background image

2

3

Technische Daten

8x20 T*

10x25 T*

Vergrößerung

8x

10x

Objektivdurchmesser (mm)

20

25

Sehfeld auf 1000 m (m)

115

95

Austrittspupille (mm)

2,5

2,5

Kürzeste Naheinstellung (m)

3,3 

5,5

Verstellbereich Dioptrienausgleich ≥

+/– 2 dpt

+/– 2 dpt

Augenweite von/bis (mm)

33 – 75

33 – 75

Höhe mit umgestülpter Augenmuschel (mm)

93

110

Breite bei 65 mm Pupillendistanz (mm)

93

97

Breite maximal (mm)

101

104

Gewicht (g)

180

200

Spritzwasserdicht

Änderungen in Ausführung und Lieferumfang, die der technischen Weiterentwicklung dienen, 
sind vorbehalten.

INSTRUCTIONS FOR USE 

Congratulations on your powerful new binoculars. Enjoy the experience of undistorted image 
reproduction, the quality and effectiveness of which reflect our high standards. 

The  ZEISS brand is famous for outstanding optical achievements, precision workmanship 
and long service life. 
Please observe the following instructions for use in order to obtain the best from your 
binoculars and to ensure that they remain your constant companion for many years to come. 

Folding

When folding the binoculars, ensure that both barrels, together with the middle part, form a  

Z shape

 as shown in 

Fig. 2

This gives the binoculars a space-saving form which allows them to be more safely and easily 
stored in the case. 

To unfold the binoculars, simply pull both halves away from each other. 

Viewing with and without eyeglasses

If you do 

not

 

wear 

glasses when viewing, use the binoculars with the eyecups extended as 

shown in 

Fig. 1/A

If you 

wear

 glasses when viewing, pull the edge of the soft rubber eyecups as far as possible past 

the upper edge of the eyepiece as shown in 

Fig. 1/B

Adjustment of the interpupillary distance

Adjust the two barrels relative to each other until you see one circular field of view when viewing 
with both eyes. 

Focusing

The binoculars have a centre focusing mechanism (focusing knob 

Fig. 1/C

) and a dioptre 

adjustment wheel (

Fig. 1/D

). For focusing, close your right eye and focus the image in the 

left

 barrel using the 

centre focusing mechanism (Fig. 1/C)

. Then close your left eye – and if 

necessary – adjust the focus in the 

right

 barrel using the 

dioptre adjustment wheel

Summary of Contents for ZEISS VICTORY 8x20 T* COMPACT

Page 1: ...impiego Modo de empleo Bruksanvisning Informacje dotycz ce u ytkowania Haszn lati utas t s ZEISS CONQUEST ZEISS PIONIER SEIT 1846 1375 598 02 2014 ZEISS CONQUEST www zeiss de sports optics Carl Zeiss...

Page 2: ...s rechte Auge und stellen Sie mit dem Mitteltrieb Fig 1 C das Bild in der linken Fernglash lfte scharf ein Danach das linke Auge schlie en und falls erforderlich die Bildsch rfe der rechten Fernglash...

Page 3: ...nstant companion for many years to come Folding When folding the binoculars ensure that both barrels together with the middle part form a Z shape as shown in Fig 2 This gives the binoculars a space sa...

Page 4: ...use the focusing knob only Fig 1 C Care and maintenance ZEISS binoculars need no special care or maintenance Do not wipe off coarse dirt particles e g sand from the lenses but blow them off or remove...

Page 5: ...umelles avec la molette centrale Fig 1 C Fermer l il gauche et rectifier si n cessaire la nettet de l image dans le tube optique droit des jumelles l aide du correcteur d am tropie Le r glage dioptriq...

Page 6: ...anni Come piegare il cannocchiale Prestare attenzione che le due met del cannocchiale assumano assieme alla parte centrale una forma a Z come illustrato alla Fig 2 Cos piegato il cannocchiale richiede...

Page 7: ...a possibili soprattutto ai tropici si raccomanda una conservazione in ambiente asciutto ed una buona ventilazione delle superfici esterne delle lenti Attenzione Non guardare con il binocolo in direzio...

Page 8: ...servar obtengamos una imagen redonda Ajuste de la nitidez Los prism ticos tienen un pi n central mando de enfoque Fig 1 y un ajuste de las dioptr as Fig 1 D Para realizar el ajuste necesario cierre el...

Page 9: ...k precis tillverkning och l ng livstid F r att du ska kunna anv nda din kikare optimalt och f r att garantera att den blir din trogna f ljeslagare under m nga r ber vi dig att l sa igenom f ljande bru...

Page 10: ...per f r optik Problem med svampbel ggning p linselementen som framf r allt uppst r i tropikerna avhj lps genom att f rvara kikaren torrt samt att regelbundet lufta de yttre linsytorna Obs Titta aldrig...

Page 11: ...entralnego Fig 1 C obraz w lewej po owie lornetki Teraz zamknij lewe oko i w razie potrzeby wyreguluj ostro obrazu w prawej po owie lornetki przy pomocy kompensatora dioptrii Regulator dioptrii jest w...

Page 12: ...3 3 5 5 Zakres regulacji dioptrii 2 dpt 2 dpt Rozstaw oczu od do mm 33 75 33 75 Wysoko zwywini t muszl oczn mm 93 110 Szeroko przy odleg o ci mi dzy renicami 65 mm mm 93 97 Szeroko maksymalna mm 101...

Page 13: ...NQUEST COMPACT T ZEISS CONQUEST COMPACT 8x20 T 52 90 31 ZEISS CONQUEST COMPACT 10x25 T 52 90 33 8x20 T 10x25 T 8x 10x mm 20 25 1000 m m 115 95 mm 2 5 2 5 m 3 3 5 5 2 dpt 2 dpt mm 33 75 33 75 mm 93 110...

Page 14: ...be ll t szerkezettel f kusz l gomb Fig 1 C s dioptriakiegyenl t vel Fig 1 D l tt k el A be ll t shoz csukja be a jobb szem t s a k z ps be ll t szerkezettel Fig 1 C ll tsa lesre a t vcs bal oldali fel...

Page 15: ...T 10x25 T Nagy t s 8x 10x Objektum tm r mm 20 25 L t mez 1000 m en m 115 95 Kil p pupilla mm 2 5 2 5 Legr videbb k zeli be ll t s m 3 3 5 5 Dipotriakiegyenl t s be ll t si tartom nya 2 dpt 2 dpt Szem...

Page 16: ...28 Notes...

Reviews: