background image

10

GW17-055_v01

Tisztelt Vásárló!

Gratulálunk  a  készülék  kiválasztásához  és  üdvözöljük 

a Zelmer termékek felhasználói között.

A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz

-

náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter

-

mékhez lettek kifejlesztve.

Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, külö

-

nös  figyelmet  szentelve  a  biztonsági  előírásoknak.  Őrizze 

meg a használati útmutatót, mert a készülék későbbi hasz

-

nálata során is hasznát veheti.

A  gyártó  nem  felel  a  rendeltetés  ellenes  használat  vagy 

szakszerűtlen kezelés okozta károkért.

Az elektromos vízforraló biztonságos és 

helyes használatával kapcsolatos előírások

Az elektromos készülék használata során mindenkor tartsa 

be az alábbi biztonsági előírásokat:

A vízforralót csak háztartási célokra szabad használni.

 

A vízforralót csupán 230 V váltóáram üzemű, biztonsági 

 

dugóval ellátott konnektorhoz csatlakoztassa.

A  17Z017  típusú  vízforroló  nagyon  gyorsan  forralja  fel 

 

a vizet és a villanyberendezésből átveszi kb. 10 A-t.

Ellenőrizze,  hogy  az  alkalmazott  hálózati  biztosítékok 

 

alkalmasak-e az ilyen volumenű áramfelvételre.

A  vízforralót  mindig  stabil,  egyenes  és  sík  felszínen 

 

állítsa  fel,  a  hálózati  kábel  nem  lóghat  le  a  felületről, 

amelyre a készülék fel lett állítva.

Gyermekek jelenlétében bánjon a vízforralóval rendkívül 

 

óvatosan.

Tartózkodjon  a  vízforraló  bekapcsolásától,  amennyiben 

 

a hálózati kábel sérült, vagy a szigetelés szemmel látha

-

tóan meg lett rongálva.

Ne húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból a kábel

-

 

nél fogva.

Ha  a  tápkábel  sérült,  a  cserét  a  készülék  gyártójának 

vagy  a  szakértőnek  ajánljuk  megbízni  a  veszedelem 

kikerülése céljából.

A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett szak

-

ember végezheti. A helytelenül elvégzett javítás a hasz

-

náló számára komoly veszélyt jelenthet. Meghibásodás 

esetén forduljon a szakszervízhez.

Tartózkodjon  a  vízforraló  fémtestének  érintésétől  főzés 

 

közben, ehelyett használja a készülék fogantyúját.

A vízforralót csak az adott típushoz tartozó aljzattal sza

-

 

bad működtetni.

Nem szabad a tartályt a „

 

max

” felirat, vagy a megjelölt 

maximális űrtartalom fölé tölteni folyadékkal, hogy a for

-

rásban levő víz ne fusson ki a tartályból.

Ne tölsd túl a kannát.

 

Ne kapcsold be a kannát, hogy ha a vezetéke sérült vagy 

 

a felépítménye láthatóan sérült.

Ne kapcsold ki a kannát a vezetékét húzva.

 

A készüléket kizárólag vízforralásra szabad használni.

 

Tartózkodjon a fedél kinyitásától közvetlenül a víz felfor

-

 

rását követően – a kicsapódó vízgőz lefolyhat a készülék 

külsején.

Ne  használja  a  készüléket  forró  tárgyakon,  és  ne  is 

 

tárolja forró tárgyak közelében.

A készüléket és az aljzatot feltöltés vagy lemosás köz

-

 

ben tilos vízbe tenni.

Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel dugója ne kerüljön 

 

érintkezésbe vízzel vagy bármi más folyadékkal.

A belső elektromos részek, és az aljzat elöntése esetén 

 

újra bekapcsolás előtt alaposan szárítsa ki a készüléket.

Ügyeljen a forralás közben felszálló gőzökre.

 

Ne használja a készüléket víz nélkül.

 

Ne használja a készüléket szűrő nélkül.

 

Tartózkodjon  a  készülék  bekapcsolásától,  amennyiben 

 

a  kábel  sérült,  vagy  a  szigetelés  szemmel  láthatóan 

sérült.

Ne húzza ki a csatlakozó dugót a konnektorból a kábel

-

 

nél fogva.

Ne használja a készüléket nyitott fedéllel, az automata 

 

megszakító nem fog működni.

Tisztítás előtt hagyja a készüléket teljesen kihűlni.

 

Ne használjon a készülék lemosására erős, emulzió, tej, 

 

paszta  alakjában  forgalmazott,  tisztítószereket.  Ezek 

többek  között  letörölhetik  a  tájékoztató  grafikai  jeleket, 

mint  pld.  a  skálákat,  jelöléseket,  figyelmeztető  jelzése

-

ket, és ehhez hasonlókat.

A készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent men

-

 

tális képességgel vagy a készülék használatára vonat

-

kozó gyakorlattal és tudással nem rendelkező személyek 

(beleértve a gyerekeket is) nem használhatják, kivéve ha 

a felügyeletük biztosított, vagy a biztonságukért felelős 

személy által készülékhasználatra vonatkozóan utasítást 

adtak.

Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játszanak a készülék

-

 

kel.

A  készülék  működtetéséhez  nem  szabad  külső  időzítő 

 

kapcsolót  vagy  külön  távvezérlő  rendszert  csatlakoz

-

tatni.

Műszaki adataik

A műszaki paraméterek a törzslapon olvashatók.

Névleges űrtartalom: 2 l.

A készülék az I. osztályba tartozik, védőérrel és biztonsági 

dugóval felszerelt hálózati kábellel rendelkezik.

A berendezés megfelel a vonatkozó magyar és európai biz

-

tonsági szabványoknak.

A Zelmer vízforralók megfelelnek a következő direktíváknak:

Kisfeszültségű  elektromos  berendezések  (LVD)  – 

 

2006/95/EC.

Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC.

 

A termék adattábláján CE jelöléssel lett ellátva.

HU

Summary of Contents for 17Z017

Page 1: ...ring cooking PL Przycisk otwieraj cy pokryw CZ Tla tko pro otev r n v ka SK Tla idlo otv rania vie ka HU Fed lnyit nyom gomb RO Buton de deschidere a capacului RU BG UA EN Lid opening button PL Pod wi...

Page 2: ...czon pod stawk zasilaj c przeznaczon dla danego typu Nie przepe niaj czajnika ponad poziom max w czasie gotowania wrz ca woda mo e z niego wypryskiwa U ywaj czajnika tylko do gotowania wody Nie otwier...

Page 3: ...z gniazdka zasilaj cego 2 Wyjmij filtr 8 3 Zewn trzne powierzchnie czy przy pomocy mi kkiej ciereczki zwil onej p ynem do mycia naczy W celu usuni cia osadu wodnego z wewn trznych i zewn trz nych cia...

Page 4: ...ud samotn konvi ka jev zn mky po kozen Nevytahujte z str ku ze z suvky tah n m za ru Konvici pou vejte pouze k va en a oh v n vody Neotev rejte v ko konvice bezprost edn po uva en vody kapky sra en vo...

Page 5: ...en m v octu 4 Potom konvici propl chn te istou vodu i t n filtru odstra ov n vodn ho kamene Vodn k men kter se m e osadit na vnit n ch st n ch kon vice na dn nebo na s tku filtru odstran te 6 nebo 10...

Page 6: ...jte kanvicu v pr pade po kodenia pr vodovej n ry alebo pokia je samotn kanvica po koden Nevy ahujte z str ku zo z suvky ahan m n ry Kanvicu pou vaj iba na varenie vody Neotv raj veko bezprostredne po...

Page 7: ...in teba ho vybra z podlo ky op tovne tam ulo i a zapn kanvicu stl aj c vyp na istenie a dr ba Obr C UPOZORNENIE isti iba studen kanvicu 1 Vytiahni z str ku pr pojn ho k bla z nap jacej z suvky 2 Vyber...

Page 8: ...Ne t lsd t l a kann t Ne kapcsold be a kann t hogy ha a vezet ke s r lt vagy a fel p tm nye l that an s r lt Ne kapcsold ki a kann t a vezet k t h zva A k sz l ket kiz r lag v zforral sra szabad hasz...

Page 9: ...gyeljen arra hogy ne l pje t l a k sz l k tart ly nak n vleges rtartalm t A v z szintje megk sve emelkedik a tart lyban mivel a sz r lass tja a v z be raml s t Ezt megel zend vatosan ntse be a tart ly...

Page 10: ...preajma copiilor Nu pune i n func iune fierb torul electric dac cablul de alimentare prezint defec iuni sau dac observa i deteri or ri ale carcasei sale Nu scoate i tec rul din priza electric tr g nd...

Page 11: ...xim prin turnarea foarte atent a ultimelor cantit i de ap nainte de atingerea nivelului maxim n cazul n care a fost pus n func iune fierb torul gol ntreru p torul termic l decupleaz n mod automat de l...

Page 12: ...GW17 055_v01 Zelmer Zelmer 220 240 V 10 A Zelmer max o 2 ZELMER LVD 2006 95EC EMC 2004 95 EC CE A 1 2 3 4 5 RU...

Page 13: ...GW17 055_v01 6 7 8 9 a B 1 5 2 8 3 3 3 4 5 4 6 7 6 3 8 o 15 6 C o 1 2 8 3 4 6 10 5 8 0 5 6 60 8 K PE...

Page 14: ...16 GW17 055_v01 Zelmer Zelmer 220 240 V 10 A max 2 ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC CE A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BG...

Page 15: ...17 GW17 055_v01 B 1 5 2 8 3 3 3 4 5 4 6 7 6 3 8 15 6 C 1 2 8 3 4 6 10 5 8 0 5 6 60 8...

Page 16: ...18 GW17 055_v01 Zelmer Zelmer 220 240 V i 10 A max 2 ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC CE A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 UA...

Page 17: ...19 GW17 055_v01 a i B 1 5 2 8 3 3 3 4 5 4 6 7 6 i 3 8 15 6 C 1 2 8 3 4 6 10 5 8 0 5 i 6 i 60 8...

Page 18: ...20 GW17 055_v01 26663 19848 5 40 1 15150...

Page 19: ...s talpos at y mos u vir s vanduo gali prad ti tik ti i virdulio Naudokite prietais tiktai vandeniui virti Neatidarykite dangtelio i karto po vandens u virimo gar kondensato la ai gali nub gti ant vird...

Page 20: ...r kintu ind plovimo skys iu Nor dami i valyti vandens nuos das nuo vidinio ir i orinio pavir i patrinkite juos skudur liu suvilgytu acte 4 Nuskalaukite virdul variu vandeniu Filtro keitimas ir nuos d...

Page 21: ...izpl st Lietojiet t jkannu tikai dens v r anai Neatveriet v ci u t l t p c dens uzv r an s tvaiks var pl st no t jkannas Neuzst diet t jkannu uz karstiem priek metiem vai to tuvum Neiegrimstiet t jkan...

Page 22: ...emiet filtru 8 3 r jas virsmas mazg jiet ar m kstu dr nu kas ir samitri n ta ar trauku mazg anas l dzekli Lai likvid tu dens nos dumus iek j s un r j s t jkannas sien s noslaukiet tos ar dr nu samitri...

Page 23: ...v lja pritsida Kasutage veekeetjat ainult vee keetmiseks rge avage kannu kaant vahetule peale vee keetmist piiskadeks muutunud veeaur v ib kannust v lja sattuda rge j tke kannu kuumadele esemetele eg...

Page 24: ...sjuhtme pistik seinakontaktist v lja 2 Eemaldage filter 8 3 Puhastage seest m rja n udepesuvahendiga niisutatud lapiga Veesette eemaldamiseks veekeetja sisemiselt ja v limiselt seinalt p hkige neid di...

Page 25: ...tely after water has boiled steam might condense and appear on the exterior of the kettle Do not place the kettle on or near hot objects Do not immerse the kettle or the power base in water when filli...

Page 26: ...s switched on it will be switched off by a thermal device automatically In order to switch the kettle on again after it has cooled down approx 15 minutes take it off the base replace it and switch the...

Reviews: