1 (+15)
2 (Tx)
3 (Rx)
4 (Gnd)
+15 Tx Rx Gnd
1
2
3
4
+15 Tx Rx Gnd
1
2
3
4
1 (+15)
2 (Tx)
3 (Rx)
4 (Gnd)
ES
1. Desatornillar la tapa y aflojar el PG pasacables situado en su base.
2. Introducir el cable de comunicaciones a través del PG.
3. Sacar la regleta de conexiones de su alojamiento.
4. Realizar el conexionado como se indica en la fig. 9.
5. Recolocar la regleta en su asiento. Atornillar la tapa y roscar el PG pasacables.
D
1. Den Verschlussdeckel abschrauben und die PG-Kabeldurchführung lockern.
2. Das Verbindungskabel durch die PG-Kabeldurchführung einführen.
3. Die Anschlussleiste von ihrem Lager abnehmen.
4. Die Anschlüsse unter Befolgung der Anleitungen auf Abb. 9b herstellen.
5. Die Anschlussleiste wieder auf ihrem Lager befestigen.
Den Verschlussdeckel anschrauben und die PG-Kabeldurchführung einschrauben.
Fig.9 CONNECTION MASTER&SLAVE COMMUNICATION / COLLEGAMENTO COMUNICAZIONE MASTER&SLAVE /
CONNEXION COMMUNICATION MASTER&SLAVE / CONEXIÓN COMUNICACIÓN MASTER&SLAVE /
ANSCHLUSS DER MASTER&SLAVE VERBINDUNG
-13-
1
2
3
(BROWN/MARRONE/MARRÓN/BRAUN)
(GREY/GRIGIO/GRIS/GRAU)
(BLUE/BLU/AZUL/BLAU)
(BLACK/NERO/NEGRO/SCHWARZ)
4
1
2
3
(BLUE/BLU/AZUL/BLAU)
(GREY/GRIGIO/GRIS/GRAU)
(BROWN/MARRONE/MARRÓN/BRAUN)
(BLACK/NERO/NEGRO/SCHWARZ)
4
ZP Speedcontrol Comfort 1
ZP Speedcontrol Comfort
2
=3
Speedcontrol
&RPIRUW
1
=3
Speedcontrol
&RPIRUW