24
ZIR06000-001_v02
A beépített tartály meghosszabbítja a vasaló
használatának idejét, jóllehet teljes egészében
nem akadályozza meg a mészkő lerakódásának
folyamatát.
ÖNTISZTÍTÓ VASALÓTALP
Ez a funkció lehetővé teszi a gőzkamrában felgyülemlett üle
-
dékek és ásványok eltávolítását. A vasaló üzemképessége
jelentős mértékben függ attól, milyen gyakran hajtja végre
a vasalótalp öntisztítását, és milyen kemény a víz. Ajánl
-
juk, hogy ezt a műveletet legalább havonként egyszer vagy
gyakrabban végezze el.
1
Töltse meg a víztartályt úgy, ahogy az le lett írva a „Víz
beöntése” pontban. A víztartályt töltse meg a feléig.
2
Állítsa a vasalót függőleges, álló helyzetbe.
3
Csatlakoztassa a vasalót megfelelő áramforrásra.
4
Forgassa el a
hőfokszabályzót
az óramutató járásának
megfelelő irányban a „●●●” pozícióra.
5
Felgyullad
a fűtőbetét üzemelését jelző lámpa
melya
vasaló bekapcsolását jelzi.
A lámpa kialszik, ha a vasaló eléri a kívánt
hőmérsékletet.
●
A vasaló üzemkész.
6
Várja meg a következő ciklust; a jelzőlámpa kigyullad és
kialszik.
7
Forgassa el a
hőfokszabályzót
az óramutató járásával
ellentétes irányban a „
MIN
” pozícióra.
8
Húzza ki a vasalót a hálózatból.
9
Tartsa a vasalót vízszintesen, a mosogató felett.
10
Nyomja be, és tartsa benyomva az
öntisztító gombot
.
11
A gőz és a forrásban lévő víz kifolyik a vasaló talpában
lévő nyílásokon, kimosva a gőzkamrában felgyűlt üledéket
és ásványi anyagot.
12
Óvatosan rázogassa a vasalót, amíg a víztartály ki nem
ürül.
13
Az öntisztítás befejezése után engedje el az
öntisztító
gombot
.
14
Állítsa a vasalót lapos, egyenletes felületre, vízszintes
helyzetbe, és várja meg, amíg teljesen ki nem hűl.
15
Törölje át a vasaló talpát egy nedves ronggyal.
A kifolyó víz rendkívül forró. Legyen különösen
óvatos.
CSÖPÖGÉST MEGELŐZŐ RENDSZER (IR0610,
IR0620 típus)
●
A csöpögést megakadályozó rendszert azért tervezték,
hogy automatikusan elejét vegye a víz kifolyásának
a vasaló talpából, amikor a vasaló nem elég meleg.
●
A rendszer működésekor előfordulhat, hogy kopogó
hang hallható, főként melegedéskor vagy hűléskor.
Ez teljesen normális jelenség, és arról tanúskodik, hogy
a rendszer jól működik.
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS (IR0610, IR0620
típus)
A vasaló el van látva vízszintes és függőleges helyzetben
automatikus kikapcsolási funkcióval, ami automatikusan
aktiválódik, ha a készülék csatlakoztatva van a hálózatra,
és felügyelet nélkül marad.
1
A vasaló kb. 30 másodperc után automatikusan kikap
-
csol, ha vasalási (vízszintes) helyzetben mozdulatlan marad.
Ha viszont pihenő (függőleges) helyzetben van, kb. 8 perc
után kapcsol ki.
2
Az
automatikus kikapcsolás lámpája
elkezd pulzálni
(villogni), tájékoztatva, hogy a vasalót átment automatikus
kikapcsolási üzemmódra.
3
Mozgassa meg a vasalót, hogy folytathassa a vasalást.
A készülék visszatér a korábbi beállításokhoz - újra felmelegszik.
Minden használat – a vasaló mozgatása
a korábbi beállításokhoz történő visszatérés
-
hez vezet. A vasaló körülbelül 60 másodpercig
melegszik, amíg el nem éri a hőfokszabályzón
előzőleg beállított hőmérsékletet.
Tisztítás és karbantartás
●
Húzza ki a vasalót a hálózatból.
●
Tisztítás előtt a vasalónak teljesen ki kell hűlnie.
●
Tisztításhoz használjon enyhe tisztítószerrel megnedve
-
sített rongyot.
●
A burkolat lemosásához ne használjon agresszív
detergenseket emulzió, tej, paszta, stb. formájában.
Ezek többek között eltávolíthatják a grafikus jelek formá
-
jában felvitt olyan információkat, mint: mércék, jelölések,
figyelmeztető jelzések stb.
●
Soha ne használjon éles vagy érdes eszközöket
a vasaló talpán lévő maradékok eltávolításához.
●
A vasaló talpának tisztításához ne használjon érdes és
ecetes tisztítószereket, valamint vízkő eltávolításához
való szereket.
Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket
A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulla
-
dékgyűjtő helyre. A polietilén (PE) zsákot dobja
műanyag gyűjtő konténerbe. A hálózatból
való kikapcsolás után a használt készüléket
szétszerelni, a műanyag alkatrészeket leadni
másodlagos nyersanyag felvásárló helyen.
A fém alkatrészeket leadni a MÉH-be.
Ne dobja ki háztartási hulladékkal együtt!
Az gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendel
-
tetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól
eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
Az gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes
bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogsza
-
bályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy
a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő
módosítására.
Summary of Contents for ZIR06000
Page 2: ...A ZIR06000 001_v02 C B 1 2 3 1 2 3 3 9 9 2 11 12 5 4 6 7 8 14 10 13 3 6 2 1...
Page 31: ...31 ZIR06000 001_v02 Zelmer Zelmer 8 8 RU...
Page 32: ...32 ZIR06000 001_v02 1 2 1 2 MIN...
Page 34: ...34 ZIR06000 001_v02 1 2 max max 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 B 1 2 3 1 2 3 4 5...
Page 35: ...35 ZIR06000 001_v02 1 2 3 4 15 30 5 6 1 MIN 2 3 4 5 1 C 2 3 1 2 3 4 5 6 7 MIN 8 9 10 11 12 13...
Page 36: ...36 ZIR06000 001_v02 14 15 t IR0610 IR0620 t IR0610 IR0620 1 30 8 2 3 60 PE...
Page 37: ...37 ZIR06000 001_v02 Zelmer Zelmer 8 1 2 8 BG...
Page 38: ...38 ZIR06000 001_v02 1 2 MIN 1 2 3 4...
Page 40: ...40 ZIR06000 001_v02 max 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 15 30 5 6...
Page 42: ...42 ZIR06000 001_v02 t IR0610 IR0620 1 30 8 2 3 60...
Page 43: ...43 ZIR06000 001_v02 Zelmer Zelmer 8 1 2 8 UA...
Page 44: ...44 ZIR06000 001_v02 1 2 MIN 1 2 3 4 5 6...
Page 46: ...46 ZIR06000 001_v02 1 2 a 3 4 1 2 3 1 2 a 3 4 5 1 2 3 4 15 30 5 6...
Page 48: ...48 ZIR06000 001_v02 5 40 1 15150 60 26663 19848...
Page 54: ...Notes ZIR06000 001_v02...
Page 55: ...Notes ZIR06000 001_v02...