ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER.
VERÍME, ŽE VÝROBOK BUDE SLÚŽIŤ K VAŠEJ PLNEJ SPOKOJNOSTI.
VAROVANIE
PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA
OBSLUHU. NÁVOD UCHOVÁVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE, ABY MOHOL
BYŤ POUŽITÝ AJ V BUDÚCNOSTI.
OPIS
1. Čepeľ T-blade
2. Tlačidlo zapnutia/vypnutia /ON/OFF/.
3. Nadstavec zastrihávača 3-10 mm
4. Puzdro
5. Čistiaca kefa
6. Precízny zastrihávač
7. Fóliový holiaci strojček
8. Zastrihávač chĺpkov v nose a ušiach
9. LED kontrolka
10. Nadstavec hrebeňa (12/15/18/21mm)
11. Olej na čistenie čepelí
12. Nabíjací USB kábel
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Spotrebič môžu používať deti vo veku 3
roky a staršie, pod podmienkou, že sú pod
dohľadom dospelej osoby. Spotrebič môžu
používať deti vo veku 8 rokov a staršie a
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo
osoby bez skúseností a znalostí, pod
podmienkou, že sú pod dohľadom alebo
boli poučené o jeho bezpečnom
prevádzkovaní a uvedomujú si riziko
spojené s jeho používaním. Zabráňte
deťom používať spotrebič ako hračku. Deti
bez dohľadu dospelého nesmú spotrebič
čistiť ani vykonávať jeho údržbu. Prístroj
môže byť pripojený iba k USB portu (VDC,
max. výstupný prúd 1A). Prístroj nabíjajte
podľa pokynov o NABÍJANÍ PRÍSTROJA.
Akumulátor vyberajte podľa pokynov o
VYBERANÍ AKUMULÁTORA.
Prístroj je určený na používanie v
maximálnej nadmorskej výške do 2000
m.n.m..
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Spotrebič je určený na používanie v domácnostiach, nikdy ho nepoužívajte pre
komerčné ani priemyselné účely.
Spotrebič nepoužívajte na zastrihávanie mokrých vlasov.
Nepoužívajte, nepripájajte ani neodpájajte spotrebič z napájacej siete mokrými
rukami a/alebo chodidlami.
Nepoužívajte iné diely než tie, ktoré sú súčasťou príslušenstva.
Spotrebič nikdy nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy, umývadla alebo iných
nádob s vodou.
Napájací kábel sa počas prevádzky nesmie zamotať ani ovinúť okolo prístroja.
Ak chcete odpojiť spotrebič z elektrickej zásuvky, neťahajte za sieťový kábel ani
ním pri manipulácii nepoťahujte.
Kábel neomotávajte o spotrebič.
Čistenie spotrebiča vykonávajte podľa pokynov uvedených v časti o údržbe a
čistení.
Prístroj nie je určený na strihanie zvierat.
V prípade poruchy alebo poškodenia výrobok okamžite odpojte z napájacej
siete a kontaktujte autorizovaný servis.
V prípade poruchy spotrebič neotvárajte, aby ste predišli riziku úrazu. Servis a
opravy spotrebiča môžu vykonávať iba kvalifikovaní technickí pracovníci
autorizovaného technického servisu značky.
Nesprávne používanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude mať
za následok zrušenie záruky a zodpovednosti. Servis a opravy spotrebiča môžu
vykonávať iba autorizovaný servis značky.
B&B TRENDS SL.
nie je zodpovedná za žiadne škody, ktoré by mohli byť
spôsobené ľuďom, zvieratám alebo na predmetoch z dôvodu nedodržiavania
týchto upozornení riadnym spôsobom.
NÁVOD NA OBSLUHU
Pred výmenou nadstavca vždy skontrolujte, či je prístroj vypnutý.
Želaný nadstavec zastrihávača nasaďte na strojček a pripevnite vybraný strihací
hrebeň.
Strojček zapnite presunutím tlačidla zapnutia/vypnutia smerom nahor (obr.2).
Prístroj vypnete, ak prepínač presuniete smerom nadol.
Ak je prístroj zapnutý, LED kontrolka (obr. 9) svieti na zeleno.
Môžete si vybrať z viacerých dĺžok - zastrihávacích hrebeňov
12/15/18/21mm (obr. 10) alebo regulovaný nadstavec zastrihávača s dĺžkou
10mm (obr. 3).
NASADENIE A ZLOŽENIE DIELOV
Odnímateľný systém čepelí umožňuje rýchlu výmenu strihacej čepele na čepeľ
pre precízne zastrihávanie v okolí fúzov, briadky alebo na každom inom mieste,
kde chcete zvýrazniť líniu vlasov. Na zloženie nadstavca stačí potiahnuť za
horný okraj čepele smerom od tela prístroja. Želaný nadstavec nasadíte
zasunutím zadnej časti nadstavca do drážky na vnútornom okraji zastrihávača a
pritlačením hornej časti čepele.
T-BLADE ČEPEĽ (obr. 1)
Rovnomerný strih dosiahnete, ak umožníte, aby zastrihávač strihal vlastným
tempom. Nepresúvajte ho nasilu po vlasoch, aby ste urýchlili strihanie.
Na regulovanom nadstavci 3-10 mm si zvoľte želanú dĺžku alebo si vyberte
vhodný nadstavec s hrebeňom 12/15/18/18mm.
Začnite prečesávaním vlasov, aby vlasy padali vo svojom prirodzenom smere.
Najväčší hrebeň nasaďte na zastrihávač a začnite od pristrihávania vlasov zdola
nahor. Zastrihávač jemne pritláčajte k vlasom, hrebeňovými zubami smerom
nahor, ale plocho priliehajúc k hlave. Zastrihávačom pomaly prejdite nahor po
vonkajších vlasoch a pristrihnite iba menšie množstvo vlasov. Zopakujte postup
po bokoch a zozadu hlavy.
Pri pristrihávaní brady/ fúzov držte strojček so strihacou čepeľou smerom k
sebe.
Začnite od línie okrajov brady/ fúzov, strihaciu čepeľ držte jemne priloženú k
pokožke. Uvoľneným pohybom upravte líniu brady/ fúzov.
PRECÍZNY ZASTRIHÁVAČ (obr. 6)
Na vytvorenie jemnej línie a kontúr okolo tváre, tesne pri pokožke používajte
precízny zastrihávač.
Hlavu zastrihávača pridržiavajte kolmo k pokožke a jemne pritlačenú ju presúva
-
jte nahor alebo nadol.
KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMER TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA,
REMÉLJÜK, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATA MEGFELEL MAJD
ELVÁRÁSAINAK
FIGYELMEZTETÉS
A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. TARTSA AZT BIZTONSÁGOS HELYEN AZ
ESETLEGES KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ÉRDEKÉBEN
LEÍRÁS
1. T-blade vágó
2. Be-/kikapcsoló gomb
3. 3-10 mm-es vágófej
4. Tartó
5. Tisztítókefe
6. Precíziós trimmer
7. Fóliaborotva
8. Orr- és fülszőrzet trimmelő
9. LED kijelző
10. Fésű (12/15/18/21mm)
11. Gépolaj
12. USB töltő
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
A készüléket felügyelet mellett 3 éves, vagy
annál idősebb gyerekek használhatják.
Gyermekek a készüléket csakis 8 évet
betöltött vagy annál idősebb korban
használhatják, továbbá csökkent fizikai
és/vagy
szellemi
képességekkel
rendelkezők, illetve a megfelelő tudással
vagy tapasztalattal nem rendelkezők is
csak felügyelet mellett, vagy a biztonságos
használatra vonatkozó utasítások, illetve
használatból
eredő
kockázatok
ismeretében vehetik igénybe. Gyerekeknek
a készülékkel játszani nem szabad. A
készülék tisztítását és karbantartását
gyermekeknek végezni felügyelet nélkül
nem szabad.
A készüléket csakis USB-hez lehet
csatlakoztatni (5VDC, kimenet max. 1A).
A készüléket a KÉSZÜLÉK TÖLTÉSÉRE
vonatkozó utasítások szerint töltse.
Az elemeket AZ ELEM KIVÉTELE részben
leírtak szerint vegye ki!
A készülék maximum 2000 méteres
tengerszint feletti magasságig használható.
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
A készülék otthoni használatra készült, semmilyen körülmények között ne
használja közösségi vagy ipari célokra.
Vizes hajon ne használja!
Vizes kézzel és / vagy lábbal ne csatlakoztassa hálózatra, illetve ne használja a
készüléket!
Az eredeti tartozékoktól eltérő tartozékokat ne használjon!
Ne használja a készüléket kádak, tusolók, mosdókagylók vagy más, vízzel
telített helyek, edények közelében.
Használat során ügyeljen rá, hogy a tápkábel ne legyen összegubancolódva
vagy a készülék köré tekeredve.
Ne ráncigálja a tápkábelt, ne fogja azt a konnektorból való kihúzáskor, fogóként
ne használja!
A kábelt a készülék köré ne tekerje!
A készüléket a karbantartásra és tisztításra vonatkozó utasítások szerint
tisztítsa.
Állatokon ne használja!
Üzemzavar vagy sérülés esetén azonnal kapcsolja le a hálózatról a készüléket,
és lépjen kapcsolatba a hivatalos műszaki osztállyal.
A veszély elkerülése érdekében ne nyissa fel a készüléket. Javításokat vagy
egyéb munkálatokat a készüléken csakis a hivatalos márkaszervízben dolgozó
szakember végezhet.
A termék nem megfelelő vagy helytelen kezelése a garanciális jogok megszű
-
nésével jár. A terméket csakis a hivatalos márkaszervíz ügyfélszolgálata
javíthatja.
A készülék maximum 2000 méteres tengerszint feletti magasságig használható.
A
B&B TRENDS SL
a jelen használati utasításban foglaltak be nem tartásából
eredő személyi, állati, illetve tárgyi sérülésekért felelősséget nem vállal.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A tartozékcsere előtt mindig győződjön meg arról, hogy a készülék ki van
kapcsolva.
Tegye fel a trimmer kiválasztott fejét és a használni kívánt fésűt a hajnyírógé
-
pre.
Nyomja meg felfelé a be-/kikapcsoló gombot és így kapcsolja be a készüléket
(2. sz. rajz). Kikapcsoláshoz lefelé nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot és a
készülék kikapcsol.
Amikor a készülék be van kapcsolva a LED jelző (9. sz. rajz) zölden világít.
Többféle fésű közül választhat 12/15/18/21mm-es (10. sz. rajz), illetve dönthet
a 3-10mm között állítható trimmelő fej mellett is (3. sz. rajz).
TARTOZÉKOK FELHELYEZÉSE ÉS
LEVÉTELE
A levehető vágók rendszere lehetővé teszi a vágók gyors cseréjét, így a
nyírásra szolgáló vágót precíziós vágóra cserélheti bajusz, szakáll vagy egyéb
haj- és szőr vágása céljából. A tartozékok levételéhez húzza el a vágó felső
szélét a törzstől. A kiválasztott elem felhelyezéséhez az adott elem fejének
hátsó részét a trimmer belső szélén lévő bemélyedéssel egy vonalba tegye, és
nyomja meg a vágó felső részét.
T-BLADE VÁGÓ (1. sz. rajz)
Az egyenletes vágás érdekében engedje, hogy a trimmer saját tempójában
vágja a hajat. A vágás felgyorsításáért ne erőltesse a mozgatását a hajon.
Válassza ki a kívánt hosszúságot a beállítható 3-10 mm-es fejen, vagy
válasszon a -12/15/18/18mm-es – fésűk közül. Fésülje át a haját úgy, hogy a
hajszálak természetes irányba rendeződjenek el.
Helyezze fel a trimmerre a leghosszabb fésűt, és lentről felfelé haladva vágja a
hajat.
Enyhén nyomja a trimmert a hajba, a fésű fogai felfelé nézzenek, ugyanakkor
simuljon a fejhez, kövesse annak vonalát. Lassan tolja felfelé a trimmert a
hajon, egyszerre csak kis mennyiséget vágjon. A műveletet a fej oldalán és
HU
FÓLIOVÝ HOLIACI STROJČEK (obr. 7)
Pridržte strojček v určitom bode a umožnite, aby sa fóliový mini- holiaci strojček
dotýkal Vašej tváre.
Bradu/ fúzy oholíte krátkymi, ráznymi pohybmi, pri holení si voľnou rukou
napínajte holené miesto. Chĺpky sa postavia, čo uľahčuje holenie.
ZASTRIHÁVAČ CHĹPKOV V NOSE A UŠIACH (obr. 8)
Nadstavec na zastrihávanie chĺpkov v nose a ušiach jemne priložte do nosného
alebo ušného otvoru.
Strojčekom vykonávajte jemné pohyby smerom do vnútra a k vonkajšej strane
nosných dierok alebo ucha a zároveň ním otáčajte.
UPOZORNENIE: Zastrihávač nevkladajte do nosa hlbšie ako 6 mm.
NABÍJANIE STROJČEKA
Pred prvým použitím strojčeka, nechajte prístroj nabíjať 2- 3 hodiny. Neskôr ho
pravidelne dobíjajte po dobu 2 hodín. Skontrolujte, či je strojček vypnutý.
Zastrihávač vlasov je praktický a môžete ho nabíjať kdekoľvek pomocou USB
kábla (obr. 12). Najskôr pripojte zástrčku na konci USB kábla k spotrebiču a
potom pripojte kábel USB do USB portu. Prístroj sa môže nabíjať nabíjačkou 5V
DC s výstupným prúdom max. 1A, z počítača a ďalších zdrojov napájania.
Indikátor napájania bude pri nabíjaní z USB portu svietiť na červeno a po
úplnom nabití akumulátora bude indikátor zelený.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Výrobok sa môže používať s káblom alebo bez
kábla. Strojček nesmie byť nabitý viac ako na maximum. Avšak, v prípade, že
zastrihávač nebol používaný po dlhšiu dobu (2-3 mesiace), odpojte ho zo siete
a odložte. Akumulátor musíte opäť nabiť, ak ho chcete znova použiť. Život
akumulátora predĺžite, ak ho necháte vybiť raz na 2 mesiace a znovu necháte
nabiť 2- 3 hodiny.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Ak prístroj nebudete používať dlhšiu dobu, odpojte ho z elektrickej siete, predĺži
-
te tým jeho životnosť. Spotrebič nechajte pred odložením dôkladne vychladnúť.
Zložte nadstavec z tela prístroja a čistiacou kefkou odstráňte nečistoty z vnútor
-
ných dielov (obr. 5).
Pri čistení a údržbe čepelí kvapnite kvapku oleja (obr. 11) na jednu čepeľ a
zapnite prístroj na niekoľko sekúnd do prevádzky, aby sa olej rozotrel. Čepele je
treba ošetriť vždy, keď si všimnete, že prístroj má pri strihaní ťažkosti.
Pred čistením sa presvedčte, že je prístroj odpojený z elektrickej siete.
Výrobok sa môže čistiť iba vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte na čistenie
agresívne chemické prípravky.
EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA VÝROBKU
VYBERANIE AKUMULÁTORA
Pri vyberaní akumulátora musí byť prístroj
odpojený z elektrickej siete.
Skontrolujte, či je zastrihávač úplne vybitý. Najskôr zložte kryt. Následne
zložte/odstráňte čepeľ.
Odskrutkujte 2 skrutky v základe čepele.
Odskrutkujte skrutku na zadnom dolnom kryte strojčeka.
Zdvihnite alebo uvoľnite polovice zastrihávača, odkryjete akumulátor.
Odpojte akumulátor na oboch koncoch a vyberte ho z priehradky pre akumulá-
tor.
Ťahom smerom nadol vytiahnite z prístroja celý akumulátor.
Akumulátor vyberte zo spotrebiča pred jeho
likvidáciou/vyhodením. Akumulátor
odstráňte bezpečným spôsobom
hátsó részén ismételje meg.
Szakáll/ bajusz vágása érdekében a készülék vágóját fordítsa maga felé.
A szakáll/ bajusz vonalában kezdjen úgy, hogy a vágó enyhén a bőrére
támaszkodjon. Lassú mozgásokat végezzen úgy, hogy a kívánt szakáll/ bajusz
vonalat kialakítsa.
PRECÍZIÓS TRIMMER (6. sz. rajz)
A precíziós trimmert akkor használja, ha az arca körül, a bőr közelében
szeretne finom vonalakat és külső peremet alkotni.
Tartsa a trimmer fejét a bőrre merőlegesen, és enyhén nyomva mozgassa
felfelé vagy lefelé.
FÓLIABOROTVA (7. sz. rajz)
Tartsa a készüléket és engedje meg, hogy a mini fóliaborotva enyhén érintse
az arcát.
Rövid, határozott mozdulatokat végezzen és így borotválkozzon a szakáll/
bajusz körül. Szabad kezével feszítse meg a bőrt. Ilyenkor a szőrszálak
megemelkednek, ami könnyíti a borotválkozást.
ORR – ÉS FÜLSZŐRZET TRIMMELŐ (8. sz. rajz)
Az orr- és fülszőrzet vágására szolgáló fejet óvatosan tegye be az orrába vagy
a fülkagylóba.
Nagyon finom mozgásokat végezzen, kifelé és befelé, ugyanakkor forgassa a
készüléket.
FONTOS: ne helyezze 6 mm-nél mélyebbre a trimmelőt az orrába vagy fülébe!
KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE
A szakállvágó trimmert első használat előtt 2-3 órán keresztül töltse. Majd
rendszeresen 2 órán keresztül töltse. Győződjön meg arról, hogy ki van
kapcsolva. A hajvágó trimmer könnyen mozgatható, a készülék pedig bárhol
tölthető az USB kábel segítségével (12. sz. rajz). Először dugja be a kábel
csatlakozóját, majd csatlakoztassa az USB kábelt az USB portba. A készülék
5V DC max. 1A -es töltővel tölthető, számítógépről és más tápforrásokról. A
töltés jelzője USB portból való töltés során pirosan világít, majd a teljes
feltöltés után zöldre vált.
FONTOS: A készüléket kábellel és kábel nélkül is lehet használni. A trimmert
nem lehet túltölteni. Azonban ha hosszabb időn keresztül nem használja a
készüléket (2-3 hónap), húzza ki a hálózatból, és tegye el. Akkor töltse fel
teljesen az elemet, amikor újra szeretné használni.
Az elem élettartamának megóvása érdekében 2 havonta merítse le, majd 2-3
órán keresztül töltse.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Amennyiben hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket, húzza ki a
hálózatból, ezzel óvja az élettartamát. Mielőtt eltenné, várja meg, hogy
lehűljön. Vegye le a fejet a törzsről és tisztítókefével távolítsa el a belső
részekről a szennyeződéseket (5. sz. rajz).
A vágók karbantartása céljából vigyen fel egy olajcseppet azok végeire (11. sz.
rajz), és pár másodpercre kapcsolja be a készüléket, hogy az olaj mélyebbre
hatoljon. A karbantartást akkor kell elvégezni, ha hajvágáskor a működésben
nehézségeket figyelünk meg.
Tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a készülék nincs-e rákapcsolva a
hálózatra/ tápra.
A készüléket csakis enyhén benedvesített puha ronggyal tisztítsa. Tisztításhoz
soha ne használjon vegyszereket.
HULLADÉKKEZELÉS
ELEM KIVÉTELE
Ügyeljen arra, hogy az elemcsere során a
készülék ki legyen húzva a hálózatból.
Győződjön meg arról, hogy a trimmer teljesen lemerült.
Vegye le a fedelet, majd vegye le a vágót.
Csavarja ki a készülék alapjában lévő 2 csavart.
Csavarja ki a készülék hátsó házában lévő csavart.
Emelje fel vagy feszítse szét a készülék mindkét részét, és ilyen módon nyissa
fel az elemtartót.
Kapcsolja szét az elem végén lévő kábeleket, majd vegye ki az elemet a
tartójából.
Lefelé húzva vegye ki az elemeket.
Mielőtt kidobná a készüléket, vegye ki
belőle az elemet. Az elemet biztonságos
módon kell eltávolítani.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-MANUAL SET DE ARREGLO ZELMER ZGK6300.pdf 37 22/6/21 16:25
Summary of Contents for ZGK6300
Page 61: ...6 7 8 6 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL SET DE ARREGLO ZELMER ZGK6300 pdf 61 22 6 21 16 25...
Page 63: ...2012 19 C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL SET DE ARREGLO ZELMER ZGK6300 pdf 63 22 6 21 16 25...
Page 78: ...C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL SET DE ARREGLO ZELMER ZGK6300 pdf 78 22 6 21 16 25...
Page 79: ...C M Y CM MY CY CMY K AF MANUAL SET DE ARREGLO ZELMER ZGK6300 pdf 79 22 6 21 16 25...