background image

46

www.zanussi.com

PRIPOROČILA IN NASVETI

• 

Knjižica z navodili za uporabo je namenjena različnim 

serijam aparatov. Lahko se zgodi, da so opisani 

posamezni sestavni deli, ki ne zadevajo Vašega 

aparata.

•  Proizvajalec ne nosi odgovornosti za nobeno škodo, ki 

izhaja iz napačne ali neprimerne namestitve.

•  Minimalna varnostna razdalja med vrhom posode za 

kuhanje in spodnjim pokrovom kuhinjske nape je 650 

mm (nekatere modele lahko namestite nižje; obrnite 

se na poglavja o ustreznih razdaljah za delovanje in 

namestitvi).

• 

Preverite, da omrežna napetost ustreza tisti, navedeni 

na ploščici za navedbe, pritrjeni na notranjo stran nape.

• 

Za pripomočke Razreda I preverite, da vaše domače 

napajanje zagotavlja ustrezno ozemljitev.

• 

Priključite napo na izpušni jašek s cevjo premera 

najmanj 120 mm. Pot cevi mora biti kolikor je mogoče 

kratka.

• 

Ne priključujte kuhinjske nape na izpušne cevi, po 

katerih tečejo vnetljivi plini (bojlerji, kamini itd.).

• 

Če v prostoru uporabljate napo ali druge naprave, ki 

jih ne poganja električna energija (na primer plinske 

naprave), morate zagotoviti primerno zračenje 

prostora. Če v kuhinji ni zračnika, ga morate narediti, 

da omogočite pritok svežega zraka. Da se zagotovi 

primerna in varna uporaba, mora biti zračni tlak v 

prostoru manjši od 0,04 mBar.

•  V primeru poškodbe napajalnega kabla ga mora 

proizvajalec ali serviser takoj zamenjati, da se prepreči 

morebitno tveganje. 

• 

Pripni kapuco na električno omrežje interposing stikalo 

pri bi-polarni stiku pokritje vsaj 3 mm.

• 

Če navodila za namestitev naprave za kuhanje na 

plin zahtevajo, da je potrebna večja razdalja od zgoraj 

navedene, je treba to upoštevati. Spoštovati morate vse 

predpise, ki se nanašajo na iz-puste zraka.

UPORABA

• 

Kuhinjska napa  je oblikovana izključno za domačo 

uporabo, zato da odpravi vonjave iz kuhinje.

•  Nape nikoli ne uporabljajte za noben druga namen, 

razen tistega, za katerega je namenjena.

•  Nikoli ne dopustite, da bi se morebitni plameni 

razplamteli pod napo, ko ta deluje.

• 

Moč plamena naravnajte tako, da je usmerjen samo 

pod dno posode in pazite, da ne zajame stranic posode.

• 

Na vrtnike morate paziti ves čas, ko jih uporabljate: 

Pregreto olje lahko zagori.

•  Aparata ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi 

psihičnimi, čutilnimi ali umskimi sposobnostmi (vključno 

otroci) kot tudi ne osebe, ki nimajo izkušenj ali znanja, 

razen v primeru, ko jih nadzirajo ali jih o uporabi poučijo  

osebe, ki so odgovorne za svoja dejanja. 

• 

Otroke je potrebno nadzirati, da se slučajno z aparatom 

ne bi igrali.

• 

“POZOR: Dostopni deli se lahko močno segrejejo, če jih 

uporabljate s kuhalnimi napravami.”

VZDRŽEVANJE

•  Simbol 

 na izdelku ali na embalaži označuje, da 

ne gre za normalen gospodinjski odpadek, temveč 

ga je treba odpeljati na ustrezno odlagališče za 

recikliranje električnih in elektronskih naprav. S 

pravilnim odstranjevanjem te naprave se preprečijo 

možni neželeni učinki, ki bi jih nepravilno odlaganje 

imelo na okolje in zdravje. Za podrobnejše informacije 

o recikliranju tega izdelka, pokličite komunalno službo, 

lokalno službo za odlaganje odpadkov ali trgovino, kjer 

ste kupili izdelek.

• 

Izklopite ali iz vtični iztaknite aparat, preden na njem 

izvajate kakršna koli vzdrževalna dela.

• 

Očistite in/ali zamenjajte filter po navedenem času 

uporabe(Tuleoht). 

 

-

H

 Ni pralen in ni obnovljiv, pri normalni uporabi pa ga 

je treba zamenjati vsaka 2 meseca ali še pogosteje 

pri zelo intenzivni uporabi.

H

 -

Protimaščobne filtre 

Z

 lahko perete tudi v pomivalnem 

stroju vsaka dva meseca pri normalni uporabi ali 

pogosteje pri zelo intenzivni uporabi nape.

Z

SL

Summary of Contents for ZHP615W

Page 1: ...NJIŽICASUPUTAMA SL NAVODILOZAUPORABO EL ΟΔΗΓΊΕΣΧΡΉΣΗΣ TR KULLANIMKITAPÇIĞI BG РЪКОВОДСТВОНАПОТРЕБИТЕЛЯ KK ПАЙДАЛАНУШЫНҰСҚАУЛЫҒЫ MK УПАТСТВОЗАКОРИСНИК SQ UDHËZUESPËRPËRDORIMIN SR КОРИСНИЧКОУПУТСТВО AR Cooker Hood Dunstabzugshaube Hotte De Cuisine Afzuigkap Campana Exaustor Cappa Spisfläkt Kjøkkenvifte Liesituuletin Emhætte Вытяжкa Pliidikumm Tvaiku Nosūcējs Dangtis Витяжка Motorháztetõ Odsavač Par ...

Page 2: ...aken into account Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled Use The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells Never use the hood for purposes other than for which it has been designed Never leave high naked flames under the hood when it is in operation Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only maki...

Page 3: ...or 1 Low speed used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour 2 Medium speed suitable for most operating conditions given the optimum treated air flow noise level ratio 3 Maximum speed used for eliminating the highest cooking vapour emission including long periods M V L L Light Switches the lighting system on and off M Motor Switches the extractor motor on and ...

Page 4: ...m privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren dass sie den Topfboden nicht überragt Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden überhitztes Öl kann sich entzünden Keine flambierten Spe...

Page 5: ...digen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet 2 Mittlere Gebläsestufe eignet sichaufgrund des guten Verhältnisses zwischen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die meisten Anwen dungssituationen 3 Höchste Gebläsestufe eignet sich für starke Kochdunstentwicklung auch über längere Zeit hin M V L L Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein und aus M Motor Schalt...

Page 6: ...e but d éliminer les odeurs de la cuisine Ne jamais utiliser abusivement la hotte Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en service Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières par rapport au fond des marmites Contrôler les friteuses lors de l utilisation car l huile surchauffée pourrait s enflammer Ne pas préparer d aliment...

Page 7: ...r permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson 2 Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d utilisation étant donné le rapport optimal entre débit d air traité et niveau sonore 3 Vitesse maximum pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson même pendant des temps prolongés M V L L Lumières Allume et éteint l éclairage M Moteur Allume et éteint le mo...

Page 8: ...Gebruik De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik voor het elimineren van kookgeuren Gebruik de kap nooit op oneigenlijke wijze Laat geen hoog brandende branders onbedekt onder de wasemkapterwijl deze in werking is Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoogkomen Controleer frituurpannen tijdens het gebruik de oververhitte olie zou vlam kunnen vatten Er mag ...

Page 9: ...erkingssnelheid 1 Minimumsnelheid geschikt voor een continue en zeer stille luchtverversing als er weinig kookdampen zijn 2 Gemiddelde snelheid geschikt voor de meeste gebruiksomstandigheden gezien de uitstekende verhouding tussen de hoeveelheid behandelde lucht en het geluidsniveau 3 Maximumsnelheid geschikt om de grootste kookdampen tegen te gaan ook voor langere tijd M V L L Lichten Hiermee sch...

Page 10: ...lativasalconductodedescargadelaire Uso La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico para eliminar los olores de la cocina No utilizarla de manera inadecuada No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas Controlar las freídoras durante...

Page 11: ...oso en presencia de pocos vapores de cocción 2 Velocidad media indicada para la mayor parte de las condiciones de uso gracias a la óptima relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruido 3 Velocidad máxima indicada para hacer frente a grandes cantidades de vapor de cocción incluso para tiempos prolongados M V L L Luces Enciende y apaga la instalación de iluminación M Motor Enciende y apaga e...

Page 12: ... para ser utilizado exclusivamente em ambientes domésticos sendo a sua finalidade a de reduzir os odores de cozedura Não utilize o aparelho de maneira imprópria As chamas de forte intensidade não devem ficar descobertas enquanto o exaustor estiver a funcionar Regule sempre as chamas de maneira que não sobressaiam do fundo das panelas Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso o óleo excess...

Page 13: ...troca contínua do ar muito silenciosa se os vapores de cozedura forem poucos 2 Velocidade média indicada para a maior parte das condições de uso vista a excelente relação entre o débito do ar tratado e o nível de ruído 3 Velocidade máxima indicada para enfrentar as máximas emissões de vapores de cozedura mesmo durante períodos prolongados M V L L Luzes Liga e desliga a Iluminação M Motor Liga e de...

Page 14: ...rogettata esclusivamente per uso domestico per ab battere gli odori della cucina Non fare mai uso improprio della Cappa Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole Controllare le friggitrici durante l uso l olio surriscaldato potrebbe infiammarsi N...

Page 15: ...cambio d aria continuo particolarmente silenzioso in presenza di pochi vapori di cottura 2 Velocità media adatta alla maggior parte delle condizioni d uso dato l ottimo rapporto tra portata d aria trattata e livello sonoro 3 Velocità massima adatta a fronteggiare le massime emissioni di vapore di cottura anche per tempi prolungati M V L L Luci Accende e spegne l Impianto di Illuminazione M Motore ...

Page 16: ...aldrig köksfläkten för andra ändamål än det avsedda Undvik höga flammor under köksfläkten medan fläkten är i drift Justeragaslågansåattflammornaendastberörkokkärlets undersidaochinteträngerupplängsdesssidor Fritöser måste övervakas kontinuerligt under användning Överhettad olja kan fatta eld Köksfläkten skall inte användas av barn eller personer som inte är insatta i korrekt användning Apparaten ä...

Page 17: ...eciellt tystgående lämplig för ett kontinuerligt luftbyte vid mindre mängder matos 2 Medelhastighet lämplig för de flesta användningsvillkoren beroende på det utmärkta förhållandet emellan den behandlade luftkapaciteten och ljudnivån 3 Maximal hastighet lämplig för stora mängder matos även för längre tidsperioder M V L L Belysning Tänder och släcker belysningen M Motor Kopplar på och stänger av fl...

Page 18: ...kkenet Bruk aldri hetten til andre formål enn den er beregnet for Tillat aldri høye åpne flammer under hetten når den er i bruk Juster flammestyrken slik at bare bunnen av gryten omsluttes og ikke sidene Frityrkokere må overvåkes kontinuerlig under bruk overopphetet olje kan ta fyr Hetten må ikke brukes av barn eller personer som ikke har fått opplæring i korrekt bruk Utstyret er ikke beregnet for...

Page 19: ...igheten 1 Min hastighet egnet til en spesiell lydløs kontinuerlig luftutskifting når det finnes lite os 2 Middels hastighet egnet til de fleste bruksforhold fordi forholdet mellom gjennomstrømning av behandlet luft og lydnivå er bra 3 Maks hastighet egnet til å fjerne mye os også over lengre tid M V L L Lys Tenner og slukker belysningen M Motor Tenner og slukker sugemotoren V Hastighet Bestemmer d...

Page 20: ...uuletinta muuhun tarkoitukseen kuin mihin se on suunniteltu Älä koskaan jätä avotulta liesituulettimen alle liesituulettimen ollessa käynnissä Säädä liekin teho siten että liekki kohdistuu vain astian pohjaan eikä sen reunoille Syviä paistinpannuja on paiston aikana koko ajan pidettävä silmällä sillä ylikuumentunut öljy voi leimahtaa tuleen Lapset tai henkilöt joita ei ole opastettu laitteen oikea...

Page 21: ...us soveltuu hiljaisesti toimivaan jatkuvaan ilmanvaihtoon silloin kun käryä on vähän 2 Keskitason nopeus soveltuu käsitellyn ilman määrän ja melutason erinomaisen suhteen ansiosta useimpiin käyttöolosuhteisiin 3 Korkein nopeus sopii suuren ruoanlaitosta syntyvän käryn määrän poistamiseen myös pitempiaikaiseen käyttöön M V L L Valot Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen M Moottori Sytyttää ja sammutta...

Page 22: ...ormål hvortil den er konstrueret Der må ikke forekomme høj åben ild under emhætten mens den anvendes Justér brænderen så flammerne er rettet direkte mod bunden af panden gryden de må ikke nå ud over kanten af bunden Frituregryder skal under brug holdes under konstant opsyn kogende varm olie kan sprøjte ind i flammerne Emhætten må ikke anvendes af børn og personer som ikke ved hvordan den betjenes ...

Page 23: ...n kontinuerlig og særlig lydløs udskiftning af luften når der kun forefindes lidt stegeos 2 Mellemste hastighed som er velegnet under de fleste arbejdsforhold da forholdet mellem luftudskiftning og støjniveau er optimalt 3 Højeste hastighed som kan klare meget kraftig os og damp også over længere tid M V L L Lys Tænder og slukker for belysningen M Motor Tænder og slukker udsugningsmotoren V Hastig...

Page 24: ...духа Эксплуатация Вытяжкаспроектированаисключительнодлябытового применениядляуничтожениязапаховотготовки Никогданедопускатьнесоответствующегопользования вытяжкой Неоставлятьоткрытоеисильноепламяподнаходя щейсявработевытяжкой Обязательнорегулироватьпламя чтобыононевыхо дилозаднокастрюль Следитьзаработойфритюрниц сильнонагретоемасло можетвоспламениться Неготовьтеблюдафламбеподкухоннойвытяжкой опасно...

Page 25: ...ти условий эксплуатации благодаря отличному соотношению двух показателей пропускная способность обработанного воздуха и уровень шума 3 Максимальная скорость пригодна для обработки наибольших испарений от готовки даже в течение длительного времени M V L L Освещение Включает и выключает осветительное оборудование M Мотор Включает и выключает мотор всасывания V Скорость Регулирует рабочую скорость 1 ...

Page 26: ...iivselt koduseks kasutamiseks köögilõhnade eemaldamiseks Ärge kasutage seda kunagi eesmärkidel mille jaoks see mõeldud pole Ärge jätke töötava pliidikummi alla kunagi kõrgeid avatud leeke Reguleerige leekide tugevust nii et need oleks suunatud ainult panni põhjale ega ei haaraks selle külgesid Rasvas kuumutamisel tuleb seda pidevalt jälgida ülekuumutatud õli võib põlema süttida Ärge pliidikummi al...

Page 27: ...s kasutatakse pideva ja vaikse õhuvahetuse pakkumiseks kergete keetmisaurude puhul 2 Keskmine kiirus sobib enamikule töötingimustele optimaalse töödeldud õhuvoolu ja mürataseme suhtega 3 Maksimaalne kiirus kasutatakse suurimate keetmisaurude emissioonide eemaldamiseks ka pikema aja jooksul M V L L Valgustus Valgustussüsteemi sisse ja väljalülitamine M Mootor Lülitab pliidikummi mootori sisse ja vä...

Page 28: ...a Tvaiku atsūcējs paredzēts izmantošanai tikai mājsaimniecībā virtuves smaku izvadīšanai Nekad neizmantojiet to nolūkiem kādiem tā nav paredzēta Nekad nepieļaujiet lielu atklātu liesmu ja atsūcējs darbojas Noregulējiet liesmu lai tā būtu tikai zem pannas un nebūtu redzama tās sānos Fritēšanas ar lielu eļļas daudzumu laikā process nepārtraukti jāuzrauga pārkarsēta eļļa var aizdegties Zem tvaiku ats...

Page 29: ...ktai un klusai gaisa cirkulācija ja gatavošanas laikā rodas nedaudz izgarojumu 2 Vidējs ātrums piemērots lielākajai daļai gadījumu tas optimāli apstrādā gaisa plūsmu nerada troksni 3 Maksimālais ātrums tiek izmantots spēcīgai izgarojumu izdalīšanai gatavošanas laikā tostarp ilglaicīgi M V L L Apgaismojums Ieslēdz un izslēdz apgaismojuma sistēmu M Motors Ieslēdz un izslēdz sūkšanas motoru V Ātrums ...

Page 30: ...alavi mų Naudojimas Garų rinktuvas buvo sukurtas naudoti tik namuose virtuvės kvapams šalinti Rinktuvo niekada nenaudokite kitiems tikslams kurie nenumatyti instrukcijoje Garų rinktuvui veikiant po juo niekada nepalikite didelės atviros ugnies Sureguliuokite liepsnos intensyvumą taip kad liepsna būtų nukreipta į keptuvės apačią ji negali apimti šonų Naudodami gilią keptuvę turite būti atidūs nes p...

Page 31: ...rtraukio darbinį greitį 1 Mažas greitis naudojamas nuolatiniam ir tyliam oro pakeitimui esant nedideliam garų kiekiui 2 Vidutinis greitis tinkamas daugumai darbo sąlygų užtikrina tinkamą ventiliuojamo oro srauto triukšmo santykį 3 Maksimalus greitis naudojamas garams susikaupusiems per ilgesnį laiko tarpą šalinti M V L L Apšvietimas Įjungia ir išjungia apšvietimą M Variklis Įjungia ir išjungia gar...

Page 32: ...уваги Слід дотримуватися всіх правил щодо венти ляції Використання Витяжка була розроблена винятково для домашньо го використання з метою усунення запахів на кухні Ніколи не використовуйте витяжку в цілях для яких вона не призначена Ніколи не залишайте високе відкрите полум я під витяжкою коли вона працює Регулюйте інтенсивність вогню щоб він був направ лений на дно каструлі не допускаючи щоб вого...

Page 33: ...орюється під час готування їжі 2 Середня швидкість підходить для більшості робочих режимів надаючи оптимальне співвідношення обсягу очищеного повітря до рівня шуму 3 Максимальна швидкість використовується для видалення великого обсягу пари що утворюється під час готування їжі а також для використання протягом тривалого часу M V L L Освітлення Вмикання та вимикання системи освітлення M Двигун Вмика...

Page 34: ...re vonatkozó minden előírást be kell tartani Használat A készülék kizárólag otthoni használatra a konyhai szagok eltávolítására szolgál Tilos a készüléket a rendeltetésszerűtől eltérő módon használni Tilos a működésben levő készülék alatt erősen égő nyílt lángot használni Mindigolyanerősreállítsabealángot hogyazatűzhelyen levőlábasalólneszökhessenkioldalsóirányban Olajsütő használatakor figyeljen ...

Page 35: ...sebb sebesség a különösen csendes és folyamatos légcseréhez kevés főzési gőz esetén 2 Közepes sebesség ami az üzemi körülmények többségéhez ajánlott tekintettel a kezelt levegő mennyisége és a zajszint közötti kedvező arányra 3 Legnagyobb sebesség ami akár hosszabb időtartamon keresztül is alkalmas a nagymennyiségű főzési gőz kezelésére M V L L Világítás Be és kikapcsolja a világítási rendszert M ...

Page 36: ...ahu Je třeba dodržovat všechny normy týkající se odvodu vzduchu Použití Digestoř byla zkonstruována výhradně pro domácí používání k odstranění kuchyňských pachů Nikdy nepoužívejte digestoř jiným nevhodným způso bem Pod zapnutou digestoří nikdy nenechávejte zapnutý silný hořák Hořáky vždy seřiďte tak aby nedošlo k přetečení jídel přes okraje nádob Při fritování stále jídlo sledujte přehřátý olej by...

Page 37: ...vlášť tiché nepřetržité výměně vzduchu v případě malého množství výparů 2 Prostřední rychlost určená pro většinu použití ideální poměr mezi průtokem čištěného vzduchu a hlučností 3 Maximální rychlost určená pro zpracování maximálního množství výparů i během dlouhého časového úseku M V L L Osvětlení Zapíná a vypíná osvětlení M Motor Zapíná a vypíná motor nasávání V Rychlost Určuje provozní rychlost...

Page 38: ... odvodom vzduchu Používanie Odsávač pár bol navrhnutý výhradne na použitie v domácnosti aby odstraňoval pachy z varenia Odsávač pár nikdy nepoužívajte na iné účely Pod zapnutým odsávačom pár nikdy nenechávajte voľné vysoké plamene Plamene vždy nastavte tak aby sa predišlo ich bočnému úniku vzhľadom na dno hrncov a panvíc Fritézy počas používania kontrolujte Rozpálený olej by sa mohol vznietiť Pod ...

Page 39: ...sť 1 Minimálna rýchlosť vhodná na nepretržitú výmenu vzduchu chod je mimoriadne tichý vhodná ak sa pri varení tvorí málo pár 2 Stredná rýchlosť vhodná pre väčšinu pracovných podmienok vzhľadom na optimálny pomer prietoku ošetrovaného vzduchu a hladinu hlučnosti 3 Maximálna rýchlosť vhodná pri podmienkach maximálnej tvorby pár pri varení aj dlhodobo M V L L Osvetlenie Zapína a vypína zariadenie osv...

Page 40: ...d evacuarea aerului Utilizare Hota de evacuare a fost realizată numai pentru uz casnic pentru a elimina mirosurile neplăcute din bucătărie Nu utilizaţi hota în alte scopuri decât cel pentru care a fost creată Nu lăsaţi focul deschis nesupravegheat sub hotă atunci când aceasta funcţio nează Reglaţi intensitatea flăcării pentru a o direcţiona doar sub recipient Recipientele cu grăsime trebuie să fie...

Page 41: ...a continuă a aerului deosebit de silenţioasă în cazul în care sunt puţini aburi de la gătit 2 Viteza medie adecvată majorităţii condiţiilor de utilizare având în vedere raportul optim dintre aerul tratat şi nivelul sonor 3 Viteza maximă adecvată a face faţă emisiunilor maxime de vapori de la gătit şi pe perioade îndelungate M V L L Lumini Aprinde şi stinge instalaţia de iluminare M Motor Aprinde ş...

Page 42: ...nia powietrza Użytkowanie Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego do neutralizacji zapachów kuchennych Nie wolno używać okapu do innych celów Nie pozostawiaj wolnego ognia o dużej intensywności pod załączonym okapem Reguluj zawsze płomienie tak aby nie wydostawały się one po bokach garnków Nie zostawiaj patelni bez nadzoru podczas ich użytko wania przegrzany olej może się zapalić N...

Page 43: ...ej i cichej wentylacji kuchni przy niewielkiej ilości oparów 2 Prędkość średnia właściwa dla większości panujących podczas gotowania warunków zapewniająca optymalny stosunek poziomu wentylacji w stosunku do głośności pracy 3 Prędkość maksymalna zalecana do usuwania znacznych ilości oparów również przez dłuższe okresy czasu M V L L Oświetlenie Włącza i wyłącza oświetlenie M Silnik Włącza i wyłącza ...

Page 44: ...anje neugodnih mirisa iz kuhinje Nemojte nikad koristiti Napu na neprikladan način Izbjegavajte otvorene plamenike jakog intenziteta ispod Nape koja je uključena Regulirajte uvijek plamenik tako da izbjegnete očigledno bočno prekoračivanje plamenika u odnosu na dno lonaca Provjeravajte friteze tijekom korištenja pregrijavanje ulja moglo bi lako dovesti do zapaljivanja Nemojte spremati flambiranu h...

Page 45: ...manja brzina prikladna za stalnu izmjenu zraka posebno tiha kod male prisutnosti isparavanja od kuhanja 2 Srednja brzina prikladna za jnajveći dio uvjeta korištenja budući da ima izvrstan odnos između dometa obrađenog zraka i zvučne razine 3 Najveća brzina prikladna za suočavanje s maksimalnim emisijama para od kuhanja također na dulje vrijeme M V L L Svjetla Pali i gasi rasvjetni uređaj M Motor P...

Page 46: ... se nanašajo na iz puste zraka UPORABA Kuhinjska napa je oblikovana izključno za domačo uporabo zato da odpravi vonjave iz kuhinje Nape nikoli ne uporabljajte za noben druga namen razen tistega za katerega je namenjena Nikoli ne dopustite da bi se morebitni plameni razplamteli pod napo ko ta deluje Moč plamena naravnajte tako da je usmerjen samo pod dno posode in pazite da ne zajame stranic posode...

Page 47: ...avanje zraka pri prisotnosti manjših količin kuhinjske pare tiho delovanje 2 Srednja hitrost ki je zaradi odličnega razmerja med pretokom zraka in stopnjo glasnosti primerna za večino načinov delovanja 3 Maksimalna hitrost ki je primerna za obvladovanje največjih emisij kuhinjske pare primerna tudi za daljše delovanje M V L L Osvetlitev Prižge in ugasne napravo za osvetlitev M Motor Prižge in ugas...

Page 48: ...η του αέρα Χρηση Ο απορροφητήρας έχει μελετηθεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση και για την απαγωγή των οσμών της κουζίνας Μη χρησιμοποιείτε ποτέ για άλλες χρήσεις τον απορ ροφητήρα Μην αφήνετε ελεύθερες φλόγες μεγάλης έντασης κάτω από τον απορροφητήρα όταν λειτουργεί Ρυθμίζετε πάντα τις φλόγες έτσι ώστε να μην προεξέ χουν πολύ από τον πάτο των σκευών Ελέγχετε τις φριτέζες όταν χρησιμοποιούνται το ...

Page 49: ...χύτητα κατάλληλη για ιδιαίτερα αθόρυβη και συνεχή εναλλαγή του αέρα με λίγους ατμούς από το μαγείρεμα 2 Μέση ταχύτητα κατάλληλη για την πλειοψηφία των συνθηκών χρήσης με άριστη σχέση παροχής επεξεργασμένου αέρα και στάθμης θορύβου 3 Μέγιστη ταχύτητα κατάλληλη για μεγάλη παραγωγή ατμών από το μαγείρεμα ακόμη και για μεγάλο χρονικό διάστημα M V L L Φωτισμός Ανάβει και σβήνει το φως M Μοτέρ Ανάβει κα...

Page 50: ...ilir kanun ve yönetmeliklerle uyumlu olmalıdır Kullanim Davlumbaz mutfaktaki kokularιn emilmesi amacιyla evlerde kullanιm için tasarlanmιştιr Ticari ve endüstriyel amaçlar için kullanmayιnιz Davlumbazι tasarlandιğι amaçlarιn dιşιnda kesinlikle kullanmayιnιz Davlumbaz çalιşιrken altιnda kesinlikle yüksek çιplak ateş bιrakmayιn Alev yoğunluğunu doğrudan tencerenin altιnda kalacak şekilde ayarlayιn k...

Page 51: ...ir 3 Maksimum hız Hem çok yoğun duman hem de uzun süreli pişirmelerde kullanıma uygundur M V L L Lambalar Aydınlatmayı açar kapatır M Motor Aspiratör motorunu açar kapatır V Hız Davlumbazın çalışma hızını belirler 1 Minimum hız az duman mevcut olduğunda gayet sessiz şekilde hava dolaşımı sağlar 2 Maksimum hız Hem çok yoğun duman hem de uzun süreli pişirmelerde kullanıma uygundur Şiklandirma EEE Yö...

Page 52: ... трябва да се вземе предвид това разстоя ние Всички норми за проветрение трябва да бъдат спазени Употреба Аспираторът е създаден изключително за домакин ски нужди за премахване на кухненските миризми Никога не го използвайте за други цели освен по предназначение При работа на аспиратора под него никога не тряб ва да има висок пламък Регулирайте интензивността на пламъка за да го насочите само към ...

Page 53: ...ъздух в присъствието на леки изпарения при готвене 2 Средна скорост подходяща за повечето режими на работа като се има предвид оптималното съотношение отработен въздушен поток ниво на шума 3 Максимална скорост използва се за елиминиране на най високите емисии изпарения при готвене включително за дълги периоди M V L L Осветление Включва и изключва осветлението M Мотор Включва и изключва мотора на е...

Page 54: ... болса онда оны есепке алу қажет Барлық ауа алма стыру ережелері толық орындалуы керек Пайдалану Сорып алу құрылғысы ас үйдің иісін кетіру үшін тек үйде қолданылуға арналып жасалған Сорып алу құрылғысын басқа мақсаттарда пайдала нушы болмаңыз Сорып алу құрылғысы жұмыс істеп тұрғанда үлкен жалын отты пайдаланбаңыз Оттың күшін тек табаның түбіне тиетіндей реттеп табаның шетінен шықпайтынына көз жетк...

Page 55: ... сөндіру V Жылдамдық Экстактордың жумыс жылдамдығын орнатады 1 Аласа жылдамдық жеңіл бу болғанда үздiксiз және ақырын ауа алмасу үшiн қолданылады 2 Орташа жылдамдық шу және ауа алмасу жумыс шаруасы шу дәрежесін басқару ушін арналған 3 Максимал жылдамдық ұзақ уақытта тамақ даярлаудағы буынды жою үшiн қолданылады M V L L Жарық Жарықтық жуйесын қосу және сөндіру M Мотор Экстактордың моторын қосу және...

Page 56: ...а мора да се земе предвид Мора да се почитуваат сите прописи за вентилација на воздухот Употреба Аспираторот е дизајниран исклучително за домашна употреба за елиминирање на миризбите од кујната Не користете го аспираторот за други намени освен за оние за кои е дизајниран Никогаш не палете и не оставајте отворен оган под аспираторот додека истиот работи Приспособете го интензитетот на пламенот за д...

Page 57: ...на на аспираоторот 1 Мала брзина се користи за континуирана и тивка замена на воздухот при лесни испарувања од готвење 2 Средна брзина соодветна за повеќето работни услови со оптимален сооднос на проток на третиран воздух ниво на бука 3 Максимална брзина се користи за елиминирање на најголеми емисии на испарувања од готвење вклучително и при долги периоди на готвење M V L L Светло Го става системо...

Page 58: ...jrit Përdorimi Aspiratori është prodhuar vetëm për përdorim shtëpiak për të hequr erërat e kuzhinës Mos e përdorni kurrëAspiratorin në mënyrë të parre gullt Mos lini flakë të lira me intensitet të madh poshtëAspi ratorit në funksionim Rregullojeni gjithnjë flakën në mënyrë që ta shmangni daljen anash të saj në lidhje me pjesën fundore të tiganëve Kontrolloni fërgueset gjatë përdorimit vaji i mbinx...

Page 59: ...e përshtatshme për ndryshimin e vazhdueshëm të ajrit veçanërisht pa zhurmë kur ka pak avuj gatimi 2 Shpejtësi mesatare e përshtatshme për pjesën më të madhe të rasteve duke pasur parasysh raportin e shkëlqyer midis sasisë së ajrit të trajtuar e nivelit të zhurmës 3 Shpejtësi maksimale e përshtatshme për t u bërë ballë daljeve maksimale të avujve të gatimit edhe për kohë të zgjatur M V L L Dritat N...

Page 60: ...ати сви прописи о системима за вентилацију Употреба Аспиратор је пројектован искључиво за уклањање кухињских мириса у домаћинству Никад не користите аспиратор за било шта осим за оно за шта је намењен Никад не остављајте отворени пламен испод укљу ченог аспиратора Подесите интензитет пламена тако да буде усмерен само на дно тигања а не да обухвати и његове бочне стране Фритезе се током употребе мо...

Page 61: ...ина користи се за непрекидан и нечујан проток ваздуха у случају мале количине кухињских испарења 2 Средња брзина погодна за већину радних услова пружа оптималан однос количине ваздуха и буке 3 Највећа брзина користи се за уклањање највећих количина кухињских испарења чак и у дужем периоду M V L L Осветљење Укључује и искључује сијалице M Мотор Укључује и искључује мотор аспиратора V Брзина Подешав...

Page 62: ...ل ﻣﻔﺘﺎح ﻣﺰدوج اﻷﻗﻄﺎب ﺑﻔﺎﺗﺢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻻ ﻳﻘﻞ ﻋﻦ 3 ﻣﻢ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﺼﻤﻢ اﻟﺸﻔﺎط اﺑﺨﺮة و رواﺋﺢ ﻟﻄﺮد اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ اﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺒﺦ ﻣﻦ اﻟﻄﻬﻲ ﻣﻦ ﺻﻤﻢ اﻟﺘﻲ ﻏﻴﺮ اﺧﺮي اﻏﺮاض ﻻي اﻟﺸﻔﺎط اﺳﺘﺨﺪام ﻋﺪم اﺟﻠﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﺛﻨﺎء اﻟﺸﻔﺎط اﺳﻔﻞ ﻋﺎرﻳﺔ اﻟﺒﻮﺗﺎﺟﺎز ﺷﻌﻠﺔ ﺗﺮك ﻋﺪم اﻟﻄﻬﻲ ﻗﺎﻋﺪة ﻟﻤﻨﺘﺼﻒ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻣﻮﺟﻪ ﺗﻜﻮن آﻲ اﻟﺸﻌﻠﺔ ﺿﺒﻂ ﻣﺮﻋﺎة ﻋ ﻣﻦ اﻟﺘﺎآﺪ ﻣﻊ اﻻﻧﺎء اﻻﻧﺎء ﻗﺎﻋﺪة ﺣﻮاف اﻟﻲ اﻟﻨﺎر وﺻﻮل ﺪم اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ ﺗﺤﺖ اﻟﻄﻬﻲ اﻧﺎء وﺿﻊ ﻳﺠﺐ دهﻨﻴﺔ ﻣﻮاد ﻃﻬﻲ ﻋﻨﺪ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻋ...

Page 63: ... ﻗﻤﺎش ﺑﻘﻄﻌﺔ اﻟﺸﻔﺎط ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻳﺘﻢ اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ ﺗﺤﻜﻢ L إﻧﺎرﻩ اﻹﻧﺎرة ﺟﻬﺎز وﻳﻄﻔﺊ ﻳﺸﻌﻞ V ﺳـﺮﻋﻪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺳﺮﻋﺔ ﻳﺤﺪد 0 اﻟﻤﻮﺗﻮر ﻳﻄﻔﺊ 1 ﻣﻨﺎ وهﻲ ﺳﺮﻋﺔ أﻗﻞ هﺪوء ﺣﻴﺚ ﻣﻦ ﺳﺒﺔ ﺣﺎل ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء ﺑﺘﺪﻓﻖ وﺗﺴﻤﺢ اﻟﻀﻮﺿﺎء اﻟﻄﺒﺦ أﺑﺨﺮة ﻣﻦ اﻟﻘﻠﻴﻞ وﺟﻮد 2 ﻣﻌﻈﻢ ﺗﻨﺎﺳﺐ وهﻲ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ ﺳﺮﻋﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﺠﻴﺪة ﻟﻠﻌﻼﻗﺔ ﻧﻈﺮا اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻇﺮوف اﻟﻀﻮﺿﺎء وﻣﺴﺘﻮى اﻟﻬﻮاء ﺗﺪﻓﻖ 3 اﻧﺒﻌﺎث ﻟﻤﻮاﺟﻬﺔ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﺳﺮﻋﺔ أﻗﺼﻰ ﻣﺪة آﺎﻧﺖ إذا ﺣﺘﻰ اﻟﻘﻮي اﻟﻄﺒﺦ ﺑﺨﺎر اﻟﻄ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺒﺦ إﻧﺎرة ...

Page 64: ...www zanussi com shop 436005735_03 140204 ...

Reviews: