background image

2

GW33-049_v01

Szanowni Klienci!

Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytko-

wania.  Szczególną  uwagę  należy  poświęcić  wskazówkom 

bezpieczeństwa. Instrukcję użytkowania prosimy zachować, 

aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie póź-

niejszej eksploatacji prostownicy.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Prostownica ta została zaprojektowana do użytku przez pro-

fesjonalnych fryzjerów na potrzeby środowiska fryzjerskiego 

oraz dla indywidualnych użytkowników. Za pomocą techno-

logii IONIC, prostownica jest stworzona celem zapewnienia 

stałego  dostarczania  dużej  ilości  ciepła  i  zdumiewającej 

sprawności w modelowaniu włosów. Zapewnia ona również 

szeroki  zakres  ustawień  temperatury  zależnie  od  rodzaju 

włosów oraz inne funkcje.

Wiemy, że będą Państwo bardzo zadowoleni z funkcjonowa-

nia  prostownicy,  jakości,  wygody  użycia  i  będziecie  chcieli 

spróbować  użycia  innych  naszych  prostownic,  lokówek 

i  suszarek.  Niniejsze  urządzenie  jest  zaprojektowana  pod 

względem  bezpieczeństwa  i  walorów  użytkowych.  Zawarte 

informacje  dotyczą  Twojego  zdrowi  a  i  bezpieczeństwa. 

Przed  pierwszym  użyciem  prostownicy  do  włosów,  proszę 

obowiązkowo zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami użyt-

kowania i informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.

UWAGA!  Niebezpieczeństwo  oparzenia!  Nie  dotykać 

gorących powierzchni urządzenia.

Gdy prostownica jest włączona, nigdy nie pozostawiaj jej 

 

bez nadzoru. Ryzyko pożaru.

Podczas  pracy  nie  kładź  prostownicy  na  mokrej 

 

powierzchni lub ubraniu.

Urządzenie  odkładaj  jedynie  na  powierzchnię  odporną 

 

na ciepło.

Nigdy nie zanurzaj prostownicy, przewodu zasilającego 

 

lub wtyczki w wodzie. Nigdy nie odkładaj prostownicy do 

dołu, w taki sposób, że może ona wpaść do wody będąc 

wciąż włączona.

Nie umieszczaj ani nie przechowuj urządzenia w miejscu, 

 

gdzie może ono wpaść do wody lub być nią ochlapane.

Nie używaj podczas kąpieli.

 

Prostownica powinna być stosowana jedynie do prosto-

 

wania włosów.

Jeżeli podczas jej używania wystąpi uszkodzenie, wycią-

 

gnij natychmiast wtyczkę zasilania i odeślij ją do serwisu.

Nigdy nie próbuj usuwać pyłu lub ciał obcych z wnętrza 

 

prostownicy  do  włosów  używając  ostrych  przedmiotów 

(np. grzebienia).

Nigdy nie wkładaj lub nie wsuwaj żadnych przedmiotów 

 

do otworów urządzenia.

Nigdy nie kładź prostownicy na miękkim podłożu, takim 

 

jak  łóżko  lub  kanapa  i  innych  łatwopalnych  rzeczach. 

Przechowuj bez włosów, itp.

Nie  używaj  na  zewnątrz  lub  tam,  gdzie  są  stosowane 

 

produkty  w  aerozolu  (atomizerze)  lub  gdzie  podawany 

jest tlen.

PL

Lakiery do włosów i spray zawierają materiały łatwo 

 

palne. Nie używaj ich podczas stosowania prostow

-

nicy.

Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko

-

dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub 

w  specjalistycznym  zakładzie  naprawczym  albo  przez 

wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.

Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszko

-

lony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może 

spowodować  poważne  zagrożenia  dla  użytkownika. 

W razie wystąpienia usterek zwróć się do specjalistycz

-

nego punktu serwisowego.

Jeżeli prostownica wpadnie do wody, przed jej wyjęciem 

 

wyciągnij wtyczkę zasilania. Nie sięgaj po nią do wody. 

Nie wolno później używać prostownicy.

Niniejszy  sprzęt  nie  jest  przeznaczony  do  użytkowa-

 

nia  przez  osoby  (w  tym  dzieci)  o  ograniczonej  zdolno-

ści  fizycznej,  czuciowej  lub  psychicznej,  lub  osoby  nie 

mające  doświadczenia  lub  znajomości  sprzętu,  chyba 

że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją 

użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowia-

dające za ich bezpieczeństwo.

Należy  zwracać  uwagę  na  dzieci,  aby  nie  bawiły  się 

 

sprzętem.

Zachowaj  szczególna  ostrożność  w  pobliżu  dzieci  lub 

 

osób wrażliwych na wysokie temperatury.

Sprzęt  nie  jest  przeznaczony  do  pracy  z  użyciem 

 

zewnętrznych  wyłączników  czasowych  lub  oddzielnego 

układu zdalnej regulacji.

Nigdy nie wolno używać prostownicy, jeżeli jej przewód 

 

zasilający lub wtyczka są uszkodzone, jeżeli nie działa 

ona prawidłowo, w przypadku jej upuszczenia lub uszko-

dzenia lub wpadnięcia do wody. 

Sprawdzaj  regularnie  przewód  zasilania.  Izolacja  nie 

 

może być uszkodzona ani też popękana.

Trzymaj  przewód  zasilający  z  dala  od  gorących 

 

powierzchni oraz tak, aby nie zwisał i nikt nie mógł się 

o niego potknąć, zaczepić.

Podczas pracy, prostownica staje się gorąca. Nie umiesz-

 

czaj prostownicy w pobliżu materiałów łatwopalnych.

Przed odłożeniem prostownicy, pozwól na jej ostygnię-

 

cie. Do przechowywania prostownica musi wystygnąć.

Nie używaj urządzenia wobec osób, które śpią.

 

Nie wyciągaj wtyczki zasilania przez ciągnięcie za prze-

 

wód zasilający, a jedynie za samą wtyczkę.

Zagrożenia istnieją również przy wyłączonej prostownicy. 

 

Zawsze odłączaj prostownicę od zasilania po jej użyciu 

lub w celu jej czyszczenia.

Nie  zwijaj  przewodu  zasilającego  wokół  prostownicy 

 

(ryzyko przerwania przewodu).

Nigdy  nie  przykrywaj  prostownicy,  ponieważ  może  to 

 

spowodować akumulację ciepła w jej wnętrzu.

W  przypadku  oddawania  prostownicy  innej  osobie, 

 

proszę  przekazać  tej  osobie  również  instrukcję.  Co  do 

prostownicy, dla których upłynęła ich trwałość użytkowa, 

musimy pozbyć się ich zgodnie z obowiązującymi prze-

pisami ochrony środowiska zgodnie z Ustawą o Gospo-

Summary of Contents for 33z014

Page 1: ... ÎNDREPTAT PĂRUL Tip 33Z014 14 16 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС Tип 33Z014 17 20 BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ПРЕСА ЗА ИЗПРАВЯНЕ НА КОСА Тип 33Z014 21 24 UA ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ ВИПРЯМЛЯЧ ВОЛОССЯ Тип 33Z014 25 28 LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PLAUKŲ TIESINTUVAS Tipas 33Z014 29 31 LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA MATU TAISNOTĀJS Tips 33Z014 32 34 ET KASUTUSJUHEND JUUKSESIRGESTAJA Mudel ...

Page 2: ...jest tlen PL Lakiery do włosów i spray zawierają materiały łatwo palne Nie używaj ich podczas stosowania prostow nicy Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko dzeniu to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszko lony personel Nieprawidł...

Page 3: ...robu Suszarka ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw Urządzenia elektryczne niskonapięciowe LVD 2006 95 EC Kompatybilność elektromagnetyczna EMC 2004 108 EC Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej Deklaracja zgodności CE znajduje się na www zelmer pl Budowa prostownicy 1 Zimny koniec 2 Płytka Flexi Plates 3 Ustawianie temperatury zwię...

Page 4: ...stości wolne od zabrudzeń kurzu i sprayu do włosów Kiedy konieczne jest jej czyszczenie odłącz urządzenie od sieci zasilającej i przetrzyj powierzchnie zewnętrzne za pomocą wilgotnej szmatki Jeżeli przewód jest poskręcany należy go rozprostować przed użyciem OSTRZEŻENIE W przypadku wystąpienia awarii nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie Urządze nie nie posiada części przeznaczonych do wymi...

Page 5: ...onál Neodborně provedena oprava může být pro uži vatele příčinou vážného ohrožení V případě poruchy se obraťte na specializovaný servis Spadne li přístroj do vody vytáhněte nejprve napájecí šňůru ze zásuvky než jej začnete vytahovat Nesahejte pro přístroj do vody Poté již přístroj nelze používat Přístroj není určen aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými smyslovými nebo psychický...

Page 6: ... nastavení teploty 3 zajiš ťuje široký rozsah teploty ohřevu Provozní teplotu lze tak přizpůsobit struktuře nebo druhu vlasů které chceme modelovat Při výběru vhodné teploty se řiďte níže uvedenou tabulkou Nastavení teploty Druh vlasů 120 C 140 C Pro jemné tenké vlasy 160 C Pro vlasy tenké až střední struktury 180 C 200 C Pro tvrdé vlasy DOPORUČENÍ PRO ÚPRAVU ÚČESU Vlasy upravované přístrojem musí...

Page 7: ...ty Samoregulační plošky Flexi Plates bez spár mezi ploškami Diodové kontrolky teploty Nastavování teploty 3 podle druhu vlasů Kompaktní tvar pro pohodlné používání Studené konce pro pohodlnou obsluhu Přepínač ON OFF 5 se signalizací zapnutí přístroje Pružná napájecí šňůra 6 pro spolehlivé a snadné použití Čištění a údržba Přístroj je určen výhradně pro domácí použití Přístroj vypí nejte vždy tlačí...

Page 8: ...lasy Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí musí ho vymeniť výrobca alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvalifikovaná osoba aby ste predišli nebezpečenstvu Zariadenie môžu opravovať iba preškolení zamestnanci Nesprávne vykonaná oprava môže byť príčinou vážneho ohrozenia pre používateľa V prípade poruchy sa obráťte na špecializovaný servis Ak žehlička spadne do vody pred jej vybr...

Page 9: ...enie teploty 4 Signalizácia zapnutia 5 Tlačidlo zapnutia vypnutia ON OFF 6 Napájací kábel 3 1 2 4 5 6 200 C 180 C 160 C 140 C 120 C Obsluha a fungovanie žehličky ZAPNUTIE Vložte zástrčku do elektrickej zásuvky a stlačte tlačidlo ON OFF 5 pridržte ho až kým sa nerozsvieti kontrolka indiku júca zapnutie žehličky Žehlička bude hotová na použitie po cca 30 sekundách POZOR Možnosť nastavenia teploty 3 ...

Page 10: ...Ak zariadenie nebude používané odpojte ho od napá jacej siete Nechajte zariadenie vychladnúť a uchovávajte ho mimo dosahu detí na bezpečnom a suchom mieste Napájací kábel 6 nenavíjajte na žehličku riziko rých leho opotrebovania a prerušenia vodiča Pri manipulovaní s napájacím káblom buďte opatrní vďaka tomu bude dlhšie prevádzkyschopný zamedzte trhaniu skrúcaniu alebo ťahaniu najmä pri vyťahovaní ...

Page 11: ...ábel cseréjére is vonatkozik A hajlakkok és hajsprayk gyúlékony anyagokat tar talmaznak A hajvasaló használata közben ne alkal mazza őket Ha a tápkábel sérült a cserét a készülék gyártójának vagy a szakértőnek ajánljuk megbízni a veszedelem kikerülése céljából A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett szak ember végezheti A helytelenül elvégzett javítás a hasz náló számára komoly veszélyt...

Page 12: ...ajvasaló szerkezeti felépítése 1 Hideg vég 2 Flexi Plates lap 3 Hőfok beállító hőmérséklet növelése hőmérséklet csökkentése 4 Bekapcsolás jelző 5 Be Ki kapcsológomb ON OFF 6 Hálózati csatlakozó kábel 3 1 2 4 5 6 200 C 180 C 160 C 140 C 120 C A hajvasaló kezelése és működése ÜZEMBEHELYEZÉS Dugja be a hálózati csatlakozó dugót a konnektorba és nyomja meg az ON OFF 5 gombot tartsa benyomva mind addig...

Page 13: ...i a nyomógombbal 5 és húzza ki a hálózati dugót a konnektorból Afűtőfelületet tartsa tisztán szennyeződéstől portól és hajspraytől mentesen Ha tisztítása szükségessé válik a készüléket kapcsolja ki a konnektorból a külső felületét pedig törölje le nedves ruhá val Ha a csatlakozó kábel megcsavarodik a használat előtt egyenesítse ki FIGYELMEZTETÉS Meghibásodás esetén ne próbálja a készüléket javítan...

Page 14: ...ar fi pe pat sau pe canapea nici pe obiecte care se pot aprinde uşor Nu utilizaţi placa pentru îndreptat părul în exterior acolo unde sunt folosite produse sub formă de aerosoli ato mizoare sau unde există o cantitate suplimentară de oxigen Lacurile şi spray urile pentru păr conţin substanţe uşor inflamabile Nu le folosiţi în timpul utilizării plă cii de îndreptat părul Dacă cablul de alimentare a...

Page 15: ...ndreptat părul numai în confor mitate cu destinaţia sa aşa cum este ea descrisă în instrucţiunile de faţă ATENŢIE Pentru a asigura o protecţie suplimentară se recomandă instalarea unui întrerupător de protec ţie pentru curent rezidual RCD în circuitul electric care alimentează baia pentru o diferenţă nominală de curent care să nu depăşească 30 mA În această pri vinţă trebuie să vă adresaţi unui sp...

Page 16: ...i 3 în funcţie de tipul de păr O carcasă compactă şi comodă la utilizare Capătul rece face utilizarea confortabilă Butonul ON OFF 5 cu semnalizare luminoasă a intrării în funcţiune Cablul de alimentare elastic 6 care asigură o utilizare îndelungată şi comodă Curăţarea şi păstrarea plăcii pentru îndreptat părul Placa pentru îndreptat părul este destinată numai utilizării cas nice Întotdeauna scoate...

Page 17: ...работы немедленно выньте вилку из розетки и отдайте при бор в ремонт Запрещается очищать выпрямитель от волос и дру гих загрязнений с помощью острых предметов например расчески Запрещается вставлять посторонние предметы в воздухозаборные отверстия Не кладите включенный выпрямитель на мягкие или другие легковоспламеняющиеся поверхности напри мер кровать или диван Не пользуйтесь выпрямителем вне пом...

Page 18: ...ектрическим током даже если выпрями тель выключен Выпрямитель для волос предназначен исключи тельно для домашнего пользования Используйте его только в целях предусмотренных инструкцией ВНИМАНИЕ Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить дополни тельное разностнотоковое устройство защиты RCD 30 мА в цепи питания ванной комнаты Обратитесь за консультацией к квалифициро ванному эл...

Page 19: ...осы становятся более эластичными сохраняется их естественная влажность и подчеркивается естественный блекс волос Прибор имеет защиту от соприкосновения с кожей и специальные отбойники Электронное управление Нагрев максимально до температуры около 200 C быстрая готовность к работе Восстановление температуры в течение 20 секунд позволяет поддерживать температуру на определен ном уровне Саморегулирую...

Page 20: ...ходящиеся в устрой стве опасные компоненты могут быть угрозой для окружающей среды Не выбрасывайте вместе с бытовыми отхо дами Импортер изготовитель не несет ответственности за воз можный ущерб причиненный в результате использования пылесоса не по назначению или неправильного обращения с ним Импортер изготовитель сохраняет за собой право на моди фикацию прибора в любой момент без предварительного ...

Page 21: ...хност като например легло или диван или върху други леснозапалими предмети Не го използвайте навън или там където се използ ват продукти под формата на аерозол пулверизатор или където се подава кислород Лаковете за коса и спрейовете съдържат лесно запалими вещества Те не бива да се използват при употреба на пресата за коса Ако неотключаемият захранващ кабел се повреди той следва да е заменен при п...

Page 22: ...поръчва инсталиране в електри ческата верига захранваща банята на защитен прекъсвач за токове с нулева последователност RCD с номинален диференциален ток не повече от 30 mA За тази цел е необходимо да се обър нете към специалист електротехник ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте този уред близо до вода над ваната басейн или друг съд с вода ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Спазвайте горепосочените правила за да избегнете о...

Page 23: ... за съхранение го оста вете да изстине ПРЕДИМСТВА НА ПРЕСАТА ЗА ИЗПРАВЯНЕ НА КОСА Функцията йонизиране придава блясък на косата тъй като в тях се задържа влагата Има затварящ механизъм за защита от контакт с кожата Електронно управление Нагрява се максимално до температура около 200 C готова е за използване след няколко десетки секунди 20 секунди трае възвръщането на топлината което прави възможно...

Page 24: ... разпоредби стандарти директиви или по конструктивни търговски естетически и други причини Eкология Пазете околната среда Всеки ползувател може да се причини към опазване на околната среда Това не е трудно нито много скъпо Затова картонната опаковка предадете за макулатура торби от полиетилен PE хвърлете в контейнера за пластмаса износеното устройство предадете в съответно място за складиране тъй ...

Page 25: ...ять легкозаймисті компоненти Не вживайте їх під час користування випрямлячем Якщо буде пошкоджений невід єднувальний кабель живлення то його повинен замінити виробник або спеціалізована ремонтна майстерня чи кваліфіко вана особа з метою уникнення виникнення небез пеки Ремонт обладнання може виконуватися тільки під готовленим персоналом Неправильно проведений ремонт може привести до виникнення серй...

Page 26: ...араметри вказані на щитку вагів Фен ZELMER виконуютє вимоги діючих стандартів Обладнання відповідає вимогам директив Електрообладнання низької напруги LVD 2006 95 EC Електромагнітна сумісність EMC 2004 108 EC Продукт позначен знаком CE на щитку Складові частини випрямляча 1 Холодний наконечник 2 Пластинка Flexi Plates 3 Установлення температури збільшення темп зменшення темп 4 Сигналізація включен...

Page 27: ...ння і зберігання випрямляча Випрямляч призначений виключно для домашнього вико ристання Виключіть Випрямляч кнопкою 5 i вийміть вилку з розетки Нагрівні поверхні зберігайте у чистоті без забруднення пилу і лаку спрею для волосся За необхідністю очищування відключіть пристрій від мережі i протерте зовнішні поверхні за допомогою зволоженої ганчірки Якщо кабель скручений потрібно його випря мити пере...

Page 28: ...мови зберігання повинні видповідати 1 Л ГОСТ 15150 Умови складування виробів зазначені у технічних умовах Імпортер виробник не відповідає за можливі збитки що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування Імпортер виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь який момент без попереднього повідомлення для при стосування до правових ...

Page 29: ...r žmonėms su ribotais fiziniais jusliniais ar psichiniais gebėjimais ar neturintiems pakankamai žinių ar patirties be asmens atsakingo už jų saugumą priežiūros arba šiam nesupa žindinus jų su prietaiso naudojimo principu Būkite atsargūs ir neleiskite vaikams žaisti su prietaisu Įranga nėra skirta darbui su išoriniais laiko išjungikliais arba atskira nuotolinio reguliavimo sistema Jeigu neišjungiam...

Page 30: ... struktūrą Renkantis tinkamą temperatūrą siūlome naudotis žemiau pateikta lentele Temperatūros diapazonas Plaukų tipas 120 140ºC Ploniems silpniems palukams 160ºC Nuo plonų plaukų iki vidutinės struk tūros plaukų 180 200ºC Storiems plaukams PATARIMAI ŠUKUOSENOS MODELIAVIMUI Ketinant naudotis prietaisu plaukai turi būti švarūs ir visiškai sausi Įkiškite laido kištuką į tinklo lizdą Nuspauskite mygt...

Page 31: ...ntuvui sugedus nebandykite sava rankiškai jo taisyti Prietaise nėra detalių kurias gali keisti pats naudotojas LAIKYMAS Jeigu tiesintuvu nesinaudojate visuomet ištraukite kiš tuką iš lizdo Pasinaudoję palaukite kol tiesintuvas atvės ir padėkite jį saugoti sausoje saugioje ir vaikams nepasiekiamoje vietoje Niekada nevyniokite laido 6 aplink prietaisą kadangi taip jis gali greitai susidėvėti ir nutr...

Page 32: ...s arī bērni ar fiziskiem maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām ja tie ir atstāti bez uzraudzības vai nelieto ierīci pēc instrukcijas kas jāpadod par viņu drošību atbildīgai personai Pārliecinieties ka bērni nerotaļājas ar ierīci Ierīce nav paredzēta darbam ar ārējiem laika izslēdzē jiem vai atšķirīgu tālvadības regulācijas sistēmu Ja neizslēdzamais jaudas kabelis...

Page 33: ... noveidoto matu struktūrai un veidam Izvēlējot attiecīgu temperatūru lūdzam lietot sekojošo tabulu Temperatūras izvēle Matu veids 120ºC 140 C Delikātiem tieviem matiem 160 C Tieviem matiem un vidējiem matiem 180 C 200 C Bieziem matiem REKOMENDĀCIJAS MATU NOVEIDOŠANAI Pirms ierīces lietošanas uzsākšanas matu noveidošanai matiem jābūt tīriem un pilnīgi sausiem Novietojiet kontaktdakšu elektrības lig...

Page 34: ...īci Ierīcē nav elementu kuru var mainīt lietotājs GLABĀŠANA Kad taisnotājs nav lietots obligāti to atslēdziet no elek troapgādes Pēc lietošanas atļaujiet taisnotājam pilnīgi atdzist un pēc tam novietojiet to sausā vēsā bērniem nepieejamā vietā Nedrīkst uzvīt vadu 6 uz taisnotāju jo tas var ierosi nāt vada priekšlaicīgas bojāšanas un pārraušanas risku Ar vadu rūpēsiet uzmanīgi lai nodrošināt vada i...

Page 35: ... vastutav isik neid ei valva või pole seadme kasutamise kohta neile juhiseid andnud Jälgige et lapsed ei mängiks seadmega Seade pole ette nähtud töötamiseks koos väliste ajalüliti tega või eraldi kaugreguleeritavate seadmetega Kui toitejuhe on vigastatud tuleb see ohu vältimiseks vahetada välja tootja poolt või volitatud hooldekeskuses või spetsialisti poolt Seadet tohib parandada ainult kvalifits...

Page 36: ... NÕUANDED SOENGUTEGEMISEKS Enne seadme kasutamist veenduge et Teie juuksed on puhtad ja täitsa kuivad Sisestage pistik seinakontakti Vajutage ON OFF nupule 5 hoides selle all 1 sekund Toide sees märgutuli süt tib põlema Kasutades temperatuuriregulaatori seadke soovitud temperatuur sõltuvalt Teie juuksetüübist vt tabel Juuste sirgestamiseks pange 5 sentimeetriline juuk sesalk sirgestusplaatide vahe...

Page 37: ...maha jahtuda ning seejärel pange ohu tusse kuivasse lastele kättesaamatusse kohta Ärge kunagi kerige toitejuhet seadme ümber kuna see võib põhjustada toitejuhtme katkemist ja seadme kasutuskõlbamatust enne tööea lõppemist Et seadme saaks kauem kasutada olge toitejuhtmega ettevaatli kud vältige selle kriimustamist ülekerimist ja tõmbamist eriti pistiku elektrivõrgust väljavõtmisel Ajage ülekeritud ...

Page 38: ...efects it is advised to return the appliance to an authorised service facility If the appliance falls into water unplug it immediately Do not reach into the water while the unit is plugged in Do not use a hair straightener that has fallen into water This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and kn...

Page 39: ... Temperature adjustment 3 provides a wide range of temperatures It allows to adjust the plate temperature to the given hair structure and type To select the right temperature follow the instructions in the table below Temperature Hair type 120 140 C Delicate fine hair 160 C Fine to medium hair type 180 200 C Coarse hair STYLING TIPS Hair should be clean and completely dry before styling Plug in th...

Page 40: ...ced by the user STORAGE When not in use unplug the appliance After use allow the appliance to cool and store out of reach of children in a dry and cool place Never wrap the cord 6 around the appliance as this will cause the cord to wear prematurely and break Handle the cord carefully to ensure its long efficiency Avoid jerking twisting or straining it especially while unplugging If the cord become...

Reviews: