background image

str. 2

Szanowni Klienci!

Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom dotyczącym
bezpieczeństwa, tak aby podczas użytkowania urządzenia zapobiec wypadkom i/lub uniknąć uszkodzenia urządzenia. Zachować
instrukcję, aby można było z niej korzystać również w trakcie późniejszego użytkowania.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I WŁAŚCIWEGO UŻYTKOWANIA SUSZARKI

.

Suszarka przeznaczona jest tylko do użytku domowego.

.

Suszarkę podłączać jedynie do gniazdka sieci prądu

przemiennego 230 V.

.

Nie wyciągać wtyczki z gniazdka sieci pociągając za

przewód.

.

Nie uruchamiać urządzenia, jeżeli uszkodzony jest

przewód zasilający, elementy urządzenia lub obudowa
zespołu wentylacyjno- grzejnego.

W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do
specjalistycznego punktu serwisowego. Jeżeli przewód
zasilający ulegnie uszkodzeniu, to powinien zostać
wymieniony u producenta lub w specjalistycznym
zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną
osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Napraw urządzenia
może dokonywać jedynie przeszkolony personel.
Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować
poważne zagrożenia dla użytkownika.

.

Przed czyszczeniem suszarki należy odłączyć przewód

przyłączeniowy z gniazdka sieci.

.

Uważać,

aby

nie

zamoczyć

wtyczki

przewodu

przyłączeniowego.

.

Temperatura dostępnych powierzchni może być wyższa

gdy sprzęt pracuje.

.

Nie zanurzać suszarki spożywczej, zespołu wentylacyjno-

grzejnego , przewodu zasilania i wtyczki w wodzie, ani
w żadnym innym płynie. Może to spowodować porażenie
prądem, obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia. Nie
należy myć urządzenia pod bieżącą wodą.

.

Nie stawiać sit z ociekającymi wodą produktami na zespole

wentylacyjno-grzejnym.

.

W przypadku zalania wodą wewnętrznych elementów

elektrycznych oraz zespołu wentylacyjno- grzejnego, przed
ponownym włączeniem suszarki do sieci należy dokładnie je

wysuszyć.

.

Do mycia podstawy zespołu wentylacyjno-grzejnego nie

należy używać agresywnych detergentów w postaci emulsji,
mleczka, past, itp., ponieważ mogą one między innymi
usunąć naniesione informacyjne symbole graficzne takie
jak: oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.

.

Urządzenie

nie jest

przeznaczone do użytku przez dzieci

oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także nie posiadające
wiedzy lub doświadczenia, chyba że będą one nadzorow-
ane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpiec-
zeństwo.

.

Nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru podczas

jego używania.

.

Przed użyciem wyjąć całe

urządzenie

i

akcesoria

z opakowania.

.

Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie

umyć elementy wyposażenia.

.

Producent nie odpowiada za szkody spowodowane

zastosowaniem suszarki niezgodnym z jego przeznaczeni-
em lub niewłaściwą obsługą.

.

Nie należy myć części urządzenia w automatycznej

zmywarce. Należy myć je ręcznie z użyciem płynu do
naczyń i pozostawiać do wyschnięcia.

Dane techniczne

Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej
wyrobu.
Moc urządzenia 450W
Hałas urządzenia (LWA) < 57 dB/A
Suszarka posiada

atest

dopuszczający

do kontaktu

z artykułami spożywczymi.
Suszarki spożywcze ZELMOTOR spełniają wymagania
obowiązujących norm.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.

Instrukcja użytkowania SUSZARKI

Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi grozi obraże-
niami oraz porażeniem prądem.

Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia

Summary of Contents for 610

Page 1: ...ОБУТОВА СУШКА СУШКА ДЛЯ ПРОДУКТОВ TYP 610 Instrukcja obsługi SUSZARKI SPOŻYWCZEJ str 2 str 8 str 5 EN Instructions for use FOOD DRYER Gebrauchsanleitung für den LEBENSMITTELTROCKNER DE str 14 Инструкция по эксплуатации сушка для продуктов R US str 11 Інструкція з використання побутова сушка U A tel 48 661650 620 ...

Page 2: ...pod bieżącą wodą Nie stawiać sit z ociekającymi wodą produktami na zespole wentylacyjno grzejnym W przypadku zalania wodą wewnętrznych elementów elektrycznych oraz zespołu wentylacyjno grzejnego przed ponownym włączeniem suszarki do sieci należy dokładnie je wysuszyć Do mycia podstawy zespołu wentylacyjno grzejnego nie należy używać agresywnych detergentów w postaci emulsji mleczka past itp poniew...

Page 3: ...się połowa mocy suszarki 225W i zaświeci się lampka wyłącznika głównego B 2 Pełna moc przyciśnij przycisk wyłącznika II FULL POWER załączysię pełnamoc suszarki 450W izaświeci się lampka wyłącznika II C 3 Powrót do połowy mocy przycisnąć ponownie przycisk wyłącznika II FULL POWER wyłączy się pełna moc zgaśnielampka wyłącznikaII C suszarka pracujena połowie mocy 225W Po wysuszeniu produktu wyłączyć s...

Page 4: ... użytkowania nie może być wyrzucony wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego tworzącego system zbierania takich odpadów w tym do odpowiednie go sklepu lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej Opakowanie kartonowe przekaż na makulaturę worki z pol...

Page 5: ...uid It may result in electric shock bodily injury or damage to the appliance Do not wash the appliance under running water Do not place drying trays containing products dripping with water on the heat and ventilation unit If water gets inside the heat and ventilation unit and comes into contact with any electricalcomponents make sure to dry the appliance thoroughly before plugging it into electric...

Page 6: ... power mode 225W and the control light of master switch shall go on B 2 Full power press the switch button II FULL POWER the dryer shall be on in full power mode 450W and the control light of II switch shall go on C 3 Back to half power press the switch button II FULL POWER again and the full power shall be off the switch control light shall go off C the dryer operates in half power mode then 225W...

Page 7: ...he period of use the product cannot be disposed of with other household waste The user is obliged to return the used product to the entity collecting waste electrical and electronic equipment creating the system for collection of such waste including the appropriate store local collection point or municipal unit Send the cardboard packaging for paper recycling throw polyethylene PE bags into the c...

Page 8: ...ndem Wasser Stellen Sie keine Bildschirme mit Wasser tropfenden Produkten auf die Lüftungs und Heizeinheit Im Falle einer Überflutung der internen elektrischen Komponenten und der Lüftungs undHeizeinheit mit Wasser müssen diese gründlich getrocknet werden bevor der Technische Daten Die technischen Parameter sind auf dem Typenschild des Produktes angegeben Leistung des Gerätes 450W Schallpegel des ...

Page 9: ...B 2 Volle Leistung drücken Sie den Schalterknopf II FULL POWER die volle Leistung des Trockners 450W schaltet sich ein und die Schaltlampe leuchtet II auf C 3 Zurück zur halben Leistung durch erneutes Drücken des SchaltknopfesII FULLPOWER wirddie volleLeistung abgeschaltet die Schaltlampe C erlischt und der Trockner arbeitet mit halber Leistung 225W Schalten Sie nach dem Trocknen des Produkts den ...

Page 10: ... anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf Der Benutzer ist verpflichtet das Abfallprodukt zu einem Sammler von Elektro und Elektronikaltgeräten zu bringen der ein System für die Sammlung solcher Abfälle schafft einschließlich eines entsprechenden Geschäfts einer lokalen Sammelstelle oder einer kommunalen Einheit Bringen Sie die Kartonverpackung zu einer Altpapierstelle und werfen Sie die Pol...

Page 11: ...дою Не кладіть сита з продуктами з яких стікає вода після миття на вентиляційно нагріваючу систему У випадку заливання водою внутрішніх електричних Технічні дані Технічні параметримістяться наінформаційній табличці виробу Потужність приладу 450Вт Шум приладу LWA 57 дБ А Сушарка має сертифікат який дозволяє контакт з харчовими продуктами Сушарки для продуктів ZELMOTOR відповідають вимогам діючих ст...

Page 12: ... 225Вт i засвітиться індикатор головного вимикача B 2 Повна потужність натисніть кнопку головного вимикача II FULL POWER сушарка увімкнеться на повну потужності 450Вт i засвітиться індикатор головного вимикача C 3 Повернення до половини потужності повторно натисніть кнопку вимикача II FULL POWER вимкнеться повна потужність погасне індикатор вимикача FULL POWER C сушарка працює на Продукти призначе...

Page 13: ...унальним відходами Користувач зобов язаний віддати використаний продукт суб єктові який здійснює збір використаного електричного та електронного обладнання що створює систему збирання таких відходів в тому числі у відповідний магазин пункт збору або у місцеву територіальну установу Картонну упаковку слід здати на макулатуру поліетиленові пакети ПЕ викинути в контейнер для пластику Використане обла...

Page 14: ... поломке изделия Не мойте устройство под струей воды Не устанавливайте решетки с продуктами со Технические данные Технические параметры указаны на паспортной табличке продукта Мощность устройства 450 Вт Уровень шума устройства LWA 57 дБ А Инструкция по эксплуатации сушка для продуктов Опасность внимание внимание стекающей водой на вентиляционно нагревательный блок В случае залития водой внутренних...

Page 15: ...а полной мощности 450 Вт нажмите кнопку главного выключателя POWER Сушилка выключится и обе лампочки B и C погаснут Принцип действия и эксплуатация сушилки Заполненные продуктами решетки установите на вентиляционно нагревательный блок и закройте крышкой Включите сушилку 1 Половина мощности нажмите кнопку главного выключателя POWER включится половина мощности сушилки 225 Вт и загорится лампочка гла...

Page 16: ... пункт сбора или муниципальной единице Отправьте картонную упаковку на макулатуру выбросьте полиэтиленовые ПЭ мешки в пластиковый контейнер Использованное устройство может оказывать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из за потенциального содержания опасных веществ смесей и компонентов Домашнее хозяйство играет важную роль в содействии повторному использованию и утилизации ...

Reviews: