background image

Pg 6 of 8

5.

Mount the rod approximately 78” above the
floor. This will make the curtain fall 8” above
the floor. If this is not acceptable, adjust the
height to the desired location. Draw a light
horizontal line at the desired location at both
ends of the tub. The rod will be installed at
that height and centered over the tub rim.

Hold the shower curtain rod assembly in
desired location. Turn the end caps (C) into
the upright position with the screw hole 
closest to the wall in the “neck” of the end-
cap is on top, as shown. Line up the bottom
of each end cap (C) with the line you drew.
Mark the locations for the mounting screws
(F) on the wall through the holes.

Monte el tubo aproximadamente 78" por
encima del piso. Esto hará que la cortina
caiga a 8" por encima del piso. Si esto no es
aceptable, ajuste la altura a la ubicación
deseada. Trace levemente una línea horizontal
en la ubicación deseada en ambos extremos
de la bañera. El tubo estará instalado a esa
altura y centrado sobre el borde de la
bañera.

Sujete el ensamble de tubo para cortina de
regadera en la ubicación deseada. Gire las
cubiertas terminales (C) en la posición vertical
con los orificios para tornillos en el "cuello"
de la cubierta terminal  orientados hacia el
interior de la bañera. Alinee la parte inferior
de cada cubierta terminal (C) con la línea
que trazó. Marque las ubicaciones para los
tornillos de montaje (F) en la pared a través
de los orificios.

Montez la tringle à environ 2 m (78 po) du
sol. À une telle hauteur, le rideau tombera à
20 cm (8 po) du sol. Si ces mesures ne 
conviennent pas à votre installation, modifiez
la hauteur en conséquence. Tracez une
ligne horizontale à l'endroit désiré des deux
côtés de la baignoire. La tringle sera installée
à cette hauteur et centrée par rapport au
rebord de la baignoire.

Placez la tringle de rideau de douche à
l'endroit désiré. Tournez les embouts (C) en
position verticale en plaçant les trous des
vis se trouvant dans la « gorge » des
embouts sur le dessus, comme indiqué.
Alignez le bas de chaque embout (C) sur la
ligne que vous avez tracée. Indiquez 
l'emplacement des vis de montage (F) sur
le mur, au travers des trous.

IS33941-I8

C

78”

78”

Screw hole closest to the wall in the “neck” of

the endcap is on top, as shown.

El orificio del tornillo más cercano a la pared

en el «cuello» de la cubierta terminal está en

la parte superior, como se ilustra.

Le trou de vis dans la « gorge » de l’embout le

plus près du mur se trouve sur le dessus,

comme indiqué

.

Mark the locations 
of the screw holes

Marque las ubicaciones de

los orificios para tornillos

Indiquez l'emplacement 

des trous de vis

Summary of Contents for 33941

Page 1: ...stro número gratuito 1 800 892 3986 entre las 8 00 a m 5 00 p m hora del este de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www zenith products com para solicitar mas información Avant de commencer Merci d avoir acheté ce produit Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de commencer Lorsque vous déballez les pièces placez les sur une surface non...

Page 2: ... 1 tube recourbé List of Parts Lista de Partes Liste des pièces B 2 straight tubes 2 tubos rectos 2 tubes droits Tools Needed Herramientas Necesarias Outils nécessaires E 4 set screws 4 tornillos de fijación 4 vis de réglage C 2 end caps 2 cubiertas terminales 2 embouts H 1 allen wrench for use with set screw E 1 llave tipo allen para uso con los las tornil los de fijación E 1 clé hexagonales pour...

Page 3: ...ad Mida la bañera desde la pared posterior hasta aproximadamente el centro del labio o borde de la bañera como se muestra Mida la bañera desde la pared lateral hasta aproximadamente el centro del labio de la bañera como se muestra Compare las mediciones de su bañera con las mediciones del tubo para regadera Cette tringle de douche mesure 173 cm 68 po de long par 71 cm 28 po de profondeur Mesurez v...

Page 4: ...the shower rod Be sure to cut on the non tapered end of straight tube B with only one hole This end of the tube will go into the end cap Si desea acortar el tubo para la regadera asegúrese de cortar el extremo sin ahusamiento del tubo recto B que tiene un solo orificio Este extremo del tubo debe entrar en la cubierta terminal Si vous sectionnez la tringle sur la longueur assurez vous de sectionner...

Page 5: ... girando uno de los tubos Asegure los 3 tubos juntos NO LOS APRIETE DEMASIADO Introduisez les extrémités coniques des tubes dans les extrémités non coniques comme indiqué puis alignez les trous en faisant pivoter l un des tubes Fixez les 3 tubes les uns aux autres NE SERREZ PAS TROP 3 4 Slide end caps C onto the ends of the tube assembly as shown Deslice las cubiertas terminales C sobre los extrem...

Page 6: ...rta terminal orientados hacia el interior de la bañera Alinee la parte inferior de cada cubierta terminal C con la línea que trazó Marque las ubicaciones para los tornillos de montaje F en la pared a través de los orificios Montez la tringle à environ 2 m 78 po du sol À une telle hauteur le rideau tombera à 20 cm 8 po du sol Si ces mesures ne conviennent pas à votre installation modifiez la hauteu...

Page 7: ...rywall anchor installation Use a 1 8 3mm drill bit for direct stud installation If installing into a material other than drywall or into stud consult a professional for proper installation NOTA Utilice una broca de 9 32 7mm para instalar puntos de soporte en la mampostería drywall Utilice una broca de 1 8 3mm para instalar directamente los travesaños metálicos Consulte con un profesional para inst...

Page 8: ...ornillo más cercano a la pared en el cuello de la cubierta terminal está en la parte superior como se ilustra Repita el mismo paso para la otra cubierta terminal C En vous assurant que l embout C est en position verticale le trou de vis dans la gorge de l embout se trouvant sur le dessus fixez l embout C au mur latéral REMARQUE le trou de vis dans la gorge de l embout le plus près du mur se trouve...

Reviews: