background image

7

możliwych zagrożeń i poinstru

-

owaniu  dotyczącym  bezpiecz

-

nego  korzystania  z  urządze

-

nia.  Czyszczenie  urządzenia 

oraz wykoanywanie czynności 

konserwacyjnych  nie  powinny 

być wykonywane przez dzieci, 

chyba  że  ukończyły  8  lat 

i  zapewni  się  nad  nimi  odpo

-

wiedni  nadzór.  Urządzenie 

wraz z  przewodem przyłącze

-

niowym nalezy przechowywać 

w  miejscu  niedostępnym  dla 

dzieci poniżej 8 roku życia.

 

● Urządzenie  może  być  uży

-

wane  przez  osoby  o  ograni

-

czonej  zdolności  fizycznej, 

czuciowej  i  psychicznej,  lub 

nie  mające  doświadczenia 

lub  znajomości  sprzętu,  ale 

wyłącznie  pod  nadzorem  lub 

po  wcześniejszym  zrozumia

-

łym  objaśnieniu  możliwych 

zagrożeń  i  poinstruowaniu 

dotyczącym 

bezpiecznego 

korzystania z urządzenia.

 

● Należy  zapewnić,  aby  dzieci 

nie bawiły się urządzeniem.

 

 

WSKAZÓWKA

Informacje o produkcie i wska-

zówki dotyczące użytkowania

 

● Urządzenie  przeznaczone  jest 

do  użytku  domowego  oraz 

podobnego 

zastosowania 

w miejscach takich jak:

 

●w sklepach, urzędach i innych 

podobnych miejscach pracy;

 

●w gospodarstwach rolnych;

 

●w hotelach, motelach i innych 

pomieszczeniach  mieszkal

-

nych;

 

●w obiektach oferujących noc

-

leg ze śniadaniem.

W przypadku wykorzystywania 

go  do  celów  biznesu  gastro

-

nomicznego, warunki gwarancji 

zmieniają się.

 

Nie  używaj  ekspresu  do  celów  innych  niż 

zgodnie  z  jego  przeznaczeniem  opisanym 

w instrukcji użytkowania.

 

UWAGA!

Nieprzestrzeganie grozi 

uszkodzeniem mienia

 

Zawsze  umieszczaj  urządzenie  na  płaskiej, 

równej powierzchni.

 

Nie używaj ekspresu bez wody w zbiorniku. 

Zbiornik  napełniaj  jedynie  czystą  i  zimną 

wodą.  Przestrzegaj  maksymalnej  pojemno

-

ści zbiornika, która wynosi 2,1 l.

 

Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu przy

-

łączeniowego  z  gorącymi  częściami  eks

-

presu do kawy, włączając płytkę do podgrze

-

wania filiżanek i dyszę pary.

 

Zawsze  wyłączaj  zasilanie  (przycisk 

przed włożeniem lub wyciągnięciem wtyczki 

z  gniazdka.  Wtyczkę  nie  należy  wyciągać 

z gniazdka ciągnąc za przewód zasilający – 

chwytaj za samą wtyczkę.

 

Zawsze wyłączaj zasilanie i wyciągaj wtyczkę, 

kiedy  urządzenie  nie  będzie  używane  przez 

dłuższy czas oraz przed czyszczeniem.

 

Nie  używaj  ekspresu  z  przedłużaczem, 

chyba  że  przedłużacz  został  sprawdzony 

przez  wykwalifikowanego  technika  lub  pra

-

cownika serwisu.

 

Urządzenie zawsze powinno być podłączone 

do gniazdka sieci elektrycznej (jedynie prądu 

przemiennego)  wyposażonego  w  kołek 

ochronny  i  o  napięciu  zgodnym  z  podanym 

na tabliczce znamionowej urządzenia.

 

Nie  umieszczaj  urządzenia  blisko  źródła 

ciepła,  płomienia,  elektrycznego  elementu 

grzewczego lub na gorącym piekarniku. Nie 

umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.

 

Nie  pozwalaj,  aby  przewód  zasilający  urzą

-

dzenia  zwisał  ponad  krawędzią  stołu  lub 

półki, lub dotykał gorącej powierzchni.

 

Nie  zanurzaj  urządzenia  w  wodzie  lub  żad

-

nym innym płynie.

 

Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z uży

-

ciem zewnętrznych wyłączników czasowych 

lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.

GW13-023_v07

Summary of Contents for 13z012

Page 1: ...eprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia Zawsze umieszczaj urządzenie na płaskiej równej powierzchni Nie używaj ekspresu bez wody w zbiorniku Zbiornik napełniaj jedynie czystą i zimną wodą Przestrzegaj maksymalnej pojemno ści zbiornika która wynosi 2 1 l Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu przy łączeniowego z gorącymi częściami eks presu do kawy włączając płytkę do podgrze wania filiżanek i dyszę...

Page 2: ...odą 5 Włóż zbiornik wody i zamknij pokrywę 6 Włącz ekspres do kawy naciskając przycisk Lampka sygnalizacyjna umieszczona na przycisku zaświeci się na czerwono i na ekranie LCD zacznie migać linia wskaźnika temperatury od symbolu Uwaga Przed włączeniem ekspresu do kawy należy upewnić się czy pokrętło z boku urządzenia znajduje się w położeniu 0 wyłą czony 7 Ekspres do kawy jest gotowy do użycia 8 P...

Page 3: ...ENIE KAWY ESPRESSO Rys 3 13 Obróć pokrętło regulatora do pozycji espresso i przepuść ok 0 5 l wody Ponownie ustaw pokrętło w położeniu 0 aby wyłączyć nale wanie pompkę 14 Wybierz odpowiednie sitko i umieść je w uchwycie 15 Przytrzymaj uchwyt sitka i przepłucz wodą aby go wstępnie podgrzać 16 Wsyp drobno zmieloną kawę do sitka 17 Ubij kawę 18 Przetrzyj krawędź sitka i usuń drobiny zmielo nej kawy 1...

Page 4: ...o ruchu wskazó wek zegara do pozycji espresso W celu zatrzymania tego procesu obróć pokrętło z powrotem do położenia 0 22 Wskazówka Idealnie zaparzona kawa jest ciemna i karmelowa z czerwonawymi pobłyskami W dużym stopniu jest zależna od jakości użytej kawy Podawaj kawę świeżo zaparzoną zawsze gorącą Obsługa ekspresu po zaparzeniu kawy Obróć uchwyt sitka w lewo i usuń go z głowicy 23 Opróżnij sitk...

Page 5: ... Z chwilą uzyskania pianki podnieś dzbanek tak aby dysza pary znalazła się pośrodku mleka 30 Wskazówka Ilość wymaganej pianki będzie się zmieniać w zależności od rodzaju przygo towywanego napoju Np cappucino wymaga większej ilość pianki niż napój kawowy na bazie espresso podawany z mlekiem spienio nym parą Zamknij natychmiast parę kiedy mleko zosta nie podgrzane do temperatury 60 65 C przez obróce...

Page 6: ... ml lub małą filiżankę do kawy Nalej pojedyncze lub podwójne espresso Dodaj łyżeczkę mleka na powierzchnię FLAT WHITE Innym ulubionym napojem kawowym jest flat white napój na bazie espresso z mlekiem spienionym na parze podawany w normalnej filiżance do kawy lub kubku Warstwa spienionego mleka na powierzchni powinna mieć 2 mm aby izolować kawę Przygotuj filiżankę 190 ml Nalej pojedyncze lub podwój...

Page 7: ...ego mleka na dyszy pogorszy jej zdolność do parowania i spieniania Ważne Przetrzyj do czysta dyszę za pomocą wilgotnej ścierki natychmiast po każdym użyciu i przepłucz małą ilością pary W przypadku gdyby mleko zaschło na dyszy pary owiń dyszę czystą wilgotną szmatką obróć dyszę nad tackę ociekową i włącz parę na około 10 sekund 42 Następnie pozostaw ścierkę na dyszy przez około 5 minut do jej namo...

Page 8: ...bić sitka pod kładki wkrętu i uszczelki po zdemontowaniu zespołu głowicy Przy użyciu małej delikatnej szczotki oczyść obszar zaparzania głowicy usuwając wszyst kie drobinki kawy Umieść wystarczająco duży pojemnik pod zespołem głowicy Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka sieci i włącz ekspres naciskając przycisk Uwaga Należy pamiętać że jeżeli na wyświe tlaczu nie ma napisu READY oznacza ...

Page 9: ...j jej zbyt mocno Urządzenie jest zatkane przez osady wapna Patrz Usuwanie kamienia Espresso nie ma charak terystycznej pianki Kawa jest zwietrzała lub sucha Użyj świeżej kawy Po otwarciu kawy upewnij się że przechowujesz ją w szczelnym opa kowaniu Kawa nie jest ubita wystarczająco mocno Ubij zmieloną kawę mocniej Kawa jest zbyt grubo zmielona Stosuj właściwie zmieloną kawę lub zmień markę kawy Nie...

Page 10: ... do jego opróżnienia przed zaparza niem następnej kawy Pompa nadmiernie hałasuje Brak wody w zbiorniku wody Napełnij zbiornik wodą Zbiornik wody nie jest prawidłowo założony Sprawdź czy zbiornik wody jest prawidłowo założony Urządzenie nie działa Sitko w głowicy do zaparzania może być zatkane Wyjmij głowicę sitka i oczyść zespół głowicy Patrz Konserwacja i czyszczenie Urządzenie jest zatkane przez...

Page 11: ...plota dostupných ploch může být vyšší v okamžiku kdy je přístroj v provozu Spotřebič mohou používat děti starší 8 let výhradně pod dohledem nebo po předcho zím srozumitelném vyjasnění možného rizika a poučení o bezpečném používání spo třebiče Čistit spotřebič a pro vádět jeho údržbu nesmí děti mladší 8 let starším dětem musí být zajištěn náležitý dohled Spotřebič s přívodní šňůrou uchovávejte v mí...

Page 12: ...u pou žívat nebo jej budete čistit vždy jej vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky Nepoužívejte kávovar s prodlužovacím kabelem nebyl li zkontrolován kvalifikova ným technikem nebo pracovníkem servisu Spotřebič by měl být zapojen do zásuvky elektrické sítě pouze střídavé napětí s ochranným kolíkem a napětím odpovídají cím hodnotám na výrobním štítku Neumisťujte spotřebič blízko zdrojů tepla otevř...

Page 13: ...ledně do něj nalijte čerstvou studenou vodu nebo vodu filtrovanou 4 Nádobu vložte nazpět a zavřete víko 5 Zapojte přívodní šňůru do elektrické sítě o stří davém napětí 230 V Stisknutím tlačítka kávovar zapnete 6 Rozsvítí se červená kon trolka na tlačítku a kontrolka právě zapnu tého tlačítka nebo a čárka ukazatele teploty na LCD displeji začne blikat od sym bolu že kávovar je zapnut a že se zahřív...

Page 14: ...hnout Předehřívání šálků Je li spotřebič už jistou dobu zapnut můžete šálky či skleničky předehřát na plotýnce pomůže to zachovat pěnu na kávě 8 Šálky je možné předehřát také horkou vodou 12 13 Přepnutím ovládání do polohy espreso začne téct voda Zastavíte ji pře pnutím do polohy 0 Vylijte horkou vodu z šálků Příprava kávy Zkontrolujte zda je v zásobníku studená voda Pokud není nebo jí je málo dop...

Page 15: ...mléko do 1 2 až 2 3 konvičky z nerezové oceli Tip Konvičku z nerezové oceli s mlékem pře chovávejte v chladničce aby mléko bylo dobře vychlazené Před použitím konvičku nevypla chujte teplou vodou Pod trysku postavte nějakou nádobu otočte knoflíkem do polohy pára a trysku pro pláchněte Otočte knoflíkem do polohy 0 a páru vypněte 26 Odsuňte trysku stranou a nasaďte na ni násta vec na šlehání mléka 2...

Page 16: ... šálek Nalijte jednoduché espreso 30 35 ml LONG BLACK Standardní espreso s přídav kem horké vody podává se v normálním kávovém šálku nebo hrnku Horká voda se dává jako první aby zůstala vrstvička crema Připravte si šálek 190 ml Nalijte do něj jednoduché či dvojité espreso Podle chuti přilijte vodu MACCHIATO Název macchiato je odvozen od italského slova znamenají cího skvrnu Tradičně se podává jako...

Page 17: ... nachází na správném místě 38 Čistění hlavy držáku sítka a sítka Sítko a držák sítka po každém použití proplách něte teplou vodou a nechejte vyschnout Použitou kávu z hlavy odstraňte propláchnutím vodou přetřete hlavu i vnitřní prsten vlhkým had říkem Jsou li otvory v sítku ucpané kávou pou žijte jemný kartáček Důležité Jsou li otvory v sítku nadále neprů chodné použijte šedé čistítko které se nac...

Page 18: ...e sítko z dolní části hlavy Vyjměte sítko podložku šroubek a těsnění a odložte je na bezpečné místo stranou Důležité Sítko podložku šroubek ani těsnění po demontáži bloku hlavy neztraťte Pomocí jemného kartáčku očistěte oblast hlavy a odstraňte veškeré zbytky kávy Pod hlavu položte dostatečně velkou nádobu Zapojte zástrčku přívodní šňůry do zásuvky a tlačítkem kávovar zapněte Upozornění Pokud na d...

Page 19: ...pěchujte ji příliš silně Zařízení je zanesené vápennými usazeninami Viz Odstraňování kamene Espreso nemá cha rakteristic kou pěnu Káva je zvětralá nebo suchá Použijte čerstvou kávu Po otevření kávu skla dujte v neprodyšném obalu Káva není dostatečně upěchována Mletou kávu upěchujte silněji Káva je umletá příliš hrubě Používejte správně mletou kávu nebo změňte značku kávy Nedostatečné množství kávy...

Page 20: ... kamene Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chyb nou obsluhou Výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli bez před chozího oznámení upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům normám směrnicím nebo z konstrukčních obchodních estetických nebo jiných důvodů EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE Obalový materiál jednoduše neod hoďte Obal...

Page 21: ...y kávy vypníte prístroj a vytiahnite zástrčku zo zásuvky Nedavájte ruky priamo pod zdroj pary horúcej pary alebo nalievanej kávy pretože môže to spôsobiť popáleniny alebo zranenie Teplota prístupných častí sa môže počas činnosti zariade nia zvýšiť Spotrebič môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov ale výlučne pod stálym dozo rom alebo po ich predošlom starostlivom oboznámení s možnými rizikami ...

Page 22: ...držíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku Prístroj vždy používajte na plochým rovným povrchu Prístroj neuvádzajte do prevádzky bez vody v nádržke Nádržku naplňujte jedine čistou a studenou vodou Dodržiavajte maximálny objem nádržky ktorý je 2 1 l Vyhýbajte sa kontaktu prívodného vodiča s horúcimi dielcami prístroja pri zapinaní platne ohrievacjúcej šálku a parnej trysky Vždy vypínajte n...

Page 23: ...začne blikať ukazovateľ stavu teploty od symbolu Pozor Pred zapnutím prístroja presvedčte sa či vypínača na boku zariadenia je v polohe 0 vypnutý 7 Prístroj je hotový na použitie 8 Ohrievanie šálok na platni 9 Zvolte vhodný filter a nasaďte ho do držiaka 10 Nasaďte držiak filtra v hlave Pozor Výstupky na držiaku musia byť v oto voroch v hlave 11 Otočte držiak filtra doprava do odporu 12 Postavte v...

Page 24: ... nápis READY Otočte vypínač regulátora smerom aby uviesť do chodu alebo do polohy 0 aby zastaviť nalievanie espressa Pozor Pamätajte že keď na displeji sa neu kaže nápis READY to znamená že prístroj nezískal potrebnú teplotu pre zvolenú funkciu Pre vypnutie prístroja stlačte tlačidlo 23 Zložte držiak filtra otočením ho doľava a stiah nutím nadol 24 Odstráňte z filtra použitú kávu OPIS Pred začatím...

Page 25: ...riadenia a na trysku nasaďte nasadenie pre napenenie mlieka 28 Ponorte parnú trysku do mlieka cca 1 cm nižšie hladiny a opakovane uveďte do chodu dávkovanie pary poloha 29 Prechýlte kanvicu takým spôsobom aby parná tryska bola v lieviku a ponorte trysku do mlieka 30 Zdvíhnite kanvicu takým spôsobom aby tryska bola v strede mlieka 31 Zatvorte paru otočením vypínača do polohy 0 vypinanie 32 Zložte n...

Page 26: ... bublinky Pomôže to získať homogénnu konzistenciu mlieka a peny HORÚCA VODA VRIACA VODA Obr 5 33 Šálku postavte pod parnú trysku na miske na odkvapkávanie a uveďte do chodu funkciu horúcej vody stalčením vypínača regulácie do polohy pary 34 Zatvorte horúcu vodu stlačením kľuky do polohy vypnutia 0 35 Postavte parnú trysku horúcej vody nad mis kou na odkvapkávanie OPIS Funkcia horúcej vody je výnim...

Page 27: ...cappucino ale s dodatkom čokolády na pitie Stači priamo pridať čokoládu do espressa i zamiešať pred pridaním mlieka napeneného na pare a peny Pripravte šálku 190 240 ml Nalejte jednotné alebo dvojité espresso Pridajte dve lyžičky čokolády na pitie Pridajte mlieko napenené na pare Dodržite pomer dve tretiny kávy s mliekom jedna tretina peny CON PANNA Druh originálnej viedenskej kávy tento výnikajúc...

Page 28: ...ždom použití dosucha pretrite trysku pomocou vlhkej handričky a pre pláchnite malym množstvom pary V prípade keby mlieko zaschlo na parnej tryske oviňte trysku čistou vlhkou handričkou otočte trysku nad misku na odkavapkávanie a zapnite paru na cca 10 sekúnd 42 Potom nechajte handričku na tryske cez cca 5 minút do jej nasiaknutia Opakujte tento postup keď zašpinenie ďalej ostáva Dôležité Nemožno č...

Page 29: ...lňte nádržku čistou vodou a na saďte ju do prístroja 1 2 3 4 5 Zapníte prístroj tlačidlom a otočte vypínač regulácie do polohy espresso Dovoľte na prietok cez hlavu celej čistej vody Tento pro ces opakujte 2 krát Pozor Podľa veľkosti nádržky pod hlavou na sparovanie bude nevyhnutné jej vyprázdnenie počas tohto procesu Po zakončení odstráňte nádržku spod sady hlavy a dôkladne pretrite celú sadu hla...

Page 30: ...lebo latte mlieko nie je dostatočne zohrievané Kontrolujte či mlieko je správne zohrievané počas napeňovania Presvedčte sa či mlieko nebolo uvedené do varu Viď Príprava napene ného mlieka Chýba para z parnej trysky Parná tryska je blokovaná Viď Údržba a čistenie Nedo statočné množstvo napeneného mlieka Mlieko nie je čerstvé Kontrolujte či mlieko je čerstvé Teplota mlieka je príliš vysoká Presvedčt...

Page 31: ...ríte Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu Spotrebiteľ prispieva na ekologickú lik vidáciu výrobku BSH domácí spotřebiče s r o organizačná zložka Bratislava je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM združenie výrobcov Viac na www envidom sk Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách Záručné a pozáručné opravy doručené...

Page 32: ...ati dugóját húzza ki a konnektorból Ne tegye a kezét közvetlenül a gőzsugár a forró víz vagy a kifolyó kávé alá mivel az forrázási vagy egyéb sérülést okozhat A hozzáférhető felületek hő mérséklete magasabb lehet amikor a készülék működik A berendezést használhatják 8 évnél idősebb gyermekek de kizárólag felügyelettel vagy miután érthetően kiok tatták őket a lehetséges ve szélyekről és elmagyarázt...

Page 33: ...letes felü letre helyezze A kávéfőzőt ne használja üres víztartállyal A tartályt csak tiszta hideg vízzel töltse fel Ügyeljen a tartály maximális űrtartalmára ami 2 1 l Ügyeljen arra hogy a hálózati csatlakozó kábel ne érjen a készülék forró részeihez beleértve a csésze melegítő lapját valamint a gőzfúvókát is Mindig kapcsolja ki a készüléket nyomó gomb mielőtt a hálózati dugót a konnektorba dugja...

Page 34: ... a fedelet 3 Vagy vegye ki a víztartályt 4 Töltse meg hideg vízzel 5 Tegye be a víztartályt és csukja le a fedelet 6 Kapcsolja be a kávéfőzőt a megnyomásá val A gombon található jelzőlámpa piros színnel felgyullad az LCD kijelzőn pedig a vil logni kezd a hőfokot mutató vonal a hőmér séklet kijelzőjének jelétől Figyelem A kávéfőző bekapcsolása előtt el lenőrizni kell hogy a készülék oldalán találha...

Page 35: ...13 A beállító gombot fordítsa el az eszpresszó pozícióba és eresszen át kb 0 5 l vizet A gombot állítsa vissza a 0 helyzetbe a víz folyásának a szivattyú leállítása céljából 14 Válassza ki a megfelelő szűrőt és tegye be a tartóba 15 Fogja meg a szűrőtartót és öblítse át vízzel hogy felmelegedjen 16 A szűrőszitába szórjon finomra őrölt kávét 17 A kávét nyomkodja le 18 Törölje le a szűrő peremét és ...

Page 36: ...tató já rásával ellentétes irányban az eszpresszó pozícióig A művelet leállítása céljából a gom bot fordítsa el vissza a 0 helyzetbe 22 Tanács Az ideális kávé sötét karamell szí nű pirosas csillogással Ez nagy mértékben a fel használt kávé minőségétől függ Mindig frissen főzött forró kávét szolgáljon fel A kávéfőző kezelése a kávé főzése után A szűrőtartót fordítsa el balra és vegye ki a fő zőfejb...

Page 37: ... 29 Amikor már hab képződött emelje fel a kan csót úgy hogy a gőzfúvóka a tej közepén le gyen 30 Tanács A szükséges hab mennyisége változ ni fog attól függően hogy milyen típusú for ró italt készítünk Pl a cappuccino nagyobb mennyiségű habot igényel mint az eszpres szó alapú kávéital amelyet habosított tejjel szolgálunk fel Zárja el azonnal a gőzt amikor a tej 60 65 C ra melegszik a beállító gombo...

Page 38: ... rész tejes kávé egy harmad rész hab arányt A tetejére szórjon kakaót CAFFE MOCHA A cappuccinóhoz hasonló mó don készül de folyékony cso koládé hozzáadásával Ele gendő egyszerűen csak csokoládét hozzáönteni az eszpresszóhoz és a gőzzel habosított tej és hab hozzá adása előtt elkeverni Készítsen elő egy 190 240 ml es csészét Töltsön szimpla vagy dupla mennyiségű eszp resszó kávéadagot Adjon hozzá k...

Page 39: ...megtisztítása céljából öblítse le vízzel a főzőfejet és a tömí tő gyűrűt törölje meg nedves ruhával Abban az esetben ha a szita nyílásait kávé tömíti el hasz náljon egy puha kefét Fontos Ha a szita nyílásai továbbra is el vannak dugulva használja a készülék fenekén a víz tartály alatt található szürke tisztítótűt 39 40 A tisztítótűt dugja az egyes nyílásokba a szita alsó része felől 41 A főzőfej g...

Page 40: ...títsa meg a főzőfej főzőrészét és távolítsa el a kávéőrle mény apró szemcséit róla A főzőfej alá helyezzen egy megfelelő nagysá gú edényt Csatlakoztassa a hálózati dugót a konnektor hoz és kapcsolja be a gombot megnyomva Figyelem Nem szabad elfelejteni hogy ha a kijelzőn nem jelenik meg a READY fel irat ez azt jelenti hogy a kávéfőző még nem érte el a megfelelő működési hőmérsékletet Abban a pilla...

Page 41: ...A készülék a vízkő üledékétől eldugult Ld A vízkő eltávolítása Az eszpres szó kávénak nincs jelleg zetes habja A kávé állott vagy száraz Használjon friss kávét A kávé csomagolásá nak a kinyitása után tárolja szorosan záródó dobozban A kávé nincs elég erősen lenyomkodva Az őrölt kávét nyomkodja le erősebben A kávé túlságosan durva őrlésű Megfelelő őrlésű kávét használjon vagy változ tasson a kávé m...

