background image

22

23

Haga lo siguiente para medir una corriente continua:

1. Apague el circuito y conecte el cable rojo al terminal «VΩmA» y el cable negro al terminal «COM».

2. Ajuste el selector giratorio al rango A  deseado. Si tiene dudas sobre el rango para seleccionar, 
use primero el rango más alto y reduzca hasta alcanzar el rango correcto. Presione los extremos de 
los cables de prueba en los puntos deseados del circuito (en serie) para medir la corriente.
3. Encienda la corriente del circuito y observe el valor medido en la pantalla.
 

Comentarios :

1. La medición de corriente del multímetro se realizará en serie, y no en paralelo, para evitar 
cualquier daño al multímetro o una lesión corporal.
2. Al medir la corriente continua, si la conexión al circuito de los cables de prueba está invertida, la 
pantalla mostrará un valor negativo, sin afectar la precisión del valor indicado. Para el rango de 10 
A, mida 15 segundos como máximo. cada 10 minutos.

5.3. Medición de resistencia

 Advertencia 

- Para evitar daños al multímetro o al equipo que se está midiendo, apague 

todas las fuentes de alimentación conectadas al circuito y descargue los condensadores antes 
de tomar una medida.

Haz lo siguiente para medir una resistencia:

1. Conecte el cable rojo al terminal «VΩmA» y el cable negro al terminal «COM».

2. Ajuste el selector giratorio al rango deseado. Si tiene dudas sobre el rango para seleccionar, use 
primero el rango más alto y reduzca hasta alcanzar el rango correcto. Presione los extremos de los 
cables de prueba en los puntos deseados del circuito para medir la resistencia con el fin de calcular 
la del circuito a medir.
3. La pantalla LCD muestra el valor de la resistencia medida. 

Comentarios :

1. Al medir una pequeña resistencia , primero coloque los dos cables de prueba en cortocircuito, lea 
el valor del resistencia de pantalla, para luego restarla dell valor de la resistencia medida.
2. A veces es necesario esperar unos segundos antes de obtener un valor estable cuando se miden 
resistencias con valores elevados. Esta es una práctica normal para medir altas resistencias.

5.4. Test de diodo

 Advertencia 

- Para evitar daños al multímetro o al equipo que se está midiendo, apague 

todas las fuentes de alimentación conectadas al circuito
y descargue los condensadores de alta tensión antes de medir un diodo.
Siga estos pasos para medir un diodo:

1. Conecte el cable rojo al terminal «VΩmA» y el cable negro al terminal «COM».

2. Seleccione el rango de medición 

.

3. Conecte los cables de prueba negros y rojos respectivamente al polo negativo y positivo del diodo 
que se está midiendo.
4. El multímetro mostrará el valor de la polarización directa del diodo. El multímetro mostrará «1» si 
invierte la conexión de los cables de prueba.

4.2.4 Resistencia

Rango

Resolución Precisión

200 Ω

0,1 Ω

± 1,0 % del valor 5 dígitos

2 kΩ

1 Ω

±1,0 % del valor 3 dígitos

20 kΩ

10 Ω

200 kΩ

100 Ω

2 MΩ

1 kΩ

± 1,5 % del valor 3 dígitos

4.2.5 Diode

Rango

Función

La pantalla muestra la caída 
aproximada de tensión del 
diodo

Corriente DC directa
aprox. 0,6 mA
Voltaje DC invertido
aprox. 1,8 V

La alarma sonora suena 
cuando la resistencia es

inferior a 50 Ω.

Abra el circuito de voltaje
aprox. 1,8 V

5. Mediciones

5.1. Medición de tensión de corriente continua o corriente alterna

Advertencia

1. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o daños al multímetro, no mida voltajes superiores a 
600 V  o V~ ef.
2. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o daños al multímetro, no aplique voltajes superiores a 
600 V  o V~ ef. entre el multímetro y la tierra.
3. Bajo ninguna circunstancia deben medirse voltajes CC o CA si un motor conectado al circuito 
debe ser encendido o apagado, ya que pueden producirse sobretensiones y dañar el multímetro. 

Realice las operaciones siguientes para medir un voltaje:

1. Conecte el cable rojo al terminal «VΩmA» y el cable negro al terminal «COM» .

2. Gire el selector giratorio y elija V  o V~ y el rango deseado . Si tiene dudas sobre qué rango 
seleccionar, use primero el rango más alto y reduzca hasta alcanzar el rango correcto. Presione los 
extremos de los dos cables de prueba en los puntos deseados del circuito para medir la tensión (en 
paralelo en el circuito a medir).
3. La pantalla LCD muestra el valor de la tensión medida. Al medir el voltaje de CC, la pantalla 
muestra al mismo tiempo la polaridad de la tensión.

5.2. Medición de corriente continua

Advertencia 

- Verifique el fusible antes de medir, para evitar daños al dispositivo o al equipo 

a medir. Asegúrese de usar la entrada, función y rango de medición correctos. 

Protección contra 
sobrecargas : 
fusible F0.5A / 500V

Protección contra 
sobrecargas : 
fusible F0.5A / 500V

Summary of Contents for 161087

Page 1: ...Ref 161087 20201013 NOTICE D UTILISATION INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUÁRIO BEDIENUNGSANLEITUNG FR 3 EN 11 ES 19 PT 27 DE 35 ...

Page 2: ...orelle ou l endommagement de l appareil qui pourrait résulter d un choc électrique Ne procédez à aucune mesure de tension en dehors de la plage de mesure de l appareil 600V CAT III N utilisez pas le multimètre si la pointe de test est endommagée ou si des parties métalliques sont exposées Évitez d utiliser l appareil à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées Utilisez toujours la...

Page 3: ...ets protections disjoncteurs prises etc Double isolation classe de protection II Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur l isolation principale et qui comporte des mesures supplémentaires de sécurité telle que la double isolation ou l isolation renforcée ces appareils ne comportant aucun moyen de protection reposant sur la mise à la terre ou sur...

Page 4: ...rt circuit lisez la valeur de la résistance à l écran puis retirez en la valeur de la résistance mesurée 2 Lors de la mesure dans une plage de résistance élevée la lecture peut être confirmée après quelques secondes 5 4 Test de diode Avertissement Afin d éviter d endommager le multimètre ou l équipement soumis à la mesure coupez toutes les sources d alimentation des circuits concernés et déchargez...

Page 5: ...ction antichoc du multimètre 3 Dévissez les 2 vis du multimètre à l aide d un tournevis puis ouvrez le en 2 et retirez la pile 4 Remplacez la par une pile d un modèle identique en respectant la polarité puis refermez le multimètre 5 Replacez la protection antichoc 6 2 Remplacement des fusibles Procédez comme suit pour remplacer les fusibles 1 Arrêtez l appareil 2 Ôtez la protection antichoc du mul...

Page 6: ...al shock damaging the device follow these safety instructions Never try to measure a voltage out of the measuring range of the device 600V CAT III Do not use the multimeter if the test lead is damaged or if metal parts are exposed Avoid using the multimeter directly under the sun light or at high temperatures In case of doubt always use the highest measure range In case of measuring voltage higher...

Page 7: ...ulation and which includes additional safety measures such as double insulation or reinforced insulation these appliances having no means of protection based on the to the ground or the conditions of the installation Direct current Alternating current Fuse Conform to the applicable European directives Earth Hazardous voltage can exists Product whose packaging is subject to a sorting order for recy...

Page 8: ...e and then substract it to the value of the measured value of the circuit resistance 2 While measuring a high resistance wait few seconds for the measured value to be accurate 5 4 Diode test Warning In order to avoid damaging the multimeter or the circuit to be measured power off all power sources of the circuit and completely discharge all the capacitors before procceding to the measure Proceed a...

Page 9: ...pen the multimeter and remove the battery 4 Replace it with a battery of identical model respect the polarity while replacing the battery and close the multimeter 5 Put the shockproof case back in place 6 2 Fuses replacement Proceed as following to replace the fuses 1 Shutdown the device 2 Remove the shockproof case 3 Unscrew the 2 screws with a screwdriver open the multimeter 4 Remove the fuses a...

Page 10: ...tallados a continuación para evitar cualquier lesión personal o un daño al multímetro provocado por una descarga eléctrica No realice ninguna medición de voltaje fuera del rango de medición del dispositivo 600V CAT III No use el multímetro si la punta del cable de prueba está dañada o si partes el metal está expuestas Evite utilizar el multímetro bajo la luz solar directa o a altas temperaturas Ut...

Page 11: ...e II Aparatos en los que la protección contra descargas eléctricas no se basa únicamente en el aislamiento principal y que incluye medidas de seguridad adicionales como el aislamiento doble o el aislamiento reforzado estos aparatos no tienen medios de protección basados en el Al suelo o las condiciones de la instalación Corriente continua Corriente alterna Fusible Conforme con las directivas europ...

Page 12: ...tadas al circuito y descargue los condensadores de alta tensión antes de medir un diodo Siga estos pasos para medir un diodo 1 Conecte el cable rojo al terminal VΩmA y el cable negro al terminal COM 2 Seleccione el rango de medición 3 Conecte los cables de prueba negros y rojos respectivamente al polo negativo y positivo del diodo que se está midiendo 4 El multímetro mostrará el valor de la polari...

Page 13: ...el multímetro 5 Coloque la carcasa de protección 6 2 Reemplazamiento de los fusibles Siga estos pasos para reemplazar los fusibles 1 Apague el multímetro y quite los cables de prueba 2 Retire la carcasa de protección del multímetro 3 Desatornille los 2 tornillos del multímetro y ábra la tapa 4 Retire los fusibles e instale los nuevos fusibles con las mismas características eléctricas F 0 5mA 500V ...

Page 14: ...adas abaixo para evitar ferimentos ou danos à unidade que possam resultar de choque elétrico Não faça medições de tensão fora da faixa de medição do dispositivo 600V CAT III Não use o medidor se a ponta de teste estiver danificada ou se partes de metal estiverem expostas Evite usar a câmera sob luz solar direta ou a altas temperaturas Sempre use a maior faixa de medição em caso de dúvida Ao medir ...

Page 15: ...a proteção contra choques elétricos não dependa unicamente do isolamento principal e que inclua medidas adicionais de segurança como isolamento duplo ou isolamento reforçado não tendo esses dispositivos proteção com base no para o chão ou as condições da instalação Corrente contínua Corrente alternada Fusível Em conformidade com a s diretiva s europeia s aplicável eis Terra Tensão perigosa pode es...

Page 16: ...e alta resistência a reprodução pode ser confirmada após alguns segundos 5 4 Teste de diodo Aviso Para evitar danos ao medidor ou ao equipamento sendo medido desligue todas as fontes de energia dos circuitos afetados e descarregue os capacitores de alta tensão antes de medir um diodo Siga estas etapas para medir um diodo 1 Conecte o fio vermelho ao terminal VΩmA e o fio preto ao terminal COM 2 Sel...

Page 17: ...ia do mesmo modelo com a polaridade correta e feche o multímetro 5 Restabelecer a proteção contra choques 6 2 Substituição dos fusíveis Siga estas etapas para substituir os fusíveis 1 Pare o dispositivo 2 Remova a proteção contra choques do multímetro 3 Desaperte os 2 parafusos do multímetro e abra o 4 Remova os fusíveis e instale novos fusíveis com as mesmas características elétricas F 0 5A 500V ...

Page 18: ...Personen oder Geräteschäden durch Stromschlag zu vermeiden Führen Sie keine Spannungsmessungen außerhalb des Messbereichs des Geräts durch 600V CAT III Das Multimeter nicht verwenden wenn die Prüfspitze beschädigt ist oder wenn Metallteile freigelegt sind Verwenden Sie das Gerät nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen Verwenden Sie im Zweifelsfall stets den größten Messbereic...

Page 19: ...Stromschlag nicht nur über die Hauptisolierung gewährleistet wird sondern durch zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen wie etwa einer doppelten oder verstärkten Isolierung wobei diese Geräte keinen auf der Erdung oder den Installationsbedingungen beruhenden Schutz enthalten Gleichstrom Wechselstrom Sicherung Gemäß der oder den geltenden EU Richtlinien Schutzleiter Eventuell liegt gefährliche Spannung...

Page 20: ...verwenden und so weit herunterdrehen bis der gewünschte Bereich erreicht ist Drücken Sie die Enden der beiden Prüfspitzen auf die gewünschten Punkten der Schaltung um den Widerstand zu messen und den Widerstand der zu testenden Schaltung zu berechnen 3 Das LCD Display zeigt den gemessenen Widerstandswert an Anmerkung 1 Bei der Messung eines niedrigen Widerstands müssen zunächst die beiden Prüfspit...

Page 21: ...rd das Symbol während des Multimeter Betriebs angezeigt die Batterie ersetzen damit das Gerät ordnungsgemäß funktionieren kann Zum Auswechseln der Batterie wie folgt vorgehen 1 Schalten Sie das Gerät aus 2 Entfernen Sie die Schutzabdeckung des Multimeters 3 Lösen Sie die 2 Schrauben des Multimeters mit einem Schraubenzieher öffnen Sie es entzwei und nehmen Sie die Batterie heraus 4 Ersetzen Sie si...

Page 22: ...42 43 20201013 H B F Z I Bonzom 09270 Mazères FRANCE ...

Page 23: ......

Reviews: