7 | 7
FR
Réglages de l’appareil
Dans les réglages de l’appareil, vous avez la possibilité de procéder de manière
conviviale à tous les réglages représentés dans la
Fig. 19
en utilisant l’appli
ZEISS Hunting. Le point précédent contient des informations plus précises sur les
différentes possibilités de réglage.
Données de mesure
Dans le champ « Données de mesure »
(Fig. 20)
, vous avez la possibilité de lire les
distances mesurées à partir de votre ZEISS Victory RF. Hormis les différentes mesures,
la moyenne de toutes les mesures ainsi que la moyenne sur une période de temps
que vous avez définie sont affichées. Notez que seules les 100 dernières mesures de
votre ZEISS Victory RF seront transmises. Les moyennes sont par contre basées sur
toutes les mesures effectuées pendant la période fixée.
Mesure de la distance
En appuyant sur la touche de mesure de la distance
(Fig. 1/6)
, le repère cible est
mis en marche
(Fig. 3/9)
. L’objet à mesurer est visé avec le repère cible. La mesure
commence lorsque vous relâchez la touche de mesure de la distance
(Fig. 1/6)
.
Après env. 1 seconde au maximum, la distance mesurée s‘affiche pendant env.
3 secondes sur le display
(Fig. 3/10)
. Si aucune mesure ne peut être effectuée
parce que la portée a été dépassée ou parce que la réflexion de l’objet ne suffit
pas, ceci est signalé par 4 traits « _ _ _ _ ». Il est possible d‘effectuer une nouvelle
mesure immédiatement. Le télémètre se met automatiquement hors service lorsque
l’affichage s’éteint.
Mode Scan
Votre ZEISS Victory RF permet également d‘effectuer des mesures en mode continu
(mode Scan). Maintenez pour cela la touche de mesure de la distance
(Fig. 1/6)
enfoncée pendant env. plus de 3 secondes. L’appareil passe alors en mode Scan et
effectue des mesures en continu. Le fonctionnement continu s‘arrête dès que vous
relâchez la touche de mesure. Cet état est signalé par l’affichage de la distance qui
fournit des nouvelles valeurs toutes les 1,5 seconde environ. Le mode Scan est utile
pour des mesures effectuées sur de petites cibles ou des cibles mobiles.
Précision de la mesure de la distance
La précision du télémètre peut att/– 1 mètre/yard. La portée maximale
conformément aux caractéristiques techniques est atteinte lors de conditions
environnantes favorables.
Les facteurs environnementaux suivants influencent la portée :
Tableau 4
Portée plus élevée dans
les conditions suivantes
Portée moins élevée
dans les conditions
suivantes
Condition
atmosphérique
Visibilité claire
Brume, brouillard
Clarté
Clarté plus faible
Clarté importante (soleil)
Couleur de l‘objet
Objet blanc
Objet noir
Angle par rapport
à l‘objet
Angle de 90°
(perpendiculaire)
Angle obtus
Structure de l’objet
Structure homogène
(panneau, mur)
Structure non homogène
(buisson, arbre)
Entretien et réparation
Les jumelles sont équipées du revêtement LotuTec
®
de la marque ZEISS. Cette couche
de protection efficace pour les surfaces des lentilles réduit nettement la quantité
d’impuretés présentes sur les lentilles en rendant leur surface particulièrement lisse
et en accentuant ainsi l’effet hydrophobe. Tous les types d’impuretés s’accrochent
moins à la surface et peuvent être retirés rapidement, facilement et sans traces.
Ainsi, le revêtement LotuTec est résistant et antiabrasif.
N’essuyez pas les grosses impuretés (par ex. le sable) sur la lentille mais soufflez
dessus ou retirez-les à l’aide d’un pinceau. Les traces de doigt risquent d’altérer
à la longue la surface de la lentille. La façon la plus simple de nettoyer la surface
de la lentille est de souffler dessus et de frotter à l’aide d’un chiffon de nettoyage
pour optiques. Afin d’éviter la formation de champignons sur le matériel optique,
en particulier en cas d’utilisation en milieu tropical, conservez les jumelles dans un
lieu sec et assurez-vous que la surface extérieure des lentilles est constamment bien
aérée. Vos jumelles ZEISS Victory RF ne nécessitent pas d’entretien particulier.
Le produit doit être nettoyé avec un chiffon sec ; évitez l‘utilisation de liquides et de
produits de nettoyage. Nettoyez le produit lorsqu’il est hors service.
N’intervenez vous-même en aucun cas sur le produit. Un démontage peut provoquer
des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
Pour toute réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
Notre service client est disponible pour répondre à toutes vos questions par
téléphone, du lundi au vendredi, de 8h à 18h (CET).
Tel.: +49
(0)
64 41-4 67 61
Fax:
+49
(0)
64 41-4 83 69
service.sportsoptics@zeiss.com
Pièces de rechange pour ZEISS Victory RF
Si vous avez besoin de pièces de rechange pour vos jumelles, comme un couvercle
de protection par exemple, veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou notre
service après-vente. Vous trouverez les adresses du service après-vente pour votre
pays ici : www.zeiss.com/sports-optics/service-points
Accessoires pour ZEISS Victory RF*
www.zeiss.fr/sports-optics/accessoires-jumelles
* Les accessoires ne sont pas inclus dans le contenu de la livraison !
ZEISS est réputée pour le niveau élevé de sa qualité et pour sa fiabilité. C’est
pourquoi, outre les obligations de garantie du vendeur envers le client, nous offrons
en tant que fabricant une garantie de dix ans pour ce produit ZEISS.
Vous pouvez consulter l’étendue de la garantie sous le lien suivant :
www.zeiss.com/sports-optics/premium-warranty-conditions
Enregistrez votre produit sur :
www.zeiss.fr/enregistrementproduit
Sous réserve de modifications dans la production et le contenu de la livraison, qui
influenceraient le développement technique. Sous réserve d’erreurs de rédaction et
d’impression.
Carl Zeiss Sports Optics GmbH
ZEISS groupe
Gloelstraße 3 – 5
35576 Wetzlar
Allemagne
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
Summary of Contents for Victory RF 8x42
Page 1: ......