Page 42: ...e az összes vizet mielőtt újból kávét készít A szivattyú túl zajos Nincs víz a víztartályban Töltse meg a tartályt vízzel A víztartály nem a megfelelő módon lett betéve Ellenőrizze hogy a víztartály a megfelelő módon van e betéve A készü lék nem működik A főzőfej szűrőszitája el lehet tömődve Vegye ki a szűrőszita fejét és a fejrészt tisztítsa meg Ld Karbantartás és tisztítás A készülék a vízkő ül...

Page 43: ... Întotdeauna înainte de curăţa rea aparatului espreso pentru cafea şi de asemenea în cazul în care apar probleme în timpul preparării cafelei închideţi apa ratul espresso pentru cafea şi scoateţi ştecărul din priză Nu puneţi mâinile direct sub jetul de abur apa fierbinte sau cafeaua care curge doarece acest lucru poate provoca ar suri şi răniri Temperatura suprafeţelor dis ponibile poate fi mai ma...

Page 44: ... pe o suprafaţă plată fără denivelări Nu folosiţi aparatul espresso de cafea fără apă în recipient Umpleţi recipientul numai cu apă curată rece Respectaţi capacitatea ma ximă a recipientului care este de 2 1 l Cablul de alimentare nu trebuie să intre în contact cu suprafeţele fierbinţi ale aparatului espresso de cafea Aveţi grijă de acest lucru decuplând plita pentru preîncălzirea ceştilor şi vapo...

Page 45: ...fost numerotate pentru o utilizare mai uşoară şi mai comodă De exemplu Umpleţi recipientul pentru apă 1 2 3 4 5 cu apă rece nu minerală De fiecare dată când veţi întâlni un astfel de nu măr vă rugăm să consultaţi desenele PREGĂTIREA APARATULUI ESPRESSO PENTRU CAFEA Desen 2 1 Deschideţi capacul recipientului pentru apă 2 Umpleţi cu apă rece şi închideţi capacul 3 Sau scoateţi recipientul pentru apă...

Page 46: ...inia indica torului de temperatură încetează să mai cli pească şi se afişează pe display simbolul şi afişajul READY Indicaţie Trebuie să reţineţi că dacă display ul nu afişează READY aceasta înseamnă că aparatul espresso pentru nu este încă gata de funcţionare Rotiţi potenţiometrul de reglaj în sensul invers mişcării acelor de ceasornic 13 până la pozi ţia espresso şi lăsaţi să curgă apa până la g...

Page 47: ...sita Aceasta duce la compactarea cafelei apăsate Îndepărtaţi cafeaua în exces şi cea rămasă pe marginile sitei 18 Important Asiguraţi vă că în sită nu aţi pus prea multă cafea Recomandare Dozarea cafelei şi presarea ei trebuie să fie de fiecare dată aceleaşi Timpul de preparare a cafelei depinde de cât de mare este măcinată cafeaua Cu cât cafeaua este mai fin măcinată cu atât timpul de preparare e...

Page 48: ... din metal inoxidabil în care aţi pus laptele în frigider pentru ca laptele să fie bine răcit Amintiţi vă ca înainte de utili zare să nu spălaţi vasul cu apă caldă Clătiţi vaporizatorul cu apă aşezaţi sub vapo rizator un vas şi rotiţi potenţiometrul de reglare în poziţia abur Închideţi aburul rotind po tenţiometrul în poziţia 0 26 Trageţi vaporizatorul spre marginea aparatului şi montaţi la el acc...

Page 49: ...necesară de apă fierbinte închideţi apa fierbinte aducând potenţiometrul de reglare în poziţia 0 34 Luaţi ceştile sau vasul iar vaporizatorul pu neţi l pe tava de scurgere 35 REŢETE DE CAFEA ESPRESSO OFERITE SPRE EXEMPLU ESPRESSO SHORT BLACK Espresso este o cafea tare concentrată cu un strat de spumă la suprafaţă numită caimac un strat de spumă maronie Espresso stă la baza tuturor băuturilor cu ca...

Page 50: ...ăsesc două vergele pentru curăţat orificii le Pentru sita pentru cafea de culoare gri Pentru vaporizator de culoare neagră 41 Folosiţi vergeaua gri pentru a curăţa orificiile sitei 42 Acoperiţi vaporizatorul cu o cârpă umedă şi daţi drumul la abur zece secunde 43 Folosiţi vergeaua neagră pentru curăţarea vaporizatorului de pe suport 44 Introduceţi vergeaua de curăţat în orificiul din partea de jos...

Page 51: ...ecipientul de apă pe support 39 40 Introduceţi pe rând vergeaua de curăţare în orificiile din partea de sus a sitei 41 Garnitura de cauciuc a capului dozator Garnitura capului dozator se află sub ansamblul capului dozator şi etanşeizează maneta pentru sită în timpul curgerii cafelei Atenţie În timpul perioadelor lungi de nefolosire a aparatului espresso pentru se recomandă ca maneta pentru sită să...

Page 52: ...luţie pentru îndepărtarea pietrei rămase prin capul dozator Luaţi recipientul pentru apă şi spălaţi l bine sub jet de apă asigurându vă că au fost înde părtate toate urmele de soluţie pentru îndepăr tarea pietrei Umpleţi recipientul cu apă curată la modul următor 1 2 3 4 5 Puneţi în funcţiune aparatul espresso de cafea apăsând butonul şi rotiţi potenţiometrul de reglare în poziţia espresso Lăsaţi ...

Page 53: ...aua este măcinată prea fin Schimbaţi pentru cafea măcinată mai mare Maneta pentru sită este slăbită deoarece nu a fost destul de bine înşurubată Asiguraţi vă că maneta pentru sită este bine fixa tă şi înşurubată până la capăt în capul dozator A se vedea Prepararea cafelei espresso Pe marginea recipientului pentru sită se află urme de cafea Curăţaţi de jur împrejur marginea sitei şi ştergeţi capul ...

Page 54: ...epararea cafelei poate fi înfundată Scoateţi capul dozator cu sita şi curăţaţi ansam blul A se vedea Conservarea şi curăţarea Aparatul este blocat de depunerile de piatră A se vedea Conservarea şi curăţarea Producătorul nu răspunde de eventualele defecţiuni apă rute ca urmare a utilizării aparatului în neconformitate cu destinaţia sa sau ca urmare a întreţinerii sale necores punzătoare Producătoru...

Page 55: ... этих операций может привести к получению трав мы или ожогам Будьте внимательны Паро вое сопло сильно нагрева ется во время вспенивания молока и подачи воды Во избежание ожогов не при касайтесь непосредственно к паровому соплу Всегда выключайте кофема шину и вынимайте вилку из розетки в случае появления каких либо проблем в про цессе приготовления кофе Не вкладывайте руки непо средственно под стру...

Page 56: ...ксимальной емкости кото рая составляет 2 1 л Следите за тем чтобы сетевой питающий провод не прикасался к горячим элемен там кофемашины в том числе к полке для подогрева чашек и паровому соплу Всегда отключайте питание кнопкой перед тем как вложить или вынуть вилку питающего электропровода из розетки Не вынимайте вилку из розетки вытягивая ее за провод Всегда отсоединяйте прибор от сети если Вы им...

Page 57: ...Включите кофемашину нажимая на кноп ку При этом загорится индикатор на кнопке и на экране LCD начнет пульси ровать линия индикатора температуры от символа Внимание Прежде чем включить кофема шину необходимо убедиться что регуля тор сбоку прибора находится в положении 0 выключен 7 Кофемашина готова к работе 8 Подогрев чашек на полке 9 Выберите нужное ситечко и поместите его в фильтродержатель 10 По...

Page 58: ...е отверстия в заварочной головке 12 Убедитесь что кофемашина установлена в режим эспрессо горячая вода а это зна чит что должны светиться индикаторы на кнопках и Внимание В случае если кофемашина не установлена в режим эспрессо горячая вода не светится оранжевый индикатор на кнопке необходимо обязательно на жать кнопку для активации этого режи ма Температура кофемашина отрегулиру ется до соответст...

Page 59: ...ек можно предварительно подогреть чашки стеклян ную посуду что поможет дольше сохранить пену на кофе 8 Для подогрева чашек можно также восполь зоваться паровым соплом 12 13 Повер ните регулятор тепературы до положения эспрессо чтобы начать подачу воды Чтобы прервать этот процесс установите регулятор в положение 0 Вылейте горячую воду из чашек Заваривание кофе Убедитесь что резервуар наполнен холод...

Page 60: ...е что кофе является ос новной составляющей всех кофейных напит ков а молоко это только добавка Внимание Рекомендуется эспрессо всегда го товить первым перед вспениванием молока Перед тем как начать процесс вспенивания молока убедитесь что кофемашина находит ся в режиме пара а это значит что светится красный индикаторы на кнопке и оранже вый на кнопке пара Внимание В случае если кофемашина не устан...

Page 61: ...вое сопло и включите режим горячей воды переводя регулятор в положение 34 Закройте горячую воду переводя регуля тор в положение 0 выключен 35 Оставьте паровое сопло над поддоном для капель OПИСАНИЕ Режим горячей воды идеален для приготов ления напитка long black кофе эспрессо раз бавленный горячей водой горячего шоколада и наполнения бокала для кофе с поршнем а также заварочного чайничка Внимание ...

Page 62: ...ененное молоко КАПУЧИНО CAPPUCCINO Этот великолепный напиток состоит на треть из кофе эспрессо на треть из вспененного молока и еще на треть из молочной пены Все это можно укра сить тертым шоколадом ко рицей или ванилью Приготовьте чашку 190 240 мл Налейте одну или двойную порцию эспрессо Соблюдайте пропорцию две трети кофе с молоком одна треть молочной пены Посыпьте сверху какао КОФЕ МОККО CAFFE ...

Page 63: ...ние заварочной головки Уплотнительная прокладка находится снизу заварочной головки и уплотняет фильтродер жатель во время налива кофе Внимание На то время пока кофемашина не будет использоваться рекомендуется не оставлять фильтродержатель в заварочной головке поскольку это может уменьшить срок эксплуатации уплотнения Совершенно естественно что через некоторое время уплотнение теряет свою эластично...

Page 64: ...узел заварочной головки от остатков кофе воспользуйтесь мягкой щеточкой Поставьте большой сосуд под заварочную головку Вложите вилку сетевого электропровода в ро зетку и включите кофемашину кнопкой Внимание Необходимо помнить что пока на дисплее не появится надпись READY это значит что кофемашина не достигла температуры необходимой для Выбран ного Вами режима Когда кофемашина до стигнет необходимо...

Page 65: ...фе мелкого помола то не утрамбовывайте его в ситечке слишком сильно Кофемашина загрязнена известковой накипью См Удаление накипи На эспрессо нет харак терной пены Kофе старый или высохший Возьмите свежий кофе Убедитесь что храни те кофе в герметичной упаковке Kофе недостаточно утрамбован Сильней утрамбуйте кофе Kофе слишком крупного помола Пользуйтесь кофе более мелкого помола или смените мерную л...

Page 66: ...ое вытекание кофе Убедитесь что кофе равномерно утрамбо ван и проверьте не мешает ли что нибудь протеканию кофе между отверстиями головки и ситечком Поврежден фильтродержатель Обратитесь в пункт сервисного обслуживания Эспрессо имеет пере жженный вкус Используется несоответствующий сорт кофе Испробуйте другие сорта кофе Кофемашина не промыта после удаления накипи Перед следующим завариванием кофе ...

Page 67: ... на вода Това може да доведе до из гаряния в случай на контакт затова избягвайте всеки не посредствен контакт с дюза та на парата Винаги преди почистване на еспресо машината а също и в случай на възникване на проблеми по време на при готвянето на кафе изключ вайте уреда и изваждайте щепсела от контакта Не слагайте ръцете си не посредствено под дюзата на парата горещата вода или течащото кафе тъй к...

Page 68: ... щепсел Винаги изключвайте захранването и из важдайте щепсела когато няма да из ползвате уреда по продължително време както и преди почистването му Не използвайте еспресо машината с удъ лжител освен ако удължителят не е про верен от квалифициран електротехник или служител на сервиза Уредът трябва винаги да се включва в контакт на електрическата мрежа само с променлив ток със заземяване и с на преж...

Page 69: ...ра за вода 1 2 3 4 5 със студена вода не минерална Всеки път когато видите такива номера моля запознайте се с рисунките ПОДГОТОВКА НА ЕСПРЕСО МАШИНАТА Рис 2 1 Отворете капака на резервоара за вода 2 Напълнете го със студена вода и затворете капака 3 Или свалете резервоара за вода 4 Напълнете го със студена вода 5 Сложете резервоара за вода и затворете капака 6 Включете еспресо машината с натискане...

Page 70: ...а на температурата престава да премигва и на дисплея се появява символът и над пис READY Препоръка Не забравяйте че ако на дис плея не се е появил надписът READY това означава че еспресо машината още не е готова за работа Завъртете регулатора в посока обратна на часовниковата стрелка 13 на положение ес пресо и оставете водата да изтече дока то не се изпразни целият резервоар за вода ЧАСОВНИК За из...

Page 71: ...3 4 5 със студена вода и включете уреда 6 Сипете с мерителната лъжица от комплекта ситно смляно кафе в цедката 16 С обратната страна равната повърхност на мерителната лъжица леко натъпчете ка фето 17 със завъртане на 90 градуса за да се попълни дъното Така натъпканото кафе се уплътнява Отстранете излишното кафе така че да бъде равно с ръба на цедката 18 Важно Уверете се че в цедката няма пре кален...

Page 72: ...жим Проверете дали в резервоара има студе на вода Ако няма или е прекалено малко напълнете резервоара 1 2 3 4 5 със студена вода Определете количеството необходимо мля ко в зависимост от броя на приготвените чашки или размера на каната за мляко Препоръка Не забравяйте че обемът на млякото нараства по време на разпенване то му Налейте студено охладено мляко в канич ка от неръждаема стомана като я н...

Page 73: ... вода Включете еспресо машината 6 По време на използване на функцията гореща вода еспресо машината непременно трябва да бъде в режим еспресо гореща вода т е да свети червената лампа на бутона и оранжевата на бутона Внимание В случай че еспресо маши ната не е в режим еспресо гореща вода не свети оранжевата лампа на бутона трябва да се натисне бутонът за да се активира този режим Сложете чашка или с...

Page 74: ...канела или шоколад Пригответе чаша 190 мл Налейте единично или двойно еспресо Добавете бита сметана Посипете с канела или шоколад ПОДДЪРЖАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ Рис 6 36 Свалете решетката на тавичката за стича не на вода 37 Извадете тавичката за стичане на вода из мийте я и отново я сложете 38 Уверете се че пластмасовата вложка е на мястото си в тавичката за стичане на вода 39 Свалете резервоара за вода ...

Page 75: ...о Почистете дюзата с влажна кърпа веднага след всяко използване и изплакнете с малко количество пара В случай че млякото е засъхнало на дюза та на парата обвийте дюзата с чиста влаж на кърпа завъртете дюзата над тавичката за стичане на вода и включете парата за около 10 секунди 42 След това оставете кърпата върху дюзата за около 5 минути докато не се намокри Повторете това ако замърсяването не е о...

Page 76: ...символът и надпис READY Това означава че еспресо ма шината е достигнала подходящата темпе ратура и е готова за работа Завъртете регулатора на положение еспре со оставете половината разтвор за от страняване на котления камък да изтече от модула на приставката Важно Не източв симост от размера на съда под модула на приставката може да се окаже необходимо изпразването му по вре ме на този процес Завъ...

Page 77: ...и прека лено силно натъпкано Ако използвате много ситно смляно кафе не го натъпквайте прекалено силно Уредът е запушен от котлен камък Виж Отстраняване на котления камък Еспресо то няма характер ната пяна каймак Кафето е изветряло или сухо Използвайте прясно кафе След отваряне на кафето го съхранявайте в плътно затворен съд Кафето не е натъпкано достатъчно Натъпчете смляното кафе по силно Кафето е...

Page 78: ...рвоар вода докато не се изпразни преди отново да приготвите кафе Помпата е прекалено шумна Няма вода в резервоара за вода Напълнете резервоара с вода Резервоарът за вода не е правилно поставен Проверете дали резервоарът за вода е пра вилно поставен Уредът не работи Цедката на приставката може да е запушена Свалете приставката на цедката и почистете модула на приставката Виж Поддържане и почистване...

Page 79: ...дку контак ту тому необхідно уникати будь якого безпосереднього контакту із соплом пари Перед очищенням кавоварки а також у разі появлення про блем під час процесу варіння кави виключіть кавоварку і витягніть вилку з розетки Не покладайте рук безпосре деньо під потік пари гарячої води або кави що наливаєть ся тому що це може привет си до опіків або поранення Температура відкритих по верхонь може б...

Page 80: ...призначений для побутового використання і аналогічного застосування в таких місцях як кухні для персоналу в ма газинах офісах та іншому робочому середовищі гості в готелях мотелях та інших житлових об єктах агротуристичні господарс тва Виключіть живлення кнопка перед вставленням або вийманням вилки з ро зетки Не виймайте вилку шляхом тягнен ня за живильний кабель тягніть тільки за вилку Завжди вик...

Page 81: ... стікання і решітка знаходяться на своєму місці Наповнити водою бункер для води кавоварки Є два способи наповнення бункера водою a Піднести кришку бункера для води що знаходиться у верхній частині кавоварки 1 i користуючись напр дзбанком на повнити бункер свіжою холодною водою або фільтрованою водою 2 i закрити кришку b Альтеративно є можливість вийняти бункер для води i наповнити його сві жою хол...

Page 82: ...ових стрілок 13 у по ложення еспресо i допустіть витікання води до повного спорожнення бункеру води ГОДИННИК Немає необхідності встановлювати правиль ний час для користування кавоваркою Кнопки що обслуговують годинник H i M знаходяться з правого боку екрану LCD Для встановлення години натисніть і притри майте кнопку H вибираючи відповідну годину щодо пори дня AM дообідні години PM піс ляобідні год...

Page 83: ...ступінь трам бування повинно залишатися без змін Від розміру зерна змеленої кави залежить час наливання завареної кави Чим дріб ніше змелена кава тим менша швидкість наливання Вказівка Упевніться що при трамбуванні кави плоска частина мірки є сухою У разі зволоженого наконечника часточки кави можуть зліпюватися Увага Надто дрібно змелена кава може привести до закупорення отворів у ситечку і відсут...

Page 84: ...пару шляхом повернення регулятора у положення 0 26 Відхиліть сопло пари на бік обладнання i встановіть на сопло насадку для утворен ня молочної піни 27 Помістіть сопло пари в молоці таким чи ном щоб сопло знаходилося близько один сантиметр нижче поверхні i запустіть спуск пари шляхом повернення регулятором у по ложення 28 Наклоніть дзбанок так щоб сопло пари зна ходилося у носику дзбанка i спускай...

Page 85: ...и закрийте гарячу воду шляхом повернення регулятора у по ложення 0 34 Вийміть чашку або посуд а сопло пари за лишіть над підносом для стікання 35 ПРИКЛАДОВІ РЕЦЕПТУРИ ЕСПРЕСО КАВИ ЕСПРЕСО SHORT BLACK Еспресо це концентрована міцна кава з шаром пінки на поверхні відомої як crema шар коричневої пін ки Еспресо складає базу усіх кавових напоїв Його різновидність залежить від кількості доданого молока ...

Page 86: ... води 40 Під бункером для води на основі є дві голки для очищення ситечка для кави колір сі рий та сопла пари колір чорний 41 Скористайтесь сірою голкою для очищен ня отворів ситечок для кави 42 Обмотати сопло пари зволоженою ганчір кою і включити пару на 10 секунд 43 Вийміть чорну голку для очищення сопла пари з основи 44 Вставте голку в отвір сопла пари в його нижній частині ОПИС Дуже важливо ре...

Page 87: ...твір у нижній частині со пла 44 У разі подальшого закупорення сопла пари відгвинтіть наконечник сопла пари Очис тіть повторно сопло за допомогою чорної гол ки і прополоскайте його під проточною водою УСУВАННЯ КАМЕНЮ Камінь це поверхневий осад мінералів що на туральним способом нагромаджується в об ладнанні де відбувається підігрів води Тому вимагається періодичне усування каменю на громадженого у ...

Page 88: ...ісля закінчення усуньте ємність із под бло ку головки i витріть повністю старанно блок головки Обережно встановіть гумову прокладку ситечко і підкладку у головці навпаки до їхнього демонтажу Затягнути до упору гвин товертом кріпильний гвинт Наповніть бункер для води свіжою водою i встановіть його в кавоварку Кавоварка го това до подальшої експлуатації ПРИКЛАДОВІ ПРОБЛЕМИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ КАВОВ...

Page 89: ... під час його спінення Не допускайте заварюван ня молока Подивись Приготування спіненого молока Відсутність пари із со пла пари Сопло пари заблоковане Подивись Kонсервація й очищення Недостатня кількість спіненого молока Молоко несвіже Перевірте чи молоко є свіжим Температура молока надто висока Упевніться чи молоко перед вживанням охоло джене належним чином Дзбанок Для досягнення найкращих ефекті...

Page 90: ...пере везення повинно здійснюватися у критих вагонах або контейнерах дрібними чи пова гонними відправками Під час транспортування виробів на плас ких піддонах вимоги до транспортування повинні відповідати ГОСТ 26663 або ГОСТ 19848 в разі завстосування ящикових піддонів Способи і засоби кріплення схеми рзмі щення упкованих виробів кількість ярусів рядів у транспортних засобах зазначені на упаковці В...

Page 91: ...g use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years Appliances can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have...

Page 92: ...iant with the value given on the data plate of the appliance Do not place the appliance near a heat source a fire an electric heating element or on a hot stove Do not place it on another appliance Do not let the power cord of the appliance hang over the edge of a table or shelf or touch a hot surface Do not immerse the appliance in water or any other liquid The appliance is not intended to be oper...

Page 93: ...d 5 Plug the connecting cord into a 230V alternating current mains socket Press button to turn the espresso machine on 6 A red light on button and a light on button or depending on which one has been pressed will come on and the line of the temperature indicator on the LCD display will begin to flash starting from symbol to inform that the espresso machine is on and is being heated When the line o...

Page 94: ...nk 1 2 3 4 5 with cold water and turn on the appliance 6 Choose a suitable filter and place it in the holder 9 14 10 11 Tip Use a smaller filter for one cup for one coffee and a bigger one for two coffees Take the filter holder hold it under the brew head and rinse it with water by turning the regulator knob anticlockwise to the espresso position to start the flow of water Turn it back to position...

Page 95: ...afterwards Before starting the milk frothing process check that the espresso machine is in the steam mode i e that the red light of button and the orange light of the steam button are illuminated Warning If the espresso machine is not in the steam mode the red light of the button is not illuminated it is necessary to press button to activate this operating mode Check if there is cold water in the ...

Page 96: ...ot water mode i e the red light of button and the orange light of button are illuminated Warning If the espresso machine is not in the espresso hot water mode the orange light of button is not illuminated it is necessary to press button to activate the mode Place a cup or a dish under the steam hot water wand and activate the hot water function by turning the regulator knob to position 33 The mome...

Page 97: ...n steam on for 10 seconds 43 Take out the black pin for cleaning the steam wand from the base 44 Insert the pin for the steam wand into the bottom part of the wand DESCRIPTION It is important that the espresso machine is regularly cleaned It will ensure a high quality of the coffee brewed We recommend that the machine is cleaned after each brewing Procedure Rinse the brew head unit Rinse the steam...

Page 98: ... designated liquids or tablets Notice For liquids and tablets follow the instructions shown on the packaging of these products Descaling the espresso machine Warning Ensure that the espresso machine is switched off and the connecting cord is disconnected from the socket 1 Take out the water tank and rinse it clean Depending on the descaling agent used follow the steps below A Espresso machine desc...

Page 99: ...foam Coffee is stale or dry Use fresh coffee After opening the coffee ensure it is stored in a tight container Coffee is not tamped firmly enough Tamp coffee more firmly Coffee is ground too coarsely Use properly ground coffee or change coffee brand Not enough coffee in the filter See Brewing espresso through next press button to switch the appliance off Leave the espresso machine for about 10 15 ...

Page 100: ...ution of coffee into cups Uneven distribution or interrupted outflow of coffee Check if coffee is evenly tamped and check if anything obstructs the outlets in the head for fixing the filter Damaged partition in filter holder Contact an authorised service center Espresso has burnt taste Coffee used is unsuitable Try other coffee brands Appliance was not rinsed after descaling Before brewing next co...

Reviews: