background image

1.

 Placez la sangle de la cuisse vers le haut, tenez l’article à deux 

mains et remontez-le sur le genou en le faisant glisser jusqu’à ce 

que le bord supérieur de l’ouverture pour la rotule soit à environ 

2 cm (0,8 po) au-dessus de la partie supérieure de la rotule.

Rotule

2 cm 
(0,8 pouce)

Sangle de 
la cuisse

2.

 Dépliez le genou et fixez les fermetures autoagrippantes A 

et B jusqu’à atteindre le niveau de compression nécessaire.

Fermeture autoagrippante B

Fermeture autoagrippante A

3. 

Ajustez la sangle de la cuisse pour obtenir le niveau de 

compression nécessaire.

Sangle de 
la cuisse

4. 

Attachez les doubles sangles croisées (X) en dessous du 

genou : la sangle (1) en direction de l’intérieur du genou 

et la sangle (2) en direction de l’extérieur du genou.

Doubles sangles
croisées (X)

(1)

(2)

Attachez correctement l’article.

[Vue avant]

[Vue latérale]

[Vue arrière]

5. 

Assurez-vous que l’article n’est pas trop lâche ni mal 

placé. Si vous ressentez un inconfort, répétez les étapes 

à partir du début afin de rattacher l’article.

Comment retirer le produit

Supports fonctionnels 
en résine (deux côtés)

MISE EN GARDE

1. Détachez toutes les fermetures autoagrippantes.
2.  Maintenez la partie inférieure des supports fonctionnels en résine 

des deux côtés et faites glisser la genouillère vers le bas pour 

l’enlever.

*  Évitez de retourner l’article pour le retirer. Vous risqueriez d’endommager les 

supports fonctionnels en résine.

Obligation de déclaration

Pour toute réclamation concernant le produit, veuillez communiquer directement avec votre détaillant médical. Il convient d’informer le fabricant et l’autorité compétente de l’État 
membre uniquement en cas de graves incidents pouvant entraîner une détérioration importante de la santé ou la mort. Les incidents graves sont définis à l’article 2, nº 65, du 
Règlement (UE) 2017/745 (MDR).

Avis de non-responsabilité :

*  Les spécifications et l’apparence de l’article pourraient être modifiées sans justification.
*  Lorsque vous devez jeter cet article, veillez à respecter toutes les ordonnances et réglementations en matière d’élimination énoncées par le gouvernement local.
*  Toutes les mesures possibles ont été prises pour assurer la qualité de l’article. Si toutefois vous constatiez une défectuosité, veuillez communiquer avec Nippon Sigmax Co., Ltd.

Comment appliquer le produit

•  Avant de porter cet article, lisez attentivement la section « Précautions d’emploi – Lisez attentivement les consignes suivantes ». Ensuite, suivez 

les étapes fournies pour vous assurer qu’il est correctement fixé.

•  Les étapes de fixation ci-dessous concernent la jambe droite. Suivez les mêmes étapes pour la jambe gauche. 

Summary of Contents for ZK-PROTECT

Page 1: ... straps too tightly If the product loosens or comes off during use be sure to refasten it correctly by following the noted steps from the beginning If wearing the product for a long period of time take extra care to maintain appropriate compression force and readjust the tightness as necessary If the product shows any signs of wear or damage or a hook and loop fastener no longer works well do not ...

Page 2: ...y turning it inside out Doing so may damage the Functional Resin Stays Reporting Obligation If you have any complaints about the product please contact your medical retailer directly It is only necessary to notify the manufacturer and the competent authority of the member state in the event of any serious incidents that could lead to a significant deterioration of health or to death Serious incide...

Page 3: ...le pour dormir Suivez les instructions afin d utiliser cet article correctement Ne serrez pas trop le corps principal de l article ou ses sangles Si l article se desserre ou glisse pendant l utilisation assurez vous de le réajuster correctement en reprenant les étapes indiquées à partir du début Si vous portez l article pendant une longue période prenez soin de maintenir une force de compression a...

Page 4: ... en résine des deux côtés et faites glisser la genouillère vers le bas pour l enlever Évitez de retourner l article pour le retirer Vous risqueriez d endommager les supports fonctionnels en résine Obligation de déclaration Pour toute réclamation concernant le produit veuillez communiquer directement avec votre détaillant médical Il convient d informer le fabricant et l autorité compétente de l Éta...

Page 5: ...to No lleve puesto el producto mientras duerme Siga los pasos de colocación del producto para hacer un uso correcto del mismo No ajuste el cuerpo principal del producto ni las correas con demasiada fuerza Si el producto se afloja o se cae durante su uso asegúrese de volverlo a abrochar correctamente siguiendo los pasos desde el principio Si lleva puesto el producto por un largo periodo de tiempo a...

Page 6: ...tirando de ellos hacia abajo Evite retirar el producto dándole la vuelta Si lo hace podría dañar los soportes de resina funcionales Obligación de notificación Si tiene alguna queja sobre el producto póngase en contacto directamente con su vendedor médico Solo es necesario notificar al fabricante y a la autoridad competente del estado miembro en caso de incidentes graves que puedan provocar un dete...

Page 7: ...roduit de la bonne taille Ne portez pas ce produit pour dormir Suivez les étapes de mise en place afin d utiliser ce produit correctement Ne serrez pas exagérément le corps principal du produit ou les sangles Si le produit se desserre ou se détache pendant son utilisation veillez à le rattacher correctement en suivant les étapes indiquées depuis le début En cas de port du produit pendant une pério...

Page 8: ... retirez la genouillère en les tirant vers le bas Évitez de retirer le produit en le retournant Cela pourrait endommager les renforts en résine fonctionnels Obligation de signalement Pour toute réclamation concernant le produit veuillez contacter directement votre point de vente Il est nécessaire d informer le fabricant et l autorité compétente de l État membre uniquement en cas d incidents graves...

Page 9: ...ire i passaggi indicati per il fissaggio del prodotto stesso Non avvolgere in modo troppo stretto il corpo principale del prodotto o le cinghie Se il prodotto si allenta o si sfila durante l uso assicurarsi di fissarlo di nuovo correttamente seguendo dall inizio i passaggi indicati Quando si indossa il prodotto per un lungo periodo di tempo prestare molta attenzione al fine di mantenere un livello...

Page 10: ...gni funzionali in resina e rimuovere il supporto per ginocchio tirando i sostegni stessi verso il basso Evitare di rivoltare il prodotto per rimuoverlo Ciò potrebbe danneggiare i sostegni funzionali in resina Obbligo di segnalazione In caso di reclami sul prodotto contattare direttamente il rivenditore di prodotti medicali È necessario informare il produttore e l autorità competente dello Stato me...

Page 11: ...ruikt Zorg ervoor dat u de correcte maat van het product gebruikt Draag het product niet tijdens het slapen Volg de aanbrengstappen voor een correct gebruik van dit product Trek het hoofdgedeelte van het product of de banden niet te strak aan Als het product tijdens gebruik los gaat zitten of eraf valt zorg er dan voor dat u het weer goed vastzet door de aangegeven stappen vanaf het begin te volge...

Page 12: ...et product niet door het binnenstebuiten te keren Hierdoor kunnen de steunen uit functionele hars beschadigd raken Meldingsplicht Als u klachten hebt over het product neem dan rechtstreeks contact op met uw medische winkel De fabrikant en de bevoegde autoriteit van de lidstaat hoeven enkel op de hoogte te worden gesteld in geval van ernstige incidenten die kunnen leiden tot een aanzienlijke versle...

Page 13: ...lgen Sie den Anlegeschritten um dieses Produkt richtig zu verwenden Wickeln Sie den Hauptteil des Produkts oder die Riemen nicht zu fest Falls sich das Produkt während des Gebrauchs lockern oder abgehen sollte achten Sie darauf es wieder ordnungsgemäß unter Befolgung der beschriebenen Schritte zu befestigen Wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum tragen achten Sie besonders auf die Aufre...

Page 14: ...sie nach unten ziehen Vermeiden Sie es das Produkt zu entfernen indem Sie es umkrempeln Bei Nichtbeachten könnten die funktionellen Kunstharzstützen beschädigt werden Meldepflicht Im Falle von Reklamationen im Zusammenhang mit dem Produkt wenden Sie sich bitte direkt an Ihren medizinischen Fachhändler Nur schwerwiegende Vorkommnisse die zu einer wesentlichen Verschlechterung des Gesundheitszustand...

Reviews: