24
1-800-892-3986
IS072S1-I2
• Mida el espacio entre las paredes de la bañera o ducha
donde se instalará el conjunto de la barra.
•
NOTA: escriba abajo su medición, ya que más adelante
necesitará esta información.
• Mesurer l’espace entre les murs de la baignoire ou de la
douche où votre assemblage de tige sera installé.
•
REMARQUE : Veuillez noter la mesure ci-dessous. Elle sera
nécessaire plus tard.
• NOTA: ENSAMBLE SOBRE UNA SUPERFICIE LISA Y PLANA.
•
En el conjunto de tubo de ? de pulgada de diámetro (C),
gire el tubo en la dirección de la etiqueta de flecha
2 vuel-
tas
, alargando el conjunto;
ver la figura 1.
•
Luego extienda el conjunto de la barra a la medida obteni
-
da
en el paso 4 y bloquee la longitud del conjunto con el
tornillo
de fijación de la barra (4) usando la llave hexago
-
nal pequeña (6).
NOTA:
apriete el tornillo de fijación de la
barra (4) hasta que queden al ras con la barra; ver la
figura
2.
•
REMARQUE : MONTER SUR UNE SURFACE LISSE ET PLANE.
• Sur l’assemblage de tube de 22 mm (7/8 po) de
diamètre
(C), faire tourner le tube dans le sens de l’étiquette
flèche
en
2 tours
, pour accroître la longueur de l’assemblage,
fig 1.
• Maintenant, rallonger l’assemblage de tige selon la mesure
de l’étape 4 et verrouiller la longueur de l’assemblage
avec la vis du jeu de tiges (4) à l’aide de la petite clé hex
-
agonale (6).
REMARQUE :
Serrer le jeu de tiges (F4) jusqu’à
ce qu’il affleure la tige,
fig 2.
Paso 4 - Medición del espacio entre las
paredes.
Étape 4 - Mesurer l’espace entre les murs.
Medición
entre paredes:
Mesure
entre les murs :
Paso 5 - Extensión de la barra de 7/8 de
pulgada, e instalación del tornillo de fijación.
Étape 5 - Rallonger la tige de 22 mm (7/8)
et installer le jeu de vis.
Instalación permanente
Installation permanente
conjunto de la barra
assemblage de tige
D
C
Fig. 1
Fig. 2
gire el tubo en la dirección de la
ETIQUETA DE FLECHA
faire tourner le tube dans le sens
de l’
ÉTIQUETTE FLÈCHE
4