background image

ZAMST JK-2 (RODILLERA) - INSTRUCCIONES DE USO (Para el lado derecho o izquierdo)

ES

Gracias por comprar este producto. Por razones de seguridad, asegúrese de leer este manual de usuario antes de utilizar el producto. Asimismo, 

guárdelo para referencias futuras.

Lea esto en primer lugar:

•  Este producto puede emplearse para el lado izquierdo o derecho.

•  Puede que este producto no proporcione apoyo bajo ciertas condiciones de uso.

•  El producto no ha sido diseñado para tratar trastornos de la rodilla.

•  Compruebe que el tamaño del producto es correcto antes de usarlo.

Cuando utilice el producto:

•  Procure que las solapas con cierre de velcro no entren en contacto con el tejido de malla en la parte trasera de la rodilla. Las solapas con cierre 

de velcro pueden dañar los tejidos de malla.

•  Debido a las características de los materiales empleados en este producto, el color puede cambiar en función de las condiciones de 

almacenamiento.

•  A la hora de almacenar el producto, evite aplicar peso excesivo a sus solapas con cierre de velcro o a su tejido en relieve. De lo contrario, las 

solapas con cierre de velcro puede que no funcionen correctamente.

Precauciones de uso - Asegúrese de leer esto:

Las precauciones de seguridad se dividen en las siguientes secciones, según el grado de peligro que entrañe.

 ADVERTENCIA:

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales graves.

 PRECAUCIÓN:

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales leves y/o daños 

materiales.

 ADVERTENCIA

•  Para prevenir anormalidades o un empeoramiento de los síntomas, aquellas personas que padezcan las siguientes condiciones deberían 

abstenerse de usar el producto:

- Aquellos con predisposición a las alergias o con piel sensible.

* El producto contiene caucho natural. El caucho natural contiene alérgenos de látex y, en algunos casos poco frecuentes, puede causar 

síntomas alérgicos como picazón, enrojecimiento, urticaria, hinchazón, fiebre, dificultad para respirar, síntomas parecidos al asma, caída de la 

presión arterial o convulsiones. Si se produjera cualquiera de los síntomas mencionados, deje inmediatamente de utilizar el producto y consulte 

a un médico.

- Aquellos que tengan una fractura, corte, entumecimiento, inflamación, eczema, urticaria u otras anormalidades en la zona en la que se va a 

llevar el producto.

•  Asegúrese de seguir las advertencias indicadas a continuación y de utilizar el producto correctamente. Si el producto no se emplea 

correctamente, podría causar problemas circulatorios o lesiones.

- El producto solo debe usarse en las rodillas.

- Asegúrese de utilizar el tamaño adecuado del producto.

- No lleve puesto el producto mientras duerme.

- Si lleva puesto el producto por un largo periodo de tiempo, reajústelo cuando sea necesario. Aplicar una presión constante durante un largo 

período de tiempo puede causar problemas cutáneos y/o circulatorios.

- Cuando utilice el producto, asegúrese de ponérselo en la orientación correcta (parte superior/inferior, interior/exterior y delantera/trasera).

- Siga los pasos de colocación del producto para hacer un uso correcto del mismo.

- No ajuste el cuerpo principal del producto ni las correas con demasiada fuerza.

- Si el producto se afloja o se cae durante su uso, asegúrese de volverlo a abrochar correctamente siguiendo los pasos desde el principio.

- Si este producto muestra desgaste o daños, o una solapa con cierre de velcro ya no funciona bien, no utilice el producto.

- No intente modificar o reparar este producto.

•  Si cualquiera de las siguientes anormalidades ocurriese al utilizar el producto, deje inmediatamente de utilizarlo y consulte a un médico. Un uso 

continuado podría empeorar los síntomas:

- Si el producto resulta incómodo.

- Si se produce una lesión, fractura, corte, dolor, entumecimiento, inflamación, eczema, urticaria, etc. en la zona donde lleva el producto.

 PRECAUCIÓN

•  Se utilizan materiales duros para las solapas con cierre de velcro. En ciertos casos poco frecuentes, puede que los dedos o la piel resulten 

dañados, por lo que utilice el producto con cuidado.

•  El sudor y la fricción pueden causar que el color de este producto se desvanezca o destiña otros materiales.

•  Asegúrese de que las solapas con cierre de velcro no se quedan pegadas a la ropa. De lo contrario, la ropa podría rasgarse o resultar dañada.

Cuidado y limpieza

 PRECAUCIÓN

•  No lave el producto junto con prendas de colores claros. De lo contrario, el producto podría decolorarse o desteñir a otros materiales.

•  Si lava el producto junto con ropa, etc., asegúrese de utilizar una malla de lavandería. Si una solapa con cierre de velcro se adhiere a la ropa, 

puede provocar que esta se rasgue o resulte dañada.

•  Este producto se puede lavar en la lavadora. Una vez lavado, séquelo a la sombra.

•  Cuando lave este producto, acomode las solapas con cierre de velcro a la unidad principal. Intentar lavar este producto sin cerrar las solapas 

con cierre de velcro puede perjudicar su capacidad de abroche.

•  No utilice la plancha ni lejía con cloro; sin embargo, sí que puede utilizarse lejía con oxígeno.

•  No ponga el producto en una secadora. Al hacerlo podría dañar el producto.

•  Este producto no puede limpiarse en seco. Puede hacerse limpieza en húmedo, pero evite la secadora.

Summary of Contents for JK-2

Page 1: ...he product for a long period of time readjust it as necessary The application of constant pressure for a long period of time may cause skin and or circulatory problems When using the product be sure to put it on in the correct orientation top bottom inside outside front back Follow the attachment steps in order to use this product correctly Do not wrap the main body of the product or the straps to...

Page 2: ...mpression is created 6 Straighten your knee and pull the product to eliminate slack Pull up the slack on the front and back of your knee 7 Make sure that the product is not loose or out of place If you feel any discomfort repeat the steps from the beginning to reattach the product Back view The product correctly fastened right leg Side view Front view Reporting Obligation If you have any complaint...

Page 3: ...problèmes circulatoires ou subir des blessures L article doit être porté sur le genou uniquement Vérifiez que la taille de l article vous convient Ne portez pas l article pour dormir Si vous portez l article depuis un certain temps réajustez le au besoin L application d une pression constante sur une longue période peut entraîner des problèmes circulatoires ou cutanés Lorsque vous utilisez ce prod...

Page 4: ... cuisse Refixez chaque fermeture autoagrippantes jusqu à ce que vous obteniez la compression appropriée 6 Dépliez le genou et tirez sur l article afin qu il soit bien tendu Réduisez le jeu à l avant et à l arrière de votre genou 7 Assurez vous que l article n est pas trop lâche ni mal placé Si vous ressentez un inconfort répétez les étapes à partir du début afin de rattacher l article Vue arrière ...

Page 5: ...e podría causar problemas circulatorios o lesiones El producto solo debe usarse en las rodillas Asegúrese de utilizar el tamaño adecuado del producto No lleve puesto el producto mientras duerme Si lleva puesto el producto por un largo periodo de tiempo reajústelo cuando sea necesario Aplicar una presión constante durante un largo período de tiempo puede causar problemas cutáneos y o circulatorios ...

Page 6: ...rrea del muslo Vuelva a abrochar las solapas con cierre de velcro hasta que la fuerza de compresión sea la adecuada 6 Estire la rodilla y tire del producto para evitar que quede suelto Procure que la parte delantera y la parte trasera de la rodilla no queden sueltas 7 Asegúrese de que el producto no esté suelto ni mal colocado Si siente alguna molestia repita los pasos desde el principio para volv...

Page 7: ... est pas utilisé correctement il risque de provoquer des problèmes circulatoires ou des blessures Le produit ne doit être utilisé que sur les genoux Veiller à utiliser un produit de la bonne taille Ne portez pas ce produit pour dormir Si le produit est porté pendant une longue période réajustez le si nécessaire Une pression constante pendant une longue période peut provoquer des problèmes de peau ...

Page 8: ...ssion requise Sangle de cuisse Resserrez chaque fermeture velcro plusieurs fois jusqu à obtenir la compression appropriée 6 Dépliez le genou et tirez le produit pour éliminer le jeu Reprenez le jeu à l avant et à l arrière de votre genou 7 Assurez vous que le produit n est pas desserré ou mal placé Si vous éprouvez une quelconque gêne répétez la procédure depuis le début pour refixer le produit Vu...

Page 9: ...eve essere utilizzato esclusivamente sulle ginocchia Assicurarsi di usare il prodotto nella misura corretta Non utilizzare il prodotto mentre si dorme Quando si indossa il prodotto per un lungo periodo di tempo regolarlo nuovamente se necessario L applicazione di una pressione costante per un periodo di tempo prolungato può causare problemi cutanei e o circolatori Quando si utilizza il prodotto as...

Page 10: ...one necessaria Fascetta per la coscia Fissare ripetutamente tutte le fascette di fissaggio fino a creare la compressione necessaria 6 Raddrizzare il ginocchio e tirare il prodotto per eliminare le zone allentate Tirare verso l alto la parte allentata sulla parte anteriore e posteriore del ginocchio 7 Assicurarsi che il prodotto non sia allentato o posizionato in modo errato Se si prova una sensazi...

Page 11: ... product correct gebruikt Bij onjuist gebruik van het product kan het problemen met de bloedsomloop of letsel veroorzaken Het product mag alleen voor knieën worden gebruikt Zorg ervoor dat u de correcte maat van het product gebruikt Draag het product niet tijdens het slapen Als u het product gedurende langere tijd draagt kunt u het zo nodig tussentijds aanpassen De uitoefening van constante druk g...

Page 12: ...jband Pas elke klittenbandsluiting net zo lang aan tot de juiste compressie is ontstaan 6 Strek uw knie en trek aan het product om speling te verwijderen Verwijder de speling aan de voor en achterkant van uw knie 7 Controleer of het product niet loszit of verkeerd is aangebracht Als u enig ongemak ervaart herhaalt u de stappen om het product opnieuw aan te brengen Achteraanzicht Zo zit het product...

Page 13: ...erwendet werden Achten Sie darauf die richtige Produktgröße zu wählen Tragen Sie das Produkt nicht beim Schlafen Beim Tragen des Produkts über einen längeren Zeitraum nach Bedarf nachjustieren Die Anwendung von konstantem Druck über einen längeren Zeitraum hinweg kann zu Haut oder Kreislaufproblemen führen Achten Sie bei der Verwendung des Produkts darauf dass es in der richtigen Ausrichtung oben ...

Page 14: ...messene Komprimierung erzielt wird 6 Strecken Sie Ihr Knie und ziehen Sie bei Bedarf das Produkt in Form sodass es passgenau und faltenfrei anliegt Glätten Sie die Falte auf der Vorderseite und auf der Rückseite Ihres Knies 7 Vergewissern Sie sich dass das Produkt nicht zu locker sitzt und ordnungsgemäß angelegt ist Wenn Sie sich unwohl fühlen wiederholen Sie die Schritte von Anfang an um das Prod...

Reviews: