84 - PL
2 Transport i rozpakowanie
Spód urządzenia ComfoAir należy zbezpieczyć
podczas transportu. W przypadku korzystania z
wozka widłowego, należy upewnić się, czy zęby
wideł są całkowicie wsunięte pod ComfoAir, aby
zapobiec wgnieceniu obudowy. Sprawdzić, czy
dostęp do miejsca montażu nie jest utrudniony z
powodu np. niewystarczającej szerokości przejść.
Podczas transportu i rozpakowania urządzenia
ComfoAir należy zachować ostrożność.
Należy się upewnić, że materiał
opakowaniowy jest utylizowany w sposób
nieszkodliwy dla środowiska naturalnego.
Sprawdzanie zakresu dostawy
W przypadku uszkodzenia lub niekompletnej
dostawy należy natychmiast skontaktować się z
dostawcą.
W zakres dostawy wchodzą:
■
ComfoAir; należy sprawdzić dane umieszczone na
tabliczce znamionowej, aby ustalić typ urządzenia;
■
Instrukcja obsługi dla instalatora;
■
Instrukcja dotycząca oprogramowania;
■
Karty z danymi technicznymi;
■
Pokrywa uszczelniająca, korek uszczelniający i
przepust kablowy w jednym opakowaniu;
■
Wskazówki dotyczące podnoszenia
(przymocowane po stronie obsługi).
Urządzenia ComfoAir dostarczane są w
następujących rozmiarach:
ComfoAir XL Eco 800 CFE
ComfoAir XL Eco 3300 CFE
ComfoAir XL Eco 1500 CFE
ComfoAir XL Eco 4400 CFE
ComfoAir XL Eco 2200 CFE
ComfoAir XL Eco 6000 CFE
3 Warunki instalacji oraz rysunki
wymiarowe
Aby określić możliwość montażu urządzenia
ComfoAir w danym miejscu, należy uwzględnić
następujące aspekty:
■
Sprawdzić, czy dopuszczalne obciążenie (kg/
m2) dachu lub podłogi jest wystarczające, aby
wytrzymać ciężar urządzenia ComfoAir;
■
Układ należy zamontować tak, aby ilość miejsca
wokół urządzenia ComfoAir była wystarczająca
dla przyłączy powietrza oraz umożliwiała
wykonywanie prac konserwacyjnych;
Dla pewności możliwości wymiany
elementów niezbędne jest wolne miejsce o
szerokości co najmniej jednej obudowy.
■
Miejsce montażu musi być wyposażone w
następujące elementy:
- Przyłącza przewodów powietrza;
- Połączenia elektryczne;
-
Chronione przed mrozem urządzenia do
odpływu skroplin;
- Miejsce na baterię lub baterie.
■
Skropliny muszą być odprowadzane w
niezamarzających, opadających przewodach za
pomocą syfonu;
■
Dbaj o akustycznych tarcz.
Szkic z wymiarami
Szkic z wymiarami ComfoAir znajduje się pomiędzy
kartami z danymi technicznymi.
Objaśnienie oznaczeń:
ComfoAir XL Eco = Nazwa serii produktów
800
= Nazwa typu produktu (ilość powietrza w m3/h)
CFE
= Przeciwprądowy płytowy wymiennik ciepła
R
= Wersja prawostronna
L
= Wersja lewostronna
PF
= Filtr kasetowy/płaski
BF
= Filtr workowy/kieszeniowy
O
= Wersja zewnętrzna
I
= Wersja wewnętrzna
(PRH)
= Pokój dla nagrzewnica wstępna
PRH
= nagrzewnica wstępna w wyposażeniu standardowym
(POH)
= Pokój dla nagrzewnica wtórna
POH
= Nagrzewnica wtórna w wyposażeniu standardowym
(CL)
= Pokój dla Chłodnica
CL
= Chłodnica w wyposażeniu standardowym
(DMP-ODA)
= Pokój dla klapa zewnętrzna czerpnia doprowadzanego
DMP-ODA
= Klapa zewnętrzna czerpnia doprowadzanego w wyposażeniu standardowym
(DMP-EHA)
= Pokój dla klapa zewnętrzna wyrzutnia doprowadzanego
DMP-EHA
= Klapa zewnętrzna wyrzutnia doprowadzanego w wyposażeniu standardowym
Summary of Contents for ComfoAir XL Series
Page 17: ...NL 17 Datum Activiteit Paraaf...
Page 32: ...32 EN Date Activity Initials...
Page 48: ...48 DE Datum Aktivit t Unterschrift...
Page 64: ...64 FR Date Activit Paraphe...
Page 80: ...80 IT Data Attivita Sigla...
Page 96: ...96 PL Data Czynno Podpis...
Page 97: ......
Page 98: ......
Page 99: ......