background image

18

GW28-025_v01

Stlačte jedenkrát 

 

tlačidlo parného impulzu (9)

 – z otvorov žehliacej 

plochy začne intenzívne vychádzať para.

V prípade, že odev je veľmi pokrčený, počkajte niekoľko sekúnd a opä-

 

tovne stlačte 

tlačidlo parného impulzu (9)

. Väčšinu záhybov odstrá-

nite tromi stlačeniami tlačidla.

Po ukončení žehlenia otočte 

 

regulátor teploty (2)

 proti smeru hodino-

vých ručičiek do polohy „

MIN

“; žehlička sa vypne.

Posuňte 

 

regulátor pary (6)

 do polohy 

.

Odpojte žehličku od zdroja elektrického prúdu.

 

Po úplnom vychladnutí žehličky ju odložte v zvislej polohe na bezpeč-

 

né miesto.

S  cieľom  aktivovať  parný  impulz  môže  byť  potrebné  niekoľkokrát 

stlačiť tlačidlo.

Za účelom udržať vysokú kvalitu pary, nestlačujte tlačidlo parného 

impulzu viac ako trikrát po tom, čo zhasne signalizačná kontrolka.

Žehličku  udržiavajte  vo  vzdialenosti  niekoľko  centimetrov  od  jem

-

ných látok (umelé, hodváb, zamat a pod.), v opačnom prípade tieto 

látky sa môžu poškodiť.

Samočistenie žehličky

  

Táto funkcia odstraňuje usadeniny a minerály, ktoré sa zhromaždili v ko-

more pary.

Žehlička bude v najlepšom stave, ak sa táto funkcia používa minimálne 

raz za mesiac alebo častejšie, v závislosti od tvrdosti používanej vody.

Naplňte nádržku na vodu podľa pokynov obsiahnutých v bode “Nalie-

 

vanie vody“. Nádržku naplňte iba do polovice.

Pripojte žehličku k správnemu zdroju napájania. Pozri bod “Príprava 

 

žehličky na žehlenie“.

Otočte 

 

otočný regulátor teploty (2)

 v smere hodinových ručičiek do 

polohy „

MAX

“.

Rozsvieti sa 

 

signalizačná kontrolka (10)

 zapnutia ohrievacieho tele-

sa, ktorá znamená, že je žehlička zapnutá.

Kontrolka zhasne po dosiahnutí požadovanej teploty. Žehlička je pri-

 

pravená na použitie.

Počkajte ďalší cyklus; signalizačná kontrolka sa rozsvieti a zhasne.

 

Otočte 

 

otočný regulátor teploty (2)

 proti smeru hodinových ručičiek 

do polohy „

MIN

”.

Odpojte žehličku od zdroja elektrického prúdu.

 

Držte žehličku vo vodorovnej polohe nad drezom.

 

Stlačte a pridržte 

 

tlačidlo samočistenia (7)

.

Para a vriaca voda vytečú z otvorov v žehliacej ploche, vypláchnu usa-

 

deniny a minerálne látky, ktoré sa zhromaždili v komore pary.

Opatrne pohybujte žehličkou, až kým nevyprázdnite nádržku na vodu.

 

Po skončení samočistenia uvoľnite tlačidlo samočistenia.

 

Odložte žehličku na stojan a počkajte, kým úplne nevychladne.

 

Utrite žehliacu plochu chladnou, vlhkou prachovkou.

 

Výstraha!

Chráňte telo. Vytekajúca voda je veľmi horúca.

Systém proti kvapkaniu – Anti-Drip

  

Systém zabezpečujúci proti kvapkaniu – 

 

Anti-Drip  je  navrhnutý  tak,  aby  automa-

ticky predchádzal úniku vody cez žehlia-

cu plochu, ak je žehlička príliš studená. 

Počas prevádzky môže systém Anti-Drip 

 

zapríčiňovať  hlasné  cvaknutia,  najmä 

počas  zohrievania  alebo  chladnutia.  Je 

to bežný jav a potvrdzuje, že systém fun-

guje správne.

Vylievanie vody

Nastavte 

 

regulátor pary (6)

 do polohy 

.

Odpojte  žehličku  od  zdroja  elektrického 

 

prúdu.

Stlačte 

 

tlačidlo parného impulzu

 

(9)

, aby 

ste vyprázdnili nádržku vody, kým je žehlia-

ca plocha horúca.

Stlačte 

 

tlačidlo  ostrekovača  (8)

,  aby  ste 

odstránili zvyšky vody.

Obráťte  žehličku  hornou  časťou  smerom 

 

dolu a opatrne otraste, čím odstránite celú 

vodu.

Pred uchovaním žehličky sa uistite, že otoč

-

ný regulátor pary (6) je v polohe  .

Summary of Contents for 28Z030

Page 1: ...ŐS VASALÓ ZELMER Típus 28Z030 Návod na použitie NAPAROVACIA ŽEHLIČKA ZELMER Typ 28Z030 Instrucţiuni de folosire FIER DE CĂLCAT ZELMER Tip 28Z030 Инструкция по эксплуатации УТЮГ З ПАРОУВЛАЖНЕНИЕМ ZELMER Tип 28Z030 Інструкція з експлуатації ПРАСКА ІЗ ПАРОЗВОЛОЖЕННЯМ ZELMER Tип 28Z030 2 7 PL 8 13 CZ 14 19 SK 20 25 HU 44 49 UA 50 55 EN 32 37 RU 38 43 BG 26 31 RO User manual STEAM IRON ZELMER Type 28Z0...

Page 2: ...dę Po zakończonym prasowaniu usuń pozostałą w zbiorniku wodę Jeżeli jakakolwiek część żelazka jest uszkodzona to celem uniknięcia zagrożenia musi zostać wymieniona przez producenta przedstawicie la serwisu lub wykwalifikowaną osobę Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu to po winien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym za kładzie naprawczym albo przez wykwalifik...

Page 3: ...ej stronie ubrania je żeli nie jesteś pewien rodzaju materiału Zacznij od niskiej temperatu ry a następnie stopniowo ją zwiększaj 3 Odczekaj trzy minuty przed prasowaniem materiałów wrażliwych na wysokie temperatury Funkcja regulacji temperatury potrzebuje pew nego okresu czasu do momentu osiągnięcia wybranego poziomu bez względu czy jest to niższa czy wyższa temperatura 4 Delikatne materiały taki...

Page 4: ...y nie jest wytwarzana para Przygotowania zostają zakończone Żelazko jest teraz gotowe do uży cia Po skończonym prasowaniu Przekręć pokrętło regulatora temperatury 2 w kierunku przeciw nym do ruchu wskazówek zegara na pozycję MIN żelazko zostanie wyłączone Przesuń pokrętło regulatora pary 6 na pozycję Odłącz żelazko od źródła zasilania Po całkowitym ochłodzeniu żelazka przechowuj je pionowo w bez p...

Page 5: ...tury 2 na pozycję Patrz punkt Przygotowanie żelazka do pracy Zaświeci się lampka sygnalizująca pracę grzałki 10 oznaczająca włączenie żelazka Lampka zgaśnie gdy osiągnięta zostanie wy magana temperatura Żelazko jest gotowe do użycia Naciśnij jednokrotnie przycisk wyrzutu pary 9 z otworów w stopie żelazka nastąpi in tensywny wyrzut pary W przypadku dużych zagnieceń odczekaj kil ka sekund i ponownie...

Page 6: ...ej w zależności od twardości uży wanej wody Napełnij zbiornik na wodę tak jak opisano w punkcie Nalewanie wody Zbiornik napełnij w połowie Podłącz żelazko do odpowiedniego źródła zasilania Patrz punkt Przy gotowanie żelazka do pracy Przekręć pokrętło regulatora temperatury 2 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na ustawienie MAX Zaświeci się lampka sygnalizująca pracę grzałki 10 oznaczając...

Page 7: ...czeniem żelazko powinno całkowicie ostygnąć Do czyszczenia używaj wilgotnej ściereczki i delikatnego środka czyszczącego Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji mleczka past itp Mogą one między innymi usunąć naniesio ne informacyjne symbole graficzne takie jak podziałki oznaczenia znaki ostrzegawcze itp Nigdy nie używaj ostrych lub szorstkich przedmiotów do usuwania p...

Page 8: ...vy měnit výrobce specializovaný servis nebo jiná kvalifikovaná osoba aby nedošlo k ohrožení Opravy vysavačů může provádět pouze odborný pracovník Neodbor ně provedená oprava může být příčinou vážných zranění a dokonce ohrozit váš život V případě jakýchkoliv pochybnosti o správné funkci vysavače doporučujeme obrátit se na kterýkoliv záruční servis Žehličku nepoužívejte je li poškozená nebo nefunguj...

Page 9: ... velur apod žehlete přes žehlicí materiál pro zamezení lesklých stop 5 Pro zapnutí kropení nebo napařování použití parního rázu může být nutné několikeré zmáčknutí tlačítka 6 Postupujte podle pokynů výrobce oděvů Seznamte se se zněním etiket uváděných často v podobě symbolů např Nastavení teploty Octanové vlákno Elastik Polyamid Polypropylen Cupro Trojoctan Polyester Viskóza Proteiny Vlna Hedvábí ...

Page 10: ...zapnutí funkce je nutné několi keré zmáčknutí tlačítka Žehlení na sucho dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděných na etiketách oděvů Roztáhněte a vyrovnejte napájecí kabel 12 Nastavte kolečko ovládání páry 6 do polohy Připojte žehličku k příslušnému napájecímu zdroji Otočte kolečko pro ovládání teploty 2 ve směru hodinových ruči ček a zvolte polohu nebo Rozsvítí se signalizační kontrolka 11 o...

Page 11: ...vů Tato funkce zajistí dodatečné množství páry pro odstranění záhybů na jemných materiálech ve svislé poloze zavěšených záclon nebo jiných materiálů Varování V žádném případě nikdy nežehlete oděvy nebo materiály nacházející se na lidech nebo na zvířatech Nikdy nesměřujte proud páry na lidi nebo zvířata Naplňte nádržku na vodu Viz odstavec Nalévání vody Připojte žehličku k příslušnému napájecí mu z...

Page 12: ...la vychladne Otřete vychladnou žehlicí desku vlhkou utěrkou Varování Chraňte své tělo Vytékající voda je velmi horká Systém proti odkapávání Anti drip Systém proti odkapávání vody Anti Drip byl navržen tak aby automaticky zame zoval únikům vody z žehlicí plochy je li žehlička příliš studená Při zapnuté funkci může systém Anti Drip vydávat silné zvuky podobné klepání zejména při nahřívání nebo ochl...

Page 13: ...devzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek Pokud má být spo třebič definitivně vyřazen z provozu doporučuje se po od pojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí přístroj tak bude nepoužitelný Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku ke kterému příslušíte ...

Page 14: ...ť riziku ju tre ba dať vymeniť výrobcom servisom alebo odborne spôsobilou osobou Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí musí ho vymeniť vý robca alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvalifiko vaná osoba aby ste predišli nebezpečenstvu Opravy zariadenia môže prevádzať len vyškolený personál Nespráv ne prevedená oprava môže spôsobiť vážne ohrozenia užívateľa V prípade výskytu porúc...

Page 15: ...vého voči vysokým teplotám počkajte tri mi núty Funkcia regulácie teploty si vyžaduje určitú dobu až kým žehlič ka dosiahne zvolenú teplotu a to nezávisle od toho či má byť nižšia alebo vyššia 4 Jemné látky ako hodváb vlná velúr a pod žehlite cez dodatočnú vrstvu látky čím zamedzíte vzniku lesklých stôp po žehlení 5 S cieľom aktivovať rozprašovač parný impulz alebo parný impulz vo zvislej polohe m...

Page 16: ...ia Otočte otočný regulátor teploty 2 proti smeru hodinových ručičiek do polohy MIN žehlička sa vypne Posuňte regulátor pary 6 do polohy Odpojte žehličku od zdroja elektrického prúdu Po úplnom vychladnutí žehličky ju odložte v zvislej polohe na bezpeč né miesto Rozprašovač Túto funkciu môžete použiť v každom momente neovplyvňuje žiadne iné nastavenia Naplňte nádržku na vodu podľa po kynov obsiahnut...

Page 17: ...lo parného impulzu 9 z otvorov žehliacej plochy začne intenzívne vychádzať para V prípade že je odev veľmi pokrčený počkajte niekoľko sekúnd a opä tovne stlačte tlačidlo parného impulzu 9 Väčšinu záhybov odstrá nite tromi stlačeniami tlačidla Po zakončení žehlenia otočte otočný regulátor teploty 2 proti sme ru hodinových ručičiek do polohy MIN žehlička sa vypne Posuňte r egulátor pary 6 do polohy ...

Page 18: ...nalizačná kontrolka 10 zapnutia ohrievacieho tele sa ktorá znamená že je žehlička zapnutá Kontrolka zhasne po dosiahnutí požadovanej teploty Žehlička je pri pravená na použitie Počkajte ďalší cyklus signalizačná kontrolka sa rozsvieti a zhasne Otočte otočný regulátor teploty 2 proti smeru hodinových ručičiek do polohy MIN Odpojte žehličku od zdroja elektrického prúdu Držte žehličku vo vodorovnej p...

Page 19: ...čení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk Ak má byť prístroj defi nitívne vyradený z prevádzky doporučuje sa po odpojení prí vodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie odrezanie prístroj tak bude nepoužiteľný Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe ku ktorému recyklačnému stredisku patríte Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho o...

Page 20: ...ak cseréjét a gyártónak a szervíz dolgozójának vagy szakképzett sze mélynek kell elvégeznie Ha a tápkábel sérült a cserét a készülék gyártójának vagy a szakér tőnek ajánljuk megbízni a veszedelem kikerülése céljából A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett szakember végezhe ti A helytelenül elvégzett javítás a használó számára komoly veszélyt jelenthet Meghibásodás esetén hívja a szaksze...

Page 21: ... hőfokra érzékeny anyagok vasalása előtt várjon három per cet A hőfokszabályozás funkciója a kívánt hőfok eléréséhez bizonyos időt igényel függetlenül attól hogy alacsonyabb vagy magasabb hő mérsékletről van szó 4 A finomabb anyagok mint selyem gyapjú velúr stb vasalását vasaló anyagon keresztül végezze hogy a vasaló ne hagyjon maga után fé nyes nyomokat 5 A permetező a gőzlövet vagy függőleges gő...

Page 22: ...zel befejeződnek A vasaló most már használatra kész A vasalás befejezése után Fordítsa el a hőfokszabályozó gombját 2 az óramutató járásával ellentétes irányban a MIN pozícióba a vasaló kikapcsol Tolja el a gőzszabályozó gombot 6 a pozícióba Kapcsolja le a vasalót az elektromos hálózatról A készülék teljes kihűlése után függőleges helyzetben biztonságos helyen tárolja Permetezés Ez a funkció bárme...

Page 23: ...a el a hőfokszabályozó gombot 2 a pozícióba Ld A va saló használata előtti előkészületek c pontot A vízmelegítő működésére és a vasaló bekapcsolására utaló jelző lámpa 10 felgyullad A kívánt hőmérséklet elérése után a jelzőlámpa kialszik A vasaló használatra kész Nyomja meg egyszer a gőzlövetgombot 9 a vasalótalpon találha tó lyukakból megindul a gőz erős kiáramlása Erős gyűrődések esetén várjon n...

Page 24: ...ztartályt A víz betöltése c pontban leírtaknak megfe lelően A tartályt töltse meg félig A vasalót csatlakoztassa a megfelelő áramforráshoz Ld A vasaló használata előtti előkészületek c pontot Fordítsa el a hőfokszabályozó gombját 2 az óramutató járásával megegyező irányban a MAX pozícióba A vízmelegítő működésére és a vasaló bekapcsolására utaló jelző lámpa 10 felgyullad A kívánt hőmérséklet eléré...

Page 25: ... Tisztítás előtt a vasalót hagyni kell teljesen kihűlni A tisztításhoz használjon nedves törlőruhát és kímélő tisztítószert A vasaló borítójának a tisztításához ne használjon erős detergenseket emulzió folyékony súroló vagy tisztítópaszta stb formájában Azok többek között eltávolíthatják a készüléken található információs grafikai jelzéseket mint pl skálabeosztás jelzések figyelmeztető jelek stb A...

Page 26: ...pă oferit împreună cu aparatul Dupǎ încheierea cǎlcatului vǎrsaţi apa rǎmasǎ în rezervor Dacă oricare dintre componentele fierului de călcat prezintă defecţiuni pentru a evita orice pericol aceasta trebuie schimbată de către producă tor de către cei care asigură servisul sau de către o persoană calificată Dacă cablul de alimentare al maşinii se va defecta va trebui să fie înlo cuit cu un cablu nou...

Page 27: ...unt confecţionate În cepeţi de la o temperatură mai joasă şi treceţi în mod progresiv la o temperatură mai înaltă 3 Aşteptaţi trei minute înainte de călcarea materialelor fine sensibile la temperaturi înalte Funcţia de reglare a temperaturii indiferent dacă este vorba de o temperatură mai înaltă sau mai joasă are nevoie de un anumit interval de timp pentru a ajunge la nivelul de temperatură ales 4...

Page 28: ...ceasornic în poziţia MIN fierul de călcat este astfel scos din funcţiune Aduceţi dispozitivul de reglare a aburului 6 în poziţia Deconectaţi fierul de călcat de la reţeaua de alimentare Când aparatul s a răcit complet aşezaţi l în poziţie verticală la loc sigur Stropirea Funcţia aceasta poate fi folosită în di ferite momente şi nu influenţează nici un reglaj Umpleţi rezervorul de apă potrivit indi...

Page 29: ...ată pe butonul pentru jet de abur 9 prin orificiile aflate în talpa fierului de călcat vor ieşi jeturi puternice de abur În cazul unor cute prea mari aşteptaţi câteva secunde şi pe urmă apă saţi butonul pentru jet de abur 9 Cea mai mare parte a cutelor ar trebui să fie eliminată după trei apăsări pe buton După terminarea călcatului rotiţi termostatul 2 în sens invers acelor de ceasornic până la MI...

Page 30: ...rea apei Umpleţi rezer vorul pe jumătate Blocaţi fierul de călcat pe suport potrivit indicaţiilor de la punctul Utili zarea sistemului de blocare a fierului de călcat Răsuciţi termostatul 2 în sens invers acelor de ceasornic până în poziţia MAX Se aprinde becul de semnalizare 10 ceea ce înseamnă funcţiona rea rezistenţei respectiv intrarea în funcţiune a aparatului Becul se stinge atunci când a fo...

Page 31: ... marcajele semnele de avertizare etc Nu folosiţi niciodată obiecte ascuţite sau abrazive pentru îndepărtarea depunerilor de pe talpa fierului de călcat Pentru curăţarea tălpii fierului de călcat nu este permisă folosirea sub stanţelor de curăţare abrazive sau acetice sau a celor detartrante Ecologia Ai grijă de mediul înconjurător Fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului în conjură...

Page 32: ...зервуара и сливом воды всегда вынимайте вилку сетевого провода из розетки питающей сети Наполняйте утюг водой только с помощью приложенного кувшинчика мерки для воды После каждого использования утюга необходимо слить из него воду Если какой либо элемент утюга будет поврежден то чтобы из бежать аварийных ситуаций его замену должен произвести из готовитель представитель сервиса или квалифицированный...

Page 33: ... пара на людей или животных Режим самоочищения необходимо включать по меньшей мере один раз в месяц Рекомендации по глажению 1 Рассортируйте вещи которые Вы собираетесь гладить по типам ткани из которой они сшиты Это позволит Вам ограничить коли чество переключений регулятора температуры 2 Если Вы не знаете состав изделия найдите на нём место которое незаметно при носке и попробуйте подобрать соот...

Page 34: ...ой См раздел Наполнение резервуара водой Подсоедините утюг к соответствующей питающей сети Переключите термостат 2 в положение вращая в направ лении по часовой стрелке загорится сигнальный индикатор 10 сигнализирующий включение нагревательного элемента Когда будет достигнута нужная температура лампочка индикато ра погаснет Установите регулятор подачи пара 6 в положение Держите утюг горизонтально и...

Page 35: ...чи пара 6 в нужное положение в зависимости от необходимого Вам коли чества пара Утюг готов к работе Закончив глажение переключите термостат 2 в положение MIN вращая в направлении против часовой стрелки Утюг вы ключится Переключите регулятор подачи пара 6 в положение Отключите утюг от питающей сети Перед тем как убрать утюг дайте ему полностью остыть Храните утюг в вертикальном положении в безопасн...

Page 36: ...направлении против часовой стрелки Утюг вы ключится Переключите регулятор подачи пара 6 в положение Отключите утюг от питающей сети Перед тем как убрать утюг дайте ему полностью остыть Храните утюг в вертикальном положении в безопасном месте Возможно что для включения функции выброса пара нужно бу дет нажать соответствующую кнопку несколько раз С целью сохранения качества пара не нажимайте на кноп...

Page 37: ...уюся воду слегка его по трясите Закончив очистку утюга отпустите кнопку самоочищения 7 Поставьте утюг на подставку и дайте ему полностью остыть Протрите подошву утюга холодной влажной тряпочкой Внимание Во избежание ожогов не допускайте до попадания горячей воды и пара на кожу Противокапельная система Anti Drip Противокапельная система Anti Drip запроектирована таким образом чтобы не допускать до ...

Page 38: ...псела на захранващия кабел от електрическия кон такт преди да напълните или изпразните резервоара с вода Пълнете ютията с вода само с помощта на съда за вода от ком плекта на ютията След приключване на гладенето излейте останалата в резервоара вода Ако някоя от частите на ютията е повредена тя трябва да се сме ни от производителя представител на сервиза или квалифицира но лице с цел избягване на е...

Page 39: ...вместимост EMC 2004 108 ЕС Уредът е обозначен със знак CE на информационната табелка Не потапяйте ютията във вода или други течности Не навивайте захранващия кабел около ютията преди тя да из стине изцяло Не разглобявайте корпуса на ютията и не демонтирайте никоя от частите му Използвайте и прибирайте ютията само на стабилна равна по върхност По време на гладене не отваряйте отвора за напълване на...

Page 40: ... точка Наливане на вода Включете ютията към подходящ източник на захранване Завъртете регулатора на температурата 2 по посока на часов никовата стрелка на положение ще светне сигналната лам па 10 която означава че нагревателят работи Лампата ще изгасне когато уредът достигне желаната температура Настройте регулатора на парата 6 на пол ожение Парата ще започне да излиза от отворите в основата след ...

Page 41: ...д приключване на гладенето завъртете регулатора на температурата 2 по посока обратна на часовниковата стрелка на поло жение MIN Ютията ще се изключи Преместете регулатора на парата 6 на положение Изключете ютията от източника на захранване Когато уредът изстине изцяло приберете го за съхранение във вертикално положение на безопасно място Отделяне на пара винаги спазвайте препоръките на произво дит...

Page 42: ...а за хранване Изчакайте ютията да изстине изцяло и я приберете на безопасно място за съхранение във вертикално положение С цел активиране на функцията за отделяне на пара може да се окаже необходимо неколкократното натискане на бутона За да бъде парата качествена не натискайте бутона за отделяне на пара повече от три пъти след изгасване на сигналната лампа Дръжте ютията на разстояние няколко санти...

Page 43: ...ане използвайте кърпа и слаб миещ препарат За миене на корпуса не използвайте прекалено силни миещи пре парати емулсии млека пасти и др Те могат да отстранят нане сените информационни символи като напр скали обозначения предупредителни знаци и др В никакъв случай не използвайте остри или абразивни предмети за отстраняване на замърсявания от гладещата повърхност на ютията За почистване на гладещата...

Page 44: ...м води Наповнювати праску слід лише за допомогою спеціальної ємкості на воду Після закінчення прасування вилийте рештки води з баку Якщо будь яка частина праски ушкоджена щоб уникнути уражень вона мусить бути замінена виробником представником сервісу або іншою кваліфікованою особою Якщо буде пошкоджений невід єднувальний кабель живлення то його повинен замінити виробник або спеціалізована ре монтн...

Page 45: ...расування на внутрішній стороні вбрання якщо Ви не впевнені щодо типу тканини Почніть від низької температу ри а потім поволі збільшуйте 3 Зачекайте три хвилини перед прасуванням тканин вразливих на високі температури Функція регуляції температури потребує тро хи часу до моменту осягнення обраного рівня не залежно від того чи нижча чи вища температура потрібна 4 Делікатні тканини такі як шовк вовн...

Page 46: ...улятор температури 2 в напрямку протилежному руху годинникової стрілки у позицію MIN праска вимкнеться Пересунь регулятор пари 6 в позицію Відключіть праску від джерела живлення Після повного охолодження праску зберігати у вертикальному по ложенні у безпечному місці Розпилювання води Дана функція може використо вуватися у будь який момент і не впливає на жодні установки Наповнити резервуар для вод...

Page 47: ...ку виходу пари 9 з отворів у підошві праски відбудеться інтенсивний вихід пари У випадку сильно пом ятих тканин почекати декілька секунд i зно ву натиснути кнопку виходу пари 9 Більшість може бути роз прасована після трьох натискань кнопки Після закінчення прасування поверніть регулятор температури 2 у напрямку протилежному до руху годинникової стрілки до по зиції MIN праска вимкнеться Встановіть ...

Page 48: ...ди Резервуар наповніть на половину Підключіть праску до відповідного джерела живлення Поверніть регулятор температури 2 в напрямку руху годиннико вої стрілки у позицію МАХ Засвітиться лампа 10 сигналізуючи працю грілки та включення праски Лампа згасне коли грілка досягне потрібної температури Праска готова до використання Зачекайте наступний цикл Лампа сигналізаційна засвітиться і згасне Після зак...

Page 49: ... пластмаса Когато стане непригоден занесете уреда в подходящ център за унищожаване защото съдържа опасни еле менти които могат да навредят на околната среда Не изхвърляйте в кофи за битови отпадъци Транспортування і зберігання Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами тран спорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту Під час перевезення повинна бути ус...

Page 50: ...proper service point or by a qualified person in order to avoid any hazards The appliance should be repaired by trained staff only Improper re pair can result in serious hazard for a user In case of defects we recommend you to contact qualified service desk Do not use the appliance when it is damaged or performs abnormally Do not touch the iron rest during or just after ironing It is hot Avoid any...

Page 51: ...es of press to activate the spray burst and vertically burst function 6 Read the garment labels and follow the manufacturer s ironing instructions which are often shown by symbols similar to the fol lowing Temperature settings Acetate Elastics Polyamide Polypropylene Cupro Triacetate Polyester Viscose Proteins Wool Silk Cotton Linen Technical data The iron technical parameters are included at the ...

Page 52: ...Always follow the garment manufacturer s ironing instructions mentioned at the garment label Unwind and straighten the power cord 12 Move the Steam Control Knob 6 to position Connect the iron to a suitable mains supply outlet Turn the Temperature Dial 2 in clockwise direction to set or position Control light 10 glows indicating that the iron is on Control light goes off when the required temperatu...

Page 53: ...mentioned at the garment label This function provides extra amount of steam to remove wrin kles on delicate garments in hanging position hanging curtains or other hanging fabrics Warning Do not apply steam on any clothes or fabrics that are being worn by human or pets Temperature of steam is very high Never direct the steam to human or pets Fill the water tank in as described under How To Fill Wat...

Page 54: ...Cleaning Knob Rest your iron at the stand and allow to fully cool down Wipe the soleplate with a cold damp cloth Caution Keep skin body away from the hot water Anti Drip System The system which is designed to pre vent automatically water escaping from the sole plate when the iron is too cold During use the anti drip system may emit a loud clicking sound particularly during heat up or whilst coolin...

Page 55: ...ular disposal centre because of the dangerous elements of this appliance which can be hazardous for natural environment Do not dispose into the domestic waste disposal The manufacturer importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling The manufacturer importer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law reg...

Page 56: ...GW28 025_v01 ...

Reviews: