Pg 8 of 8
IS2120-I9
If needed the height may be reduced by
carefully cutting the short tapered tube.
Remove 1” for each inch that your ceiling
is lower than 7’8”.
Si es necesario, la altura se puede
reducir cortando con mucho cuidado el
tubo de D. Remueva 1" (2.54 cms.) por
cada pulgada que su techo sea menos
alto de 7'8" (2.34 m.)
La hauteur du serviteur peut être raccourcie,
le cas échéant, en sectionnant
soigneusement le tube conique court.
Suivez le tableau suivant en fonction de
la hauteur de votre plafond.
10.
Place the tape strips (L) around the
seams of the tubes.
(This will protect
the tubes from moisture.)
Coloque las tiras de cinta (L) alrededor
de las uniones de los tubos.
(Esto
protegerá a los tubos de la humedad).
Placez les bandes adhésives (L) autour
des jointures de tubes
(pour protéger
ces derniers contre l'humidité).
9.
Shower Stall Installation:
Slip the tapered end of the short
tapered tube (C) into the untapered
end of the bottom tube of the assembly.
Place the large end cap (J) on the bottom
of the assembly. Lift the entire assembly
into position over the shower stall floor.
Compress top of unit against the ceiling
at desired location. Move the bottom
end into place on the shower stall floor
so that the unit is in a vertical position.
For Tub Ledge Installation
see step 7.
Instalación en el compartimiento
de la regadera:
Deslice el extremo ahusado del tubo
ahusado corto (C) dentro del extremo
que no está ahusado del tubo inferior
del ensamble. Coloque la cubierta terminal
grande (J) en la parte inferior del
ensamble. Levante el ensamble completo
en la posición por sobre el piso del
compartimiento de la regadera.
Comprima la parte superior de la
unidad contra el cielorraso en el lugar
deseado. Desplace el extremo inferior
a su lugar en el piso del compartimiento
de la regadera de manera que la
unidad esté en posición vertical.
Para
la instalación en el reborde de
la bañera vea el paso 7.
Installation dans cabine de
douche :
Enfilez l’extrémité conique du tube
conique court (C) dans l’extrémité non
conique du tube inférieur de l’assemblage.
Placez le gros embout (J) en bas de
l’assemblage. Soulevez l’ensemble et
mettez-le en place sur le sol de la cabine
de douche. Comprimez le haut de l’unité
contre le plafond à l’endroit désiré.
Positionnez l’extrémité inférieure sur le
sol de la cabine de douche pour que
l’unité soit en position verticale.
Installation sur rebord de
baignoire, voir le point 7.
Hauteur de plafond Retirez
2,31 m (7 pi 7 po)
2,54 cm (1 po)
2,28 m (7 pi 6 po)
5,08 cm (2 po)
2,26 m (7 pi 5 po)
7,62 cm (3 po)
2,23 m (7 pi 4 po)
10,16 cm (4 po)
2,20 m (7 pi 3 po)
12,70 cm (5 po)
2,18 m (7 pi 2 po)
15,24 cm (6 po)
2,16 m (7 pi 1 po)
17,78 cm (7 po)
Ceiling Height Remove
7’7”
1”
7’6”
2”
7’5”
3”
7’4”
4”
7’3”
5”
7’2”
6”
7’1”
7”
Altura del Techo Remueva
7’7”
1”
7’6”
2”
7’5”
3”
7’4”
4”
7’3”
5”
7’2”
6”
7’1”
7”
J
shelf assembly
ensamblado para el gabinete
étagères assemblées
C