background image

18

HEWISE

DIE  INSTALLATIONS-,  BETRIEBS-  UND  WAR-
TUNGSANWEISUNGEN  VOR  DER  INSTALLATION
DIESES  GERÄTES  SORGFÄLTIG  DURCHLESEN.
UNSACHGEMÄSSE  INSTALLATION,    ANPASSUN-
GEN  ODER  VERÄNDERUNGEN  KÖNNEN  SCHÄ-
DEN  AN  GEGENSTÄNDEN  UND  PERSONEN  VER-
URSACHEN.  ABSICHTLICHE  BESCHÄDIGUNGEN
BZW.  DURCH    NACHLÄSSIGKEIT  UND  NICHTBE-
ACHTUNG  DER  ANWEISUNGEN  UND  NORMEN
HERVORGERUFENE,  BWZ.  AUFGRUND  FEHLER-
HAFTER  ANSCHLÜSSE  ODER    NICHT  ZUGELAS-
SENER  MANIPULATIONEN  ENTSTANDENE  BE-
SCHÄDIGUNGEN  ANNULLIEREN  JEGLICHE  GA-
RANTIE  BZW.  VERANTWORTUNG  VON  SEITEN
DES HERSTELLERS.

1. Das  vorliegende  Handbuch  aufmerksam  durchle-

sen, da es wichtige Hinweise zu Betriebssicherheit,
Gebrauch  und  Wartung  enthält.  Dieses  Handbuch
für  eventuelles  späteres  Nachschlagen  durch  an-
dere Bedienungspersonen aufbewahren.

2. Die Installation muß von qualifiziertem Fachper-

sonal  gemäß  den  Herstellerangaben  entspre-
chend  den  geltenden  Richtlinien  ausgeführt
werden.

3. Das Gerät darf nur von Personen bedient werden,

die mit dem Betrieb des Gerätes vertraut sind.

4. Das  Gerät  im  Falle  eines  Defektes  oder  einer  Be-

triebsstörung ausschalten.

Notwendige  Reparaturen  nur  von  einem  Technischen
Kundendienst  durchführen  lassen,  der  vom  Hersteller
hierzu  bevollmächtigt  ist  und  nur  Originalersatzteile
verwenden.

A1

TRANSPORT

Jegliche Versetzung des Gerätes muß  mit Hilfe eines
geeigneten  Hilfsmittels  erfolgen,  d.h.:  mit  einem  Hub-
wagen  oder  Gabelstapler  (diese  müssen  breiter  sein
als die Hälfte der Abmessungen des Produktes).

A2

ENTFERNUNG DER VERPACKUNG

Abb. 1

Unter  Verwendung  von  Arbeitshandschuhen  die  Ver-
packung entfernen. 

Abb. 2

Das  Gerät  mit  einem  Hubwagen  anheben,  die  Unter-
lage  entfernen  und  an  dem  Bestimmungsort  aufstel-
len.

Abb. 3

Den  Schutzfilm  entfernen  und  sicherstellen,  daß  das
Verpackungsmaterial  nicht  in  der  Umwelt  abgeladen
wird,  sondern  unter  Beachtung  der  in  dem  Land  gel-
tenden  Richtlinien  entsorgt  wird,  in  dem  das  Produkt
benutzt wird.

A3

ENTSORGUNG

Alle  für die Verpackung verwendeten  Materialien sind
umweltfreundlich.  Sie  können  gefahrlos  aufbewahrt,
wiederverwertet oder in einer geeignetenMüllverbren-
nungsanlage  verbrannt  werden.  Die  Kunststoffteile,
welche einer eventuellen Entsorgung durch Recycling
unterliegen, sind wie folgt gekennzeichnet: 

Holzteile  und  Karton  können  unter  Beachtung  der  lo-
kalen  Richtlinien  entsorgt  werden.  Am  Ende  der  Le-
bensdauer des Produktes ist zu vermeiden, das Gerät
in der Umwelt abzuladen. Die Entsorgung des Gerätes
hat unter Beachtung der geltenden Richtlinien zu erfol-
gen.  Alle  Metallteile  bestehen  aus  Chromnickelstahl
(AISI  304)  und  sind  demontierbar.  Die  Kunststoffteile
sind mit dem Materialsiegel gekennzeichnet.
Die  Dauer  der  Standardzyklen  kann  sich  verändern,
falls die Wassertemperatur bei der Zufuhr unterschied-
lich zu der o.g. sein sollte.

A

ALLGEMEINE HINWEISE

Polyäthylen:

äußerer Verpackungsfilm, 
Beutel mit Instruktionen.

Polypropylen:

Verpackungsdeckel, 
Bandeisen.

Polystyrol-
schaum:

Schutzecken.

PE

PP

PS

Summary of Contents for EUC

Page 1: ...GEHOLDELSE Side 59 FI ASTIANPESUKONE NUC EUC ZUCA ASENNUS KÄYTTÖ JA HUOLTO Sivu 73 NO INNEBYGD OPPVASKMASKIN NUC EUC ZUCA MONTERING BRUK OG VEDLIKEHOLD Side 87 FR LAVE VAISSELLE NUC EUC ZUCA INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN Page 101 IT LAVASTOVIGLIE SOTTOTAVOLO NUC EUC ZUCA INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE Pag 115 ES LAVAVAJILLAS EMPOTRABLE NUC EUC ZUCA INSTALACION USO Y MANTENIMIENTO Pág 129 PT M...

Page 2: ......

Page 3: ...tte publication Il Costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione El Constructor se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de los aparatos presentados en esta publicación O fabricante reserva se no direito de alterar as máquinas apresentadas nesta publicação sem aviso prévio Ï...

Page 4: ...WART Seite 21 B1 WASSERANSCHLUSS Seite 21 B2 ELEKTROANSCHLUSS Seite 21 B3 VORBEREITUNGEN UND DOSIERER FÜR SPÜLMITTEL KLARSPÜLMITTEL Seite 23 B4 REGULIERUNG DER DOSIERER Seite 24 B5 WARTUNG Seite 25 C ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER Seite 26 C1 BETRIEBSBEGINN Seite 26 C2 SPÜLGÄNGE Seite 27 C3 BETRIEB Seite 27 C4 BETRIEBSENDE UND TÄGLICHE REINIGUNG Seite 28 D FEHLERSUCHE Seite 30 DE INHALTSVERZEICHNIS ...

Page 5: ...t einem Hub wagen oder Gabelstapler diese müssen breiter sein als die Hälfte der Abmessungen des Produktes A2 ENTFERNUNG DER VERPACKUNG Abb 1 Unter Verwendung von Arbeitshandschuhen die Ver packung entfernen Abb 2 Das Gerät mit einem Hubwagen anheben die Unter lage entfernen und an dem Bestimmungsort aufstel len Abb 3 Den Schutzfilm entfernen und sicherstellen daß das Verpackungsmaterial nicht in ...

Page 6: ...0 300 2 3 Wassertemperatur Zulauf C 50 50 50 50 50 Wasserhärte Zufuhr fH dH 14 8 max 14 8 max 14 8 max 14 8 max 14 8 max Wasserverbrauch pro Klar spülgang l 3 3 3 3 3 3 3 3 Fassungsvermögen Boiler l 5 8 5 8 5 8 5 8 5 8 Fassungsvermögen Spültank l 33 33 33 33 33 Dauer Standardzyklus mit Wasserzulauf 50 C sec 90 120 240 90 120 240 120 180 120 180 120 180 Schallpegel dB A 70 70 70 70 70 Schutzart IPX...

Page 7: ...lußrohr Innendurchmesser 40 mm int 18 mm I Stromversorgung S Eingang Spülmittelschläuche Q Potentialausgleichsschraube Nur bei Modell mit Fallrohr Nur bei Modell mit Ablaufpumpe C A I I Q 30 162 255 202 62 46 508 46 32 37 S C A Q 635 MAX 20 970 59 431 59 51 38 35 820 600 600 ...

Page 8: ...vorzuschalten Bei dem Modell mit Fallrohr Das Ablaufrohr C Abb 4 unter Verwendung eines Siphons an die Abflussleitung anschließen oder das Rohr über ein im Fußboden eingelassenes Siphonsieb positionieren Bei dem Modell mit Ablaufpumpe Das Ablaufrohr in einer Höhe von 750 bis 1000 mm vom Boden positionieren Anschließend überprüfen ob aus dem Ablaufrohr wäh rend des Klarspülgangs ca 4 l Wasser ausfl...

Page 9: ...g öffnen und die mit gelieferten Überbrückungen wie folgt einsetzen zwei Überbrückungen zwischen den Klemmen Nr 1 3 und 5 und zwei weitere zwischen den Klemmen Nr 2 4 und 6 Mit einem geeigneten Stromversorgungskabel siehe Tabelle Technische Daten jeweils die Phase an die Klemme Nr 5 den Nulleiter an die Klemme Nr 6 und den Erdungsdraht an die Klemme anschließen Vorbereitung der Energiekontrolle Di...

Page 10: ...larspülmittelbehälter einsetzen nur bei den Ausführungen ohne eingebau ten Klarspülmittelbehälter 3 Geschirrspüler mit eingebauter Membranklar spülerpumpe Abb 13 Die Pumpe T ist bei den Geräten mit Druckboiler vor handen Die Abgabe des Dosierers kann gemäß den im anschließenden Paragraphen enthaltenen Anweisun gen verändert werden Den mitgelieferten Schlauch in den Klarspülerbehälter einführen nur...

Page 11: ...ANCE PERSON Page 7 B1 WATER CONNECTION Page 7 B2 ELECTRICAL CONNECTION Page 7 B3 DETERGENT RINSE AID DISPENSERS AND SETTINGS Page 8 B4 SETTING THE DISPENSERS Page 10 B5 MAINTENANCE Page 11 C INSTRUCTIONS FOR THE USER Page 12 C1 STARTING Page 12 C2 WASH CYCLES Page 13 C3 OPERATION Page 13 C4 END OF WORK AND DAILY CLEANING Page 14 D TROUBLESHOOTING Page 16 EN CONTENTS ...

Page 12: ...1 HANDLING Use suitable means to move the appliance a lift truck or fork pallet trucks the forks should reach more than halfway beneath the appliance A2 UNPACKING Figure 1 Wear protective gloves to unpack Lift the appliance using a lift truck remove the base and position the appliance Figure 2 where it is to be installed Figure 3 Remove the protective film and ensure that the packa ging material i...

Page 13: ...emp C 50 50 50 50 50 Water supply hardness fH dH 14 8 max 14 8 max 14 8 max 14 8 max 14 8 max Rinse cycle water consumption l 3 3 3 3 3 3 3 3 Boiler capacity l 5 8 5 8 5 8 5 8 5 8 Tank capacity l 33 33 33 33 33 Standard cycle time with water supply at 50 C sec 90 120 240 90 120 240 120 180 120 180 120 180 Legal noise level Leq dB A 70 70 70 70 70 Protection rating IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 Net weig...

Page 14: ...ngs C Outlet pipe øi 40 mm øi 18mm I Power supply S Pipe inlet for detergents Q Unipotential screw Only for model with free fall drainage Only for model with drain pump C A I I Q 30 162 255 202 62 46 508 46 32 37 S C A Q 635 MAX 20 970 59 431 59 51 38 35 820 600 600 ...

Page 15: ...trap or place the outlet pipe over an S trap set into the floor On the model with drain pump position the outlet pipe at a height anywhere between 750 and 1000 mm from the floor Check that about 4 litres of water flow out of the outlet pipe during the rinse cycle B2 ELECTRICAL CONNECTION Figure 7 Before carrying out the electrical connection check that the voltage and frequency on the appliance ra...

Page 16: ...orporated in the windings of the electric pump cuts off the electricity supply in the case of malfunctioning In the event of water mains failure a device pre vents water in the boiler from returning into the mains An overflow pipe connected to the drainage outlet maintains the water in the tank at a constant level On models with a drain pump a supplementary level control device activates if the ma...

Page 17: ... The sensor and liquid detergent injector should be installed without prejudicing the watertightness of the appliance Electrical connections for automatic detergent and rinse aid dispensers Single phase version The appliance has a terminal board for the power sup ply of dispensers operating at 230 V max power 30VA Connect to the terminal board L Figure 13 to termi nals 1 and 2 for dispensing durin...

Reviews: