background image

fr

14

15

Nettoyage 

Le nettoyage de l’échelle, notamment des pièces mobiles, doit 
intervenir immédiatement après utilisation en présence de 
saletés visibles.
Le nettoyage s’effectue avec de l’eau à laquelle on ajoute un 
produit de nettoyage usuel.

Les produits de nettoyage ne doivent pas s’infiltrer dans 
la terre.

•  Éliminer les liquides de nettoyage utilisés conformément 

aux directives de protection de l’environnement en vigueur.

Graissage des pièces mobiles 

•  Lubrifier toutes les pièces mobiles avec une huile courante. 

Utiliser une huile à faible viscosité pour l’utilisation en hiver.

•  Éliminer les chiffons imprégnés d’huile conformément aux 

directives de protection de l’environnement en vigueur.

 AVERTISSEMENT

Risque de chute lié à des surfaces d’appui glissantes ! 
La présence d’huile lubrifiante et de liquides sur les surfaces 
d’appui peut causer des chutes et des blessures.
•  Essuyer l’huile excédentaire.
•  Éliminer les impuretés (peinture fraîche, neige, etc.).

7.1  Utilisation professionnelle

En cas d’utilisation de l’échelle dans un cadre professionnel, 
des contrôles réguliers et récurrents de l’état de 
fonctionnement doivent être effectués par une personne 
qualifiée (contrôle visuel et de fonctionnement).
Le type, l’étendue des contrôles, ainsi que les intervalles 
correspondants doivent être définis. Les intervalles de contrôle 
sont fixés en fonction des conditions d’utilisation, notamment 
de la fréquence d’utilisation et de la sollicitation de l’échelle, 
mais aussi de la fréquence d’apparition et de la gravité des 
vices constatés lors de précédents contrôles.
Il appartient à l’exploitant de s’assurer que les échelles 
endommagées soient retirées et stockées jusqu’à leur remise 
en état ou leur mise au rebut en veillant à ce qu’elles ne 
puissent plus être utilisées.
Le procès-verbal de contrôle complet est disponible sur le site 
web du fabricant.

7.2  Contrôles récurrents

La sécurité de fonctionnement de l’échelle doit être 
régulièrement contrôlée par une personne compétente. 
La personne compétente doit être autorisée à effectuer les 
contrôles par l’exploitant et doit participer aux cours prescrits 
par la loi nationale en vigueur.
•  Les intervalles de contrôle doivent être adaptés aux 

conditions d’exploitation.

•  Le contrôle doit être effectué au minimum une fois par an.

•  L’exécution du contrôle doit être documentée. Des listes 

de contrôle à utiliser pour la vérification des échelles sont 
disponibles sur le site Web de ZARGES.

•  Si la vérification est concluante, apposer la plaquette de 

contrôle ZARGES (réf. 828384 ou 828385) sur le produit. 
Le mois et l’année du prochain contrôle doivent être 
parfaitement lisibles.

N’utiliser en aucun cas des échelles ou des composants 
endommagés ou incomplets.

Montants / Pieds

•  S’assurer de l’absence de déformation, de voilage, de torsion 

ou de fissure.

•  S’assurer de l’absence d’écrasement, de dommage, d’arêtes 

tranchantes, de corrosion, d’éclats, de bavures et d’usure.

•  Vérifier l’état des points de fixation pour d’autres 

composants.

•  S’assurer que les différents éléments sont présents et 

bien fixés.

Protection anti-écartement 

•  S’assurer de l’absence de déformation, d’écrasement, 

de fissures et vérifier le bon fonctionnement des dispositifs 
de verrouillage. 

•  S’assurer de l’absence de dommage et de corrosion.

Ferrures, articulations

•  S’assurer de l’absence de dommage, de fissures, de 

déformations et de corrosion.

•  Vérifier l’état d’usure et de fonctionnement.
•  S’assurer que les différents éléments sont présents et 

bien fixés.

Échelons, marches, étriers, plate-forme et palier 

•  S’assurer de l’absence de déformation et de fissures.
•  S’assurer de l’absence d’écrasement, de dommage, 

d’arêtes tranchantes, d’éclats, de bavures et d’usure.

•  Vérifier que les éléments sont correctement fixés sur 

les montants.

•  S’assurer que les dispositifs de protection ne sont pas 

usés et sont en bon état de fonctionnement (systèmes de 
verrouillage, crochets des échelons, par ex.).

Pieds d’échelle, roulettes

•  S’assurer de l’absence de dommage et de corrosion.
•  Vérifier l’état d’usure et de fonctionnement.
•  S’assurer que les différents éléments sont présents et 

bien fixés.

Marquage

•  Contrôler la lisibilité du marquage et s’assurer qu’il n’est 

pas endommagé.

Accessoires

•  S’assurer que tous les accessoires sont présents et 

bien fixés.

Impuretés, saletés

•  S’assurer de l’absence d’impuretés comme de la peinture, 

de la saleté, de la graisse ou de l’huile.

8  Transport et stockage

•  Stocker les échelles de façon à éviter qu’elles ne soient 

endommagées (tordues ou voilées, par exemple).

•  Ranger les échelles en les protégeant contre les 

intempéries et contre une utilisation non autorisée 
(enfants, par exemple).

•  Pendant le transport vers ou depuis le lieu de stockage, 

utiliser un système de protection contre le glissement, 
les chocs et les chutes.

•  Ne pas jeter les échelles pendant les opérations 

de chargement.

•  Bien attacher les échelles en vue du transport sur une 

galerie ou dans un véhicule.

9  Emballage et élimination

•  Risque d’étouffement par l’emballage. Éliminer 

les matériaux d’emballage conformément aux 
règlementations en vigueur.

•  Éliminer les échelles et leurs composants conformément 

aux règlements et lois en vigueur au niveau local.

Summary of Contents for ZAP Teleneo S

Page 1: ...d utilisation ZAP Teleneo S 12 dk Montage und Verwendungsanleitung ZAP Teleneo S 16 no Monterings og bruksanvisning ZAP Teleneo S 20 sv Monterings och bruksanvisning ZAP Teleneo S 24 nl Handleiding vo...

Page 2: ...II A B C D E F G H I OIL H2O J K L M N O P Q KG R S T U V W X 2x 41661 41662 1 2 3 4 5 2x 1 2 3 5 4 4 6 1 2 A B A B 3 1 1 2 3 1 2 3 3...

Page 3: ...2 1 A B 3 A B 3 1 2 2 4 5...

Page 4: ...llgemeine Sicherheitshinweise 4 Kennzeichnungen am Produkt 5 Lieferumfang und Montage 5 Aufbau und Bedienung 5 Wartung und Instandhaltung 5 Gewerblicher Einsatz 6 Wiederkehrende Pr fungen 6 Transport...

Page 5: ...g der Pr fung muss dokumentiert werden Kontrollbl tter f r die Pr fung der Leiter sind auf der Homepage von ZARGES verf gbar Nach erfolgter und mit positivem Ergebnis durchgef hrter Pr fung die ZARGES...

Page 6: ...e product commercially en Instructions for assembly and use ZAP Teleneo S Contents About these instructions 8 Intended use 8 General safety instructions 8 Markings on the product 9 Scope of delivery a...

Page 7: ...ocumented Check sheets for inspection of the ladder are available on the ZARGES homepage After the product has passed the inspection attach the ZARGES inspection plate order no 828384 or 828385 to it...

Page 8: ...quages sur le produit 13 quipement livr et montage 13 Montage et utilisation 13 Entretien et maintenance 13 Utilisation professionnelle 14 Contr les r currents 14 Transport et stockage 15 Emballage et...

Page 9: ...cluante apposer la plaquette de contr le ZARGES r f 828384 ou 828385 sur le produit Le mois et l ann e du prochain contr le doivent tre parfaitement lisibles N utiliser en aucun cas des chelles ou des...

Page 10: ...lsbestemt brug 16 Generelle sikkerhedsanvisninger 16 Markeringer p produktet 17 Leveringsomfang og montering 17 Opstilling og betjening 17 Vedligeholdelse og reparation 17 Erhvervsm ssig anvendelse 18...

Page 11: ...kan downloades fra ZARGES hjemmeside Efter gennemf rt kontrol med et positivt resultat anbringes ZARGES kontrolm rkning bestillingsnr 828384 hhv 828385 p produktet M ned og r for n ste kontrol skal fr...

Page 12: ...0 Generelle sikkerhetsinstrukser 20 Merkinger p produktet 21 Leveringsomfang og montering 21 Oppbygging og betjening 21 Vedlikehold og service 21 Bruk i n ringsdrift 22 Periodiske kontroller 22 Transp...

Page 13: ...t M ned og r for neste kontroll m v re godt synlig Skadde eller ufullstendige stiger og deler m tas ut av bruk Vanger bein Kontroller med tanke p deformering b yninger vridninger og sprekkdannelser Ko...

Page 14: ...bruksanvisningen 24 Avsedd anv ndning 24 Allm nna s kerhetsanvisningar 24 M rkningar p produkten 25 Leveransomfattning och montering 25 Uppst llning och anv ndning 25 Underh ll och service 25 Yrkesm...

Page 15: ...sstegen har godk nts ska ZARGES kontrollplakett artikelnr 828384 resp 828385 f stas p produkten M nad och r f r n sta kontroll m ste framg tydligt Skadade eller ofullst ndiga stegar och delar f r inte...

Page 16: ...derhoud en instandhouding 29 Bedrijfsmatig gebruik 30 Herhaalde inspecties 30 Transport en opslag 31 Verpakking en afvalverwijdering 31 19 De nationaal geldige bepalingen en voorschriften moeten in he...

Page 17: ...den voor de controle van de ladder of trap zijn beschikbaar op de homepage van ZARGES Nadat de controle met een positief resultaat is afgerond het ZARGES controlelabel bnr 828384 resp 828385 op het pr...

Page 18: ...it k ur en mu elu 32 V eobecn bezpe nostn pokyny 32 Piktogramy na v robku 33 Rozsah dod vky a mont 33 Ustaven a manipulace se eb kem 33 dr ba a servis 33 Profesion ln pou it 34 Opakovan kontroly 34 P...

Page 19: ...u p t kontroly mus b t dob e viditeln Po kozen a ne pln eb ky a sti se nesm d le pou vat t ny nohy Zkontrolujte jestli nejsou deformovan prohnut zkroucen jestli se na nich netvo praskliny Zkontrolujte...

Page 20: ...rmacje o instrukcji 36 U ycie zgodne z przeznaczeniem 36 Og lne zasady bezpiecze stwa 36 Oznaczenia na produkcie 37 Zakres dostawy i monta 37 Monta i obs uga 37 Konserwacja i utrzymanie w nale ytym st...

Page 21: ...prowadzeniu kontroli z wynikiem pozytywnym na drabinie nale y umie ci plakietk kontroln ZARGES nr kat 828384 lub 828385 Miesi c i rok kolejnej kontroli powinny by dobrze widoczne Nie mo na u ywa uszko...

Page 22: ...ZARGES GmbH Tel 49 8 81 68 71 00 Fax 49 8 81 68 72 95 PO Box 16 30 E Mail zarges zarges de 82360 Weilheim Internet http www zarges de...

Reviews: