background image

101 <

EN

RU

JP

DE

ES

IT

FR

ZT

ZH

AR

Avete davanti a voi il movimento El Primero 21, l'unico movimento 
cronografo meccanico preciso a 1/100 di secondo.

Il  movimento  El  Primero  21  è  un  capolavoro  della  moderna 
ingegneria. Costruito mediante metodi all'avanguardia e dotato 
di finiture realizzate con tecnologie e materiali innovativi, questo 
movimento soddisfa due requisiti: la migliore qualità di finitura 
possibile unita a prestazioni e precisione ottimali. Presentato 
nel 1969, il cronografo di serie più preciso al mondo è entrato 
in  una  nuova  era  del  cronometraggio  meccanico  grazie  al 
movimento El Primero 21.

L'incredibile  frequenza  di  360.000  alternanze/ora  testimonia 
la  rivoluzionaria  ingegnosità  di  Zenith  e  consente  di  misurare 
il  tempo  al  centesimo  di  secondo.  Il  passaggio  dal  decimo  al 
centesimo di secondo rappresenta uno straordinario progresso in 
termini di prestazioni orologiere e ingegneria.

Per Zenith, la precisione è la priorità assoluta. Al fine di evitare 
che il cronografo possa alterare la precisione dell'indicazione 
dell'ora, il movimento El Primero 21 è dotato di "struttura a 
doppia catena".

1 > 

MOVIMENTO EL PRIMERO 21

In questo modo, indicazione dell'ora e cronografo dispongono 
ognuno  di  un  meccanismo  totalmente  indipendente,  con 
un  proprio  bariletto  e  scappamento  ad  alta  frequenza.  

Il  movimento  del  cronografo  oscilla  all'impressionante 
frequenza di 50 Hertz (360.000 alt/ora), mentre il calibro storico 
destinato all'indicazione dell'ora oscilla a una frequenza di 5 
Hertz (36.000 alt/ora).

Caratteristiche 

El Primero 21 (Calibro 9004)
Diametro: 32,80 mm (14 ¼)
Spessore: 7,90 mm
Numero di componenti: 293
Numero di rubini: 53
2 Bariletti:
> Riserva di carica dell'orologio: 50 ore
 

Frequenza: 36.000 alt/ora (5Hz)

> Riserva di carica del cronografo: ~50 min
 

Frequenza: 360.000 alt/ora (50Hz)

Carica automatica unidirezionale per la parte orologio e carica manuale 
per la parte cronografo.
Funzioni:
> Ore, minuti e secondi
> Cronografo 1/100 di secondo al centro
 

Contatore dei minuti a ore 3 (30 min)

 

Secondi del cronografo a ore 6

 

Riserva di carica del cronografo a ore 12

Summary of Contents for EL PRIMERO 21

Page 1: ...1...

Page 2: ...DOWNLOAD...

Page 3: ...110 121 AR USER GUIDE 2 13 EN 38 49 RU 50 61 JP GEBRAUCHSANWEISUNG 74 85 DE MANUAL DE USUARIO 86 97 ES ISTRUZIONI PER L USO 98 109 IT MODE D EMPLOI 62 73 FR 14 25 ZT 26 37 ZH...

Page 4: ...orous as ours From the very moment you invest in a Zenith watch you can be absolutely certain that you are in possession of a watch that has been produced from start to finish at the Le Locle Manufact...

Page 5: ...mance and engineering For Zenith accuracy is the absolute priority To avoid any risk of the chronograph affecting the accuracy of the time display the El Primero 21 movement is equipped with a double...

Page 6: ...the watch must be worn for at least 12 hours per day for several days Not wearing the watch enough causes it to stop 2 WINDING THE WATCH If you do not wear your watch during the night turn the crown...

Page 7: ...iable operation under all circumstances and allows the chronograph second tenths and hundredths displays to be simultaneously reset Procedure The crown must be in the 0 position meaning that it should...

Page 8: ...5 TIMEKEEPING FUNCTION Switching it on off a single press of the push button A switches the timekeeping function on pressing it again will switch it off Reviving the timekeeping function pressing the...

Page 9: ...from an official dealer as approved by Zenith your name address the date of purchase and the watch reference are clearly detailed on the warranty card Your watch is worn in normal conditions and main...

Page 10: ...15 EN ZT RU JP DE ES IT FR ZH AR...

Page 11: ...17 EN ZT RU JP DE ES IT FR ZH AR...

Page 12: ...19 EN ZT RU JP DE ES IT FR ZH AR...

Page 13: ...21 EN ZT RU JP DE ES IT FR ZH AR...

Page 14: ...23 EN ZT RU JP DE ES IT FR ZH AR...

Page 15: ...25 EN ZT RU JP DE ES IT FR ZH AR...

Page 16: ...27 EN RU JP DE ES IT FR ZT ZH AR...

Page 17: ...29 EN RU JP DE ES IT FR ZT ZH AR...

Page 18: ...31 EN RU JP DE ES IT FR ZT ZH AR...

Page 19: ...33 EN RU JP DE ES IT FR ZT ZH AR...

Page 20: ...35 EN RU JP DE ES IT FR ZT ZH AR...

Page 21: ...37 EN RU JP DE ES IT FR ZT ZH AR...

Page 22: ...39 EN RU JP DE ES IT FR ZT ZH AR 1 EL PRIMERO 21 2 3 4 5 6 ZENITH ZENITH EL PRIMERO 21 9004 ZENITH ZENITH 1865 Le Locle 34 34 rue des Billodes ZENITH A 2 333 ZENITH www zenith watches com ZENITH 300...

Page 23: ...IT FR ZT ZH AR El Primero 21 El Primero 21 El Primero 21 1969 360 000 ZENITH ZENITH El Primero 21 1 EL PRIMERO 21 50 360 000 5 36000 El Primero 21 9004 32 80 14 7 90 293 53 2 50 36 000 5 50 360 000 5...

Page 24: ...43 EN RU JP DE ES IT FR ZT ZH AR 0 72 12 2 50 El Primero 9004 Timelab ISO 3159...

Page 25: ...45 EN RU JP DE ES IT FR ZT ZH AR 3 El Primero 21 0 25 50 ZENITH...

Page 26: ...47 EN RU JP DE ES IT FR ZT ZH AR 4 0 1 1 0 5 A A C C 0 1 A B C...

Page 27: ...49 EN RU JP DE ES IT FR ZT ZH AR 6 ZENITH ZENITH www zenith watches com ZENITH ZENITH ZENITH ZENITH ZENITH ZENITH 5...

Page 28: ...51 EN RU JP DE ES IT FR ZT ZH AR...

Page 29: ...53 EN RU JP DE ES IT FR ZT ZH AR...

Page 30: ...55 EN RU JP DE ES IT FR ZT ZH AR...

Page 31: ...57 EN RU JP DE ES IT FR ZT ZH AR...

Page 32: ...59 EN RU JP DE ES IT FR ZT ZH AR 0 1 A B C...

Page 33: ...61 EN RU JP DE ES IT FR ZT ZH AR...

Page 34: ...e approche aussi rigoureuse Lorsque vous investissez dans une montre Zenith vous avez la certitude absolue de poss der une montre fabriqu e de A Z dans la Manufacture du Locle Avec plus de 2333 prix d...

Page 35: ...ie Pour Zenith la pr cision est la priorit absolue Pour viter que le chronographe ne risque d alt rer la pr cision de l affichage de l heure le mouvement El Primero 21 est pourvu d une structure doubl...

Page 36: ...tre doit tre port e au moins 12 heures par jour pendant plusieurs jours Lorsque la montre est insuffisamment port e elle s arr te 2 REMONTAGE DE LA MONTRE Si vous ne portez pas votre montre pendant la...

Page 37: ...utes circonstances et permet la remise z ro simultan e de la seconde du dixi me et du centi me Marche suivre La couronne doit tre en position 0 c est dire plaqu e contre la bo te Prendre la montre en...

Page 38: ...r N oubliez pas de repousser la couronne en position 0 0 1 5 FONCTION DE CHRONOM TRAGE Mise en marche Arr t une premi re pression sur le poussoir A d marre le chronom trage la seconde pression l arr t...

Page 39: ...s d un d taillant exclusif agr par Zenith son nom son adresse la date d achat et les r f rences de la montre sont clairement mentionn es sur la carte de garantie Votre montre a t port e dans des condi...

Page 40: ...Uhr entscheiden haben Sie die absolute Gewissheit dass Ihre Uhr von A bis Z in der Manufaktur in Le Locle hergestellt wurde Mit ber 2333 an Chronometrie Wettbewerben der Observatorien gewonnenen Prei...

Page 41: ...r F r Zenith hat Pr zision h chste Priorit t Damit die Zeitnahmefunktion die Pr zision der Uhrzeitanzeige nicht beeintr chtigt verf gt das Uhrwerk El Primero 21 ber zwei unabh ngige R der und Zeigerwe...

Page 42: ...e Uhr mehrere Tage in Folge mindestens 12 Stunden am Tag getragen werden Wird die Uhr nicht ausreichend getragen bleibt sie stehen 2 AUFZUG DER UHR Wenn Sie Ihre Uhr nachts nicht tragen k nnen Sie sie...

Page 43: ...in neuer exklusiver Startermechanismus f r eine jederzeit zuverl ssige Funktion und das gleichzeitige Nullstellen der Sekunde Zehntel und Hundertstelsekunde Vorgehen Die Krone muss in der Position 0 s...

Page 44: ...Krone nach der Einstellung wieder in die Position 0 hineinzudr cken 0 1 5 ZEITNAHMEFUNKTION Starten Stoppen Ein erstes Bet tigen des Dr ckers A startet die Zeitnahme ein zweites Bet tigen des Dr cker...

Page 45: ...offiziell autorisierten Zenith H ndler gekauft Die Garantiekarte ist deutlich lesbar mit Name und Anschrift des autorisierten Zenith H ndlers sowie dem Kaufdatum und der Seriennummer der Uhr ausgef l...

Page 46: ...rse de adoptar un enfoque tan riguroso Cuando se invierte en un reloj Zenith se puede tener la certeza absoluta de poseer un reloj fabricado de principio a fin en la Manufactura de Le Locle Con m s de...

Page 47: ...ra Zenith la precisi n es la prioridad absoluta Para evitar que el cron grafo pueda alterar la precisi n de la indicaci n de la hora el movimiento El Primero 21 est dotado de una estructura de doble c...

Page 48: ...o 12 horas al d a durante varios d as Si no lleva el reloj el tiempo suficiente este se detendr 2 C MO DAR CUERDA AL RELOJ Si no lleva el reloj durante la noche puede darle unas cuantas vueltas a la c...

Page 49: ...rcunstancia y que permite poner a cero simult neamente el segundo la d cima y la cent sima Procedimiento La corona debe estar en la posici n 0 es decir pegada contra la caja Sujete el reloj y gire la...

Page 50: ...olvide volver a poner la corona en la posici n 0 0 1 5 FUNCI N DE CRONOMETRAJE Puesta en marcha parada al presionar una vez el pulsador A se pone en marcha el cronometraje al hacerlo una segunda vez...

Page 51: ...el reloj se ha realizado en un distribuidor exclusivo homologado por Zenith su nombre direcci n fecha de compra y referencias del reloj aparecen claramente indicadas en la tarjeta de garant a El reloj...

Page 52: ...roso Investendo in un orologio Zenith si ha l assoluta certezza di possedere un orologio realizzato dalla A alla Z nella Manifattura di Locle Con i suoi oltre 2333 premi dell osservatorio di cronometr...

Page 53: ...a priorit assoluta Al fine di evitare che il cronografo possa alterare la precisione dell indicazione dell ora il movimento El Primero 21 dotato di struttura a doppia catena 1 MOVIMENTO EL PRIMERO 21...

Page 54: ...l orologio deve essere indossato per almeno 12 ore al giorno per diversi giorni Quando l orologio non viene indossato per un tempo sufficiente si ferma 2 CARICA DELL OROLOGIO Se l orologio non viene...

Page 55: ...assicura un funzionamento affidabile in qualsiasi circostanza e consente l azzeramento simultaneo di secondi decimi e centesimi Procedura da seguire La corona deve essere in posizione 0 vale a dire a...

Page 56: ...are di riportare la corona in posizione 0 0 1 5 FUNZIONE DI CRONOMETRAGGIO Avvio Arresto una prima pressione del pulsante A avvia il cronometraggio la seconda lo arresta Ripresa del cronometraggio pre...

Page 57: ...rivenditore esclusivo autorizzato da Zenith e il suo nome il suo indirizzo la data di acquisto e le referenze dell orologio siano chiaramente indicati sulla carta di garanzia L orologio sia stato ind...

Page 58: ...111...

Page 59: ...113...

Page 60: ...115...

Page 61: ...117...

Page 62: ...119...

Page 63: ...121...

Page 64: ...123...

Page 65: ......

Reviews: