39
8. Entretien
8. Mantenimiento
Français
Español
• Si l’on continue d’utiliser la machine dans ces
conditions, le moteur risque de prendre feu.
■
PARE-ETINCELLES (MA4)
• Le silencieux est équipé d’un pare-étincelles pour
empêcher les particules de calamine portées au
rouge de s’échapper. Le vérifier périodiquement et le
nettoyer si nécessaire avec une brosse métallique.
Dans l’Etat de Californie, la loi (section 4442 du
California Public Resources Code) exige de poser
un pare-étincelles lorsqu’un outil à gaz est utilisé en
forêt ou sur un terrain brut couvert de buissons ou
d’herbes. (MA6)
(1) Pare-etincelles
■
OUÏE DE REFROIDISSEMENT PAR AIR
• Ne jamais toucher le cylindre, le silencieux ou la
bougie à mains nues aussitôt après l’arrêt de la
machine. Le moteur peut devenir très chaud en
cours d’utilisation et le risque de brûlure grave à
son contact est important.
• Nettoyez les ailettes de cylindre avec de l'air
comprimé ou une brosse. (MA5)
(1) Cylindre
(2) Ouïe d’entrée d’air de refroidissement (arrière)
• Si des déchets/débris se coincent et provoquent un
blocage autour de la grille d'aération ou entre les
ailettes de cylindre, cela peut générer une
surchauffe du moteur qui, à son tour, peut provoquer
une panne mécanique sur la tailleuse de haie.
■
LAMES
Lubrifiez les lames à chaque remplissage du réservoir
d'essence. (MA6)
• Vérifiez que les boulons de lame sont bien
serrés.
• L'ensemble de lames est conçu de façon à
compenser automatiquement tout jeu entre les
lames.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
AVERTISSEMENT
inmediatamente.
• Tenga presente que si no lo hace el motor podría
incendiarse.
■
PARACHISPAS (MA4)
• El silenciador está equipado con un parachispas
para impedir que salga carbón caliente al rojo por el
tubo de escape. Inspecciónelo periódicamente y, en
caso de ser necesario, límpielo con un cepillo de
alambre.
En el Estado de California la ley establece (Sección
4442 del Código de recursos públicos de California)
que el dispositivo se dote de un apagachispas
cuando una herramienta impulsada por gas se
utilice en cualquier terreno descuidado cubierto por
bosque, brozas o hierbