où vous avez acheté le produit pour un remplacement
ou un remboursement.
■ Portez des gants pour éviter des accidents lors de l’installation du produit.
■ Des dommages sérieux peuvent se produire lors du montage du système,
donc n’appliquez pas de force excessive.
■ Une connexion incorrecte du câble peut causer un incendie en raison d’un
court-circuit. Assurez-vous de vous référer au manuel lors de la connexion du
câble.
■ Veillez à ne pas bloquer l’orifice de ventilation du produit en utilisant le système.
■ Évitez des endroits avec la lumière directe du soleil, de l’eau, de l’humidité, de
l’huile et de la poussière en excès. Rangez et utilisez le produit dans un endroit
bien ventilé.
■ Ne pas essuyer la surface du produit à l’aide de produits chimiques. (solvants
organiques tels que de l’alcool ou de l’acétone)
■ Ne pas insérer votre main ou d’autres objets dans le produit pendant le
fonctionnement, car cela peut vous blesser la main ou endommager l’objet.
■ Rangez et utilisez le produit hors de la portée des enfants.
■ Notre société n’assume aucune responsabilité pour tout problème se pro
-
duisant en raison de l’utilisation du produit à des fins autres queses objectifs
désignés et/ou la négligence du consommateur.
■ Le design extérieur et les caractéristiques du produit sont soumis à change
-
ment sans préavis aux consommateurs pour une amélioration de la qualité.
■ インストールをする前にこちらのマニュアルを読んでください。
■ インストールをする前に製品とコンポーネントを確認してくださ
い。正常でない事を見つけましたら、交換もしくは返金を いたしま
すの で、ご購入をされました場所にご連絡ください。
■ 製品をインストールする際にアクシデントを避けるためにグローブ
を着用してください。
■ システムを取り付ける際に深刻なダメージを引き起こすかもしれま
せんので、圧力をかけすぎないようにしてください。
■ ケーブル接続の間違いは火事の原因になります。ケーブルを接続す
る際はマニュアルを読んでください。
■ システムを使用する際は換気のための穴を塞がないでください。
■ 直射日光、水、湿気、オイルや過度な埃がある場所は避けてくださ
い。換気がいい場所に保管または使用をしてください。
■ 化学物質を使用して製品の表面を拭かないでください。(アルコー
ルやアセトンなど有機溶媒)
■ 動作中の製品に手や他のものをいてないでください。怪我もしくは
ものが壊れる可能性があります。
■ 子供が手に届かない場所に保管してください。
■ 我々は他の目的で本製品を使用した際に起きた問題もしくは消費者
の不注意で起きた問題に対しての責任は負いません。
■ 改良のために製品のデザインと細部は事前のお知らせなしで変更を
する場合がございます
■ Внимательно прочтите настоящее руководство перед установк
ой.
■ Проверьте продукт и компоненты перед установкой. При обнар
ужении какого-либо дефекта об ратитесь в магазин,
чтобы оформить возврат или замену.
■ Выполняйте установку в защитных перчатках.
■ Не прилагайте значительных усилий при монтаже системы во и
збежание повреждений.
■ Неправильное подключение кабелей может привести к возгора
нию по причине короткого замык ания.
При подключении кабелей све ряйтесь с руководством.
■ Во время эксплуатации системы вентиляционное отверстие сис
темы не должно быть перекрыто.
■ Не допускайте воздействия прямых солнечных лучей, воды, вл
аги, масел и избыточного колич ества пыли на изделие.
Хранение и э ксплуата ция изделия должны осуществляться в хо
рошо вентилируемых помещениях.
■ Не применяйте химические вещества для очистки поверхности
изделия
(органические раствор ители, такие как спирт или ацетон).
■ Не допускайте попадания рук или каких-либо предметов в изде
лие во время эксплуатации, это может привести к травме рук или
повреждени ю предмета.
■ Храните и используйте изделие в недоступных для детей места
х.
■ Наша компания не несет ответственность за любые проблемы,
возникшие при использовании и зделия не по
назначению или по причине неосторожности потребителя.
■ Внешний вид и спецификации продукта могут быть изменены в
целях улучшения качества без предварительного
уведомления потребителей.
N5 TF
ATX MID TOWER COMPUTER CASE
Қауіпсіздік шаралары
■ Орнатпас бұрын осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
■ Орнатпас бұрын компоненттердің тізімін және өнімнің күйін тексер
іңіз. Егер қандай да бір мәселе туындаса, өнімді ауыстыру немесе ақ
шаны қайтару үшін сатушыға хабарласыңыз.
■ Жарақаттануды болдырмау үшін бұйыммен жұмыс істеу кезінде қо
лғапты пайдаланыңыз.
■ Зақымдануды болдырмау үшін жүйені орнату кезінде шамадан тыс
күш қолданбаңыз.
■ Кабельдің дұрыс қосылмауы қысқа тұйықталу салдарынан өртке әк
елуі мүмкін. Кабельді қосу кезінде нұсқауларды орындаңыз.
■ Өнімнің желдеткіш саңылауын жауып тастамаңыз.
■ Тікелей күн сәулесімен, сумен, ылғалмен, маймен және шаңмен ба
йланыста болудан аулақ болыңыз. Өнімді жақсы желдетілетін жерде
сақтаңыз және қолданыңыз.
■ Өнімнің бетін тазарту үшін химиялық заттарды қолданбаңыз (алког
оль немесе ацетон сияқты органикалық еріткіштер)).
■ Өнім жұмыс істеп тұрған кезде оған заттарды немесе қолыңызрды
салмаңыз, себебі бұл өнімге зақым келтіруі немесе жарақаттауы мүм
кін.
■ Өнімді балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз
■ Біздің компания өнімді дұрыс пайдаланбау салдарынан туындаған
мәселелер үшін жауап бермейді.
■ Өнімнің сыртқы түрі мен сипаттамалары сапа мен өнімділікті жақса
рту үшін алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.