Hinweise für Ihre Sicherheit — Gilt für alle Benutzer
Dieses Gerät hat ein dreiadriges, geerdetes Netzkabel. Um Gefahren zu vermeiden, dürfen Sie die Masseleitung im
Netzkabel nicht entfernen oder stillegen. Nehmen Sie ein neues Netzkabel, wenn es beschädigt ist. Wenden Sie sich
wegen eines passenden Ersatzes an den Fachhandel.
In den USA und Kanada sind abnehmbare UL-Netzkabel zu verwenden (in Kanada CSA-geprüft), vom Typ SV oder
SVT, 18 AWG, 3-Leitungen, mit einem fest verschweißten NEMA 5-15-Verschluß an einem Ende und am anderen
Ende mit einem fest verschweißten Stecker. Das Kabel darf nicht länger als 1,8 m sein.
Außerhalb der USA und Kanadas muß der Stecker für 250 V Wechselspannung und min. 10 A ausgelegt sein und
muß ferner mit der Zulassungsmarke einer internationalen Behörde versehen sein. Das Kabel muß für den Gebrauch
im Land des Endverbrauchers geeignet sein. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die örtlichen Behörden,
wenn Sie sich über die in Ihrem Land verwendeten Kabel nicht sicher sind.
Die Spannungsumschaltung erfolgt automatisch im Netzteil.
Notas de seguridad para todos los usuarios
Este equipo cuenta con un cable de alimentación de 3 hilos con conexión a tierra. Para evitar descargas eléctricas, no
retire ni rompa la conexión a tierra del cable. Si el cable se daña, sustitúyalo. Solicite el recambio a su vendedor.
En Estados Unidos y Canadá, el cable de alimentación debe ser un cable desmontable homologado por UL (en
Canadá, homologado por CSA), tipo SV o STV, de 18 AWG y de 3 conductores, provisto de una tapa de enchufe
aislado NEMA tipo 5-15 P en un extremo y un cuerpo de conector de cable aislado en el otro. La longitud del cable no
debe exceder los 6 pies (1,8 metros).
Fuera de Estados Unidos y Canadá, el enchufe debe tener un régimen nominal de 250 VAC y un mínimo de 10
amperios y debe contar con una marca de homologación de una entidad internacional. El cable debe ser adecuado
para su utilización en el país del usuario final. Si tiene dudas con respecto al cable de alimentación que debe utilizar
en su país, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local.
El cambio de voltaje tiene lugar automáticamente en la fuente de alimentación.
Veiligheidsvoorschriften voor alle gebruikers
Dit apparaat is voorzien van een drie-aderige, geaarde netkabel. Om elektrische risico’s te vermijden, mag de aarding
van de netkabel niet worden verwijderd of buiten werking worden gesteld. Vervang de netkabel wanneer deze
beschadigd is. Wendt u tot uw leverancier voor een geschikte vervanging.
In de V.S. van Amerika en Canada dient de netkabel een afkoppelbare netkabel te zijn, die is opgenomen in de UL (in
Canada goedgekeurd door het CSA), van het type SV of SVT, 18 AWG, drie-aderig en voorzien van een vastgesmolten
stekker van het NEMA-type 5-15 P aan de ene zijde en een vastgesmolten contrastekker aan de andere zijde. De kabel
mag niet langer zijn dan 6 voet (1,8 meter).
Buiten de V.S. en Canada dient de kabel goedgekeurd te zijn voor 250 V wisselspanning en minimaal 10 ampère en
voorien te zijn van het keurmerk van een internationaal erkende keuringsinstantie. De kabel moet geschikt zijn voor
gebruik in het land van de eindgebruiker. Neem contact op met uw leverancier of het elektriciteitsbedrijf als u niet
zeker weet welk type netkabel dient te worden gebruikt in uw land.
De spanningsomschakeling gebeurt automatisch in de netvoeding.
04/APRIL/93 – 595-5484-UU
192
6
Safety Notices