6
7
Made in the PRC
H.B.F
Z.I Bonzom
09270 Mazères - France
Powerbank = Backup charger
socket on your device, charging starts automatically.
- Solution 2 // You can also use your own USB cable to connect the Powerbank on the
USB output to the device you want to charge.
For optimum performance be sure to use your Powerbank regularly. If you do not use
it regularly, charge your Powerbank at least once every 3 months.
Cette batterie de secours pour smartphone, tablette et mp3/mp4, appareils photos
etc. est idéale pour les voyages et les longues journées de travail ou de loisir loin
d’un réseau électrique.
Résistant et anti choc, il vous permettra de recharger vos appareils où que vous
soyez.
Informations importantes
Avant la première utilisation du produit, il convient de lire attentivement cette no-
tice. Veillez à respecter impérativement les indications données afin de conserver
la fiabilité et assurer la pérennité du produit. La société HBF ne pourrait être tenue
pour responsable si le produit faisait l’objet d’une utilisation non appropriée ou non
conforme aux informations de sécurité et instructions ci-après. Merci de conser-
ver cette notice pour toute utilisation ultérieure ou pour les futurs utilisateurs de
ce produit. Pour des raisons de sécurité et de longévité du produit, les enfants et
les personnes n’ayant pas pris connaissance de cette notice ne doivent pas être
autorisées à utiliser cet appareil.
Utilisation du produit
Ce chargeur de secours (ou Powerbank) est destiné uniquement à des fins d’ali-
mentation et de recharge de périphériques ayant une tension de fonctionnement
de 5V (smartphones, tablettes, lecteurs mp3/mp4 etc...). Toute autre utilisation
est considérée comme non conforme et peut entrainer dommages et/ou blessures.
Aucune réclamation relative au produit résultant d’une utilisation non conforme ne
pourra être prise en compte.
Afin d’éviter tout dysfonctionnement, veuillez ne pas connecter les sorties du char-
geur de secours destinées à la recharge de vos appareils au port USB de votre
ordinateur ou sur un chargeur USB (secteur, voiture...).
Ne pas démonter ni tenter de réparer le produit, car celui-ci ne contient pas de
pièces réparables. Toute altération, modification ou tentative de réparation du produit
annule tout droit à garantie.
Ne pas mettre l’appareil en court-circuit. Ne pas connecter des appareils ou dis-
positifs non conçus pour être reliés au chargeur de secours. Il y a un danger de
court-circuit.
Ne pas manipuler ce produit avec les mains mouillées. Ne pas utiliser d’eau ou de
produit chimique pour nettoyer l’appareil, utilisez uniquement un chiffon sec.
Ne pas couvrir le produit, il est normal que celui-ci produise de la chaleur lorsqu’il
est en fonctionnement.
Ne pas utiliser l’appareil s’il existe des dommages visibles sur celui-ci ou s’il est
mouillé. Ne pas utiliser ce produit dans l’eau.
Veillez à ce que le produit soit bien déchargé avant de le recharger. À chaque charge
de la batterie, dans la mesure du possible, effectuez une charge complète.
Veillez à charger la batterie tous les 3 mois environ lors de longues périodes de
non utilisation.
Notice d’utilisation
FR
Conform to the applicable European directives
Product whose packaging is subject to a sorting order for recycling.
Used electrical products must not be disposed of with household
waste. Please use special facilities to process them. Ask your local
authority or sales outlet about recycling facilities near you.
DISPOSAL OF BATTERIES: This symbol indicates that the batteries
and accumulators supplied with this product should not be treated as
simple household waste.
To get rid of them safely, you can either take them to your dealer or
drop them at the pickup points of the point-of-sale stores or your
community’s garbage collection depots. At the end of your life, re-
member to remove the batteries.
Class III device
Device in which protection against electric shock relies on its safety
extra-low voltage supply (SELV) and in which voltages greater than
SELV are not generated.
Do not incinerate