background image

ZAMST ZW-5/ZW-7 (LORDOSENSTÜTZE) GEBRAUCHSANWEISUNG

DE

Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie aus Sicherheitsgründen unbedingt diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch. Bewahren 

Sie sie darüber hinaus an einem Ort auf, an dem sie zugänglich ist, um jederzeit nachschlagen zu können.

Bitte vor Gebrauch lesen:

•  Diese Gebrauchsanweisung gilt für ZW-5 und ZW-7.

•  Unter bestimmten Einsatzbedingungen kann dieses Produkt keine Stützfunktion erbringen.

•  Dieses Produkt ist nicht zur Behandlung von Erkrankungen der Lendenwirbel bestimmt.

•  Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass Sie die richtige Produktgröße gewählt haben.

Bei Verwendung des Produkts:

•  Achten Sie darauf, dass die Klettverschlüsse nicht mit dem Netzgewebe auf der Rückseite der Stütze in Berührung kommen.  

Die Klettverschlüsse können das Netzgewebe beschädigen.

•  Aufgrund der Eigenschaften der in diesem Produkt verarbeiteten Materialien kann es je nach Lagerungsbedingungen zu Farbveränderungen 

kommen.

•  Wenn Sie das Produkt lagern, hängen Sie kein übermäßiges Gewicht an seinen Klettverschluss oder das aufgeraute Gewebe. Anderenfalls 

funktioniert der Klettverschluss möglicherweise nicht richtig.

Vorsichtsmaßnahmen bei Gebrauch – bitte unbedingt lesen:

Vorsichtsmaßnahmen sind je nach beinhaltetem Gefährdungsgrad in folgende Kategorien unterteilt.

 WARNUNG:

Weist auf potenziell gefährliche Situationen hin, die, wenn nicht vermieden, zu schweren Verletzungen führen können.

 VORSICHT:

Weist auf potenziell gefährliche Situationen hin, die, wenn nicht vermieden, zu leichteren Verletzungen und/oder Sachschäden

führen können.

 WARNUNG

•  Um Anomalien oder eine Verschlimmerung der Symptome zu vermeiden, sollten Personen, die an Folgendem leiden, das Produkt nicht  

verwenden:

- Personen, die zu Allergien oder empfindlicher Haut neigen.

- Personen, die eine Fraktur, Schnittverletzung, Taubheitsgefühl, Schwellung, Ekzem, Hautausschlag oder sonstige Anomalien im Tragebereich 

aufweisen.

•  Bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts kann es zu Kreislaufproblemen oder Verletzungen kommen. Achten Sie darauf, die unten aufgeführten 

Warnhinweise zu beachten und das Produkt ordnungsgemäß zu verwenden:

- Das Produkt darf nur im unteren Rückenbereich verwendet werden.

- Achten Sie darauf, die richtige Produktgröße zu wählen.

- Wenn Sie schwanger sind oder glauben, schwanger zu sein, fragen Sie einen Arzt.

- Tragen Sie das Produkt nicht beim Schlafen.

- Beim Tragen des Produkts über einen längeren Zeitraum nach Bedarf nachjustieren. Die Anwendung von konstantem Druck über einen  

längeren Zeitraum hinweg kann zu Haut- oder Kreislaufproblemen führen.

- Achten Sie bei der Verwendung des Produkts darauf, dass es in der richtigen Ausrichtung (oben/unten, innen/außen, vorne/hinten) angelegt 

wird.

- Folgen Sie den Anlegeschritten, um dieses Produkt richtig zu verwenden.

- Wickeln Sie den Hauptteil des Produkts oder den Hilfsgurt nicht zu fest.

- Falls sich das Produkt während des Gebrauchs lockern oder abgehen sollte, achten Sie darauf, es wieder ordnungsgemäß unter Befolgung der 

beschriebenen Schritte zu befestigen.

- Wenn das Produkt Anzeichen für Verschleiß oder Beschädigung aufweist oder der Klettverschluss nicht mehr gut funktioniert, verwenden Sie 

es nicht.

- Versuchen Sie nicht, das Produkt zu verändern oder zu reparieren.

•  Falls während der Verwendung dieses Produkts eine der folgenden Anomalien auftritt, stellen Sie umgehend die Verwendung ein und konsultieren 

Sie einen Arzt. Eine weitere Verwendung könnte die Symptome verschlimmern:

- Wenn dieses Produkt Schmerzen verursacht.

- Falls eine Verletzung, Fraktur, Schnittverletzung, Schmerzen, Taubheitsgefühl, Schwellung, Ekzem, Hautausschlag usw. im Tragebereich des 

Produkts auftritt.

 VORSICHT

•  Für den Klettverschluss werden harte Materialien verwendet. In bestimmten seltenen Fällen kann es zu Finger- oder Hautverletzungen kommen. 

Gehen Sie deshalb bei Verwendung des Produkts vorsichtig vor.

•  Tragen Sie das Produkt über einem Unterhemd oder einem ähnlichen Kleidungsstück, anstatt direkt auf der Haut.

•  Schweiß und Reibung können dazu führen, dass die Farbe dieses Produkts verblasst oder auf andere Materialien abfärbt.

•  Vergewissern Sie sich, dass der Klettverschluss nicht an der Kleidung festhängt. Ist dies der Fall, könnte die Kleidung ausfransen oder beschädigt 

werden.

Pflege und Reinigung

 VORSICHT

•  Waschen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit hellen Farben. Dabei kann die Farbe aufhellen oder andere Wäsche verfärben.

•  Beim Waschen des Produkts zusammen mit Kleidung usw. darauf achten, dass ein Wäschenetz verwendet wird. Wenn der Klettverschluss 

an der Kleidung haften bleibt, kann diese ausfransen oder beschädigt werden.

•  Dieses Produkt ist waschmaschinenbeständig. Nach dem Waschen im Schatten zum Trocknen aufhängen.

•  Wenn Sie dieses Produkt waschen, befestigen Sie den Klettverschluss an der Haupteinheit. Waschen mit geöffnetem Klettverschluss kann 

dessen Haftfähigkeit herabsetzen.

•  Nicht bügeln und nicht mit Chlorbleiche behandeln; Die Verwendung von Sauerstoffbleiche ist jedoch möglich.

•  Nicht für den Trockner geeignet. Andernfalls könnte das Produkt beschädigt werden.

•  Dieses Produkt kann nicht chemisch gereinigt werden. Maschinenwäsche ist erlaubt, Maschinentrocknung jedoch zu vermeiden.

Summary of Contents for ZW-5

Page 1: ...t it on in the correct orientation top bottom inside outside front back Follow the attachment steps in order to use this product correctly Do not wrap the main body of the product or the auxiliary bel...

Page 2: ...product Hook and loop fastener on the auxiliary belt Hook and loop fastener on the auxiliary belt Hold both ends of the auxiliary belt with both hands pull them simultaneously until appropriate tensi...

Page 3: ...s L application d une pression constante sur une longue p riode peut entra ner des probl mes circulatoires ou cutan s Lorsque vous utilisez ce produit assurez vous de le porter dans l orientation appr...

Page 4: ...r de l article se trouve plus bas que le nombril 4 Accrochez la ceinture auxiliaire l article Fermeture autoagrippante sur la ceinture auxiliaire Fermeture autoagrippante sur la ceinture auxiliaire Te...

Page 5: ...empo reaj stelo cuando sea necesario Aplicar una presi n constante durante un largo per odo de tiempo puede causar problemas cut neos y o circulatorios Cuando utilice el producto aseg rese de pon rsel...

Page 6: ...mbligo 4 Abroche la banda auxiliar al producto Solapa con cierre de velcro de la banda auxiliar Solapa con cierre de velcro de la banda auxiliar Sujete ambos extremos de la banda auxiliar con las mano...

Page 7: ...t une longue p riode r ajustez le si n cessaire Une pression constante pendant une longue p riode peut provoquer des probl mes de peau et ou de circulation sanguine Lorsque vous utilisez ce produit ve...

Page 8: ...se trouve sous le nombril 4 Fixez la sangle auxiliaire sur le produit Fermeture velcro sur la sangle auxiliaire Fermeture velcro sur la sangle auxiliaire Tenez les deux extr mit s de la sangle auxili...

Page 9: ...pplicazione di una pressione costante per un periodo di tempo prolungato pu causare problemi cutanei e o circolatori Quando si utilizza il prodotto assicurarsi di posizionarlo nell orientamento corret...

Page 10: ...del prodotto si trovi al di sotto dell ombelico 4 Fissare al prodotto la cintura ausiliaria Fascetta di fissaggio della cintura ausiliaria Fascetta di fissaggio della cintura ausiliaria Tenere con le...

Page 11: ...het product niet tijdens het slapen Als u het product gedurende langere tijd draagt kunt u het zo nodig tussentijds aanpassen De uitoefening van constante druk gedurende een langere periode kan probl...

Page 12: ...el bevindt 4 Maak de steunband vast aan het product Klittenbandsluiting op de steunband Klittenbandsluiting op de steunband Houd de uiteinden van de steunband met beide handen vast trek tegelijkertijd...

Page 13: ...tem Druck ber einen l ngeren Zeitraum hinweg kann zu Haut oder Kreislaufproblemen f hren Achten Sie bei der Verwendung des Produkts darauf dass es in der richtigen Ausrichtung oben unten innen au en v...

Page 14: ...Sie den Hilfsgurt am Produkt Klettverschluss am Hilfsgurt Klettverschluss am Hilfsgurt Halten Sie beide Enden des Hilfsgurts mit beiden H nden fest ziehen Sie gleichzeitig daran bis eine angemessene S...

Reviews: