1
2
3
(BROWN/MARRONE/MARRÓN/BRAUN)
(GREY/GRIGIO/GRIS/GRAU)
(BLUE/BLU/AZUL/BLAU)
(BLACK/NERO/NEGRO/SCHWARZ)
4
1
2
3
(BLUE/BLU/AZUL/BLAU)
(GREY/GRIGIO/GRIS/GRAU)
(BROWN/MARRONE/MARRÓN/BRAUN)
(BLACK/NERO/NEGRO/SCHWARZ)
4
1 (+15)
2 (Tx)
3 (Rx)
4 (Gnd)
+15 Tx Rx Gnd
1
2
3
4
ZP Speedcontrol Comfort 1
ZP Speedcontrol Comfort 2
+15 Tx Rx Gnd
1
2
3
4
1 (+15)
2 (Tx)
3 (Rx)
4 (Gnd)
EN
1. Unscrew the cover and loosen the PG located on its basis.
2. Insert the communications cord through the PG.
3. Remove the connector from its housing.
4. Set up the connection following the schema 9.
5. Relocate the connectors on its housing. Screw the cover and the PG.
FR
1. Dévissez la couverture et détachez la PG situé sur sa base.
2. Introduire le câble de communications à travers la PG.
3. Enlevez le connecteur de son logement.
4. Éffectuez le raccordement suivant le schéma 9.
5. Replacez les connecteurs sur son logement. Vissez la couverture et la PG.
IT
1. Sviti la copertura ed allenti la PG posizionata sulla relativa base
2. Introduca il cavo delle comunicazioni attraverso la PG.
3. Rimuova il connetore del relativo alloggio.
4. Fare il collegamento come è indicato in fig. 9.
5. Riassegni i connettori sul relativo alloggiamento. Avviti la copertura e la PG.
Fig.9 CONNECTION MASTER&SLAVE COMMUNICATION / COLLEGAMENTO COMUNICAZIONE MASTER&SLAVE /
CONNEXION COMMUNICATION MASTER&SLAVE / CONEXIÓN COMUNICACIÓN MASTER&SLAVE /
ANSCHLUSS DER MASTER&SLAVE VERBINDUNG
-12-
=3
Speedcontrol
&RPIRUW
1
=3
Speedcontrol
&RPIRUW