18
ZFP1100-001_v02
Pokyny ohľadom rýchlosti
Číslo na koliesku
regulácie rýchlosti Funkcie
Určenie
1-3
Hnietenie
Na výrobu ťažkých hustých ciest, ako je kysnuté, rezankové, pirohové
apod. a na úvodné miešanie ingrediencií.
4-8
Mixovanie, trenie
Na trenie a mixovanie hmôt, ciest, treného cesta, pyré apod.
9-12
Šľahanie
Na šľahanie peny z bielkov, šľahačky, hotových krémov apod.
V mise nič nemiešajte ručne v priebehu chodu
robota. Misa a nástavce sú navrhnuté tak, aby
zaistili presné zamiešanie bez nutnosti ďal
-
šieho miešania. Ručné premiešanie ingredien
-
cií v mise po vypnutí mixéru raz alebo dvakrát
by malo byť dostatočné.
Kuchynský robot nemôže dosahovať vysoké
rotačné rýchlosti príslušenstva pri vysokom
zaťažení. Je to normálny jav.
V priebehu prípravy kysnutého cesta neprekra
-
čujte nastavené rýchlosti 3, mohlo by to totiž
viesť k poškodeniu zariadenia.
Pokyny a techniky mixovania
●
Za účelom stanovenia potrebného času mixovania pre
daný recept pozorujte cesto a mixujte iba do okamžiku,
kedy dosiahne požadovaného vzhľadu stanoveného
v recepte, napr. hladké alebo krémové
●
Vždy pridávajte ingrediencie čo najbližšie k stene misy,
nie priamo na pohybujúci sa nástavec.
●
V priebehu pridávania orechov, hrozienok alebo kando
-
vaného ovocia dodržujte jednotlivé predpisy ohľadom ich
množstva. Základným pravidlom je, že tuhé ingrediencie
musia byť pridávané na koniec, v priebehu mixovania
s rýchlosťou 1. Cesto musí byť dostatočne husté, aby
ovocie alebo orechy v priebehu pečenia neprepadali na
dno formy. Lepiace sa ovocie musí byť obalené v múke,
aby sa v ceste lepšie rozmiestnilo.
●
Zmesi obsahujúce veľké množstvo tekutých ingrediencií
mixujte pri nižších rýchlostiach, aby ste zamedzili roz
-
strekovaniu. Rýchlosť mixovania zvýšte len vtedy, keď
mixovaná hmota zhustne.
Čistenie a údržba kuchynského robota
Pred dotknutím sa nástavcov alebo iného prí
-
slušenstva zariadenie vypnite a odpojte od
zdroja napájania. Nedodržovanie tohto pokynu
môže viesť k zraneniu.
Pred čistením vždy odpojte zariadenie od
zdroja napájania.
Na čistenie nepoužívajte žieravé čistiace pro
-
striedky ani hubky na drhnutie.
NIKDY neponárajte podstavec ani pohyblivú
hlavicu pohonu do vody alebo inej tekutiny.
●
Po każdorazowym użyciu dokładnie umyj części wypo
-
sażenia mające kontakt z przetwarzanym produktem,
aby nie dopuścić do zaschnięcia resztek.
V prípade ručného umytia ich umývajte v teplej vode
s prídavkom tekutiny na umývanie riadu, následne
opláchnite a dôkladne osušte.
●
Všetky nástavce a misy možno umyť ručne alebo v umý
-
vačke riadu.
●
Otrite pohon, gombík regulácie rýchlosti a nože vlhkou
handričkou a dôkladne osušte. Úporné nečistoty možno
odstrániť handričkou navlhčenou jemným čistiacim pro
-
striedkom.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly
a baliace prostriedky elektrospotrebičov
ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali
byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový
obal odovzdajte do zberne starého papiera.
Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD)
odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom
na to určených recyklačných stredísk. Ak má byť prístroj defi
-
nitívne vyradený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prí
-
vodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odrezanie),
prístroj tak bude nepoužiteľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému
recyklačnému stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu.
Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku.
BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka Bratislava
je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospot
-
rebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na
www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis
-
ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru
-
čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné
strediská značky ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH
SERVISOV.
Výrobca nezodpovedá za prípadné škody spôsobené použitím zaria-
denia, ktoré sa nezhoduje s jeho určením alebo v dôsledku jeho
nesprávneho používania.
Výrobca si vyhradzuje právo vykonať kedykoľvek zmeny na výrobku
bez predchádzajúceho upovedomenia za účelom prispôsobenia
právnym predpisom, normám, nariadeniam alebo z konštrukčných,
obchodných, estetických dôvodov a iných dôvodov.
Summary of Contents for ZFP1100B
Page 23: ...27 ZFP1100 001_v02 Zelmer Zelmer RU...
Page 24: ...28 ZFP1100 001_v02 8 8 8 I 4 LVD 2006 95 EC 2004 108 EC www zelmer pl 1 2 3 4 A...
Page 26: ...30 ZFP1100 001_v02 10 20 1 3 4 8 9 12 3 1...
Page 27: ...31 ZFP1100 001_v02 PE...
Page 28: ...32 ZFP1100 001_v02 Zelmer Zelmer 8 BG...
Page 29: ...33 ZFP1100 001_v02 8 8 I 4 l LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC www zelmer pl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A...
Page 30: ...34 ZFP1100 001_v02 1 0 2 3 4 1 0 2 3 4 1 0 2 3 4 12 0 1 0 0 E F G B 1 2 3 4 1 1 0 2 3 4 C D...
Page 31: ...35 ZFP1100 001_v02 10 20 1 3 4 8 9 12 3 1...
Page 32: ...36 ZFP1100 001_v02...
Page 33: ...37 ZFP1100 001_v02 Zelmer Zelmer 8 8 UA...
Page 34: ...38 ZFP1100 001_v02 8 I 4 LVD 2006 95 EC 2004 108 EC www zelmer pl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A...
Page 35: ...39 ZFP1100 001_v02 1 0 2 3 4 1 0 2 3 4 1 0 2 3 4 12 0 1 0 0 E F G 1 2 3 4 1 1 0 2 3 4 C D...
Page 36: ...40 ZFP1100 001_v02 1 3 4 8 9 12 10 20 3 1...
Page 37: ...41 ZFP1100 001_v02 26663 19848 5 40 1 15150...
Page 42: ...Notes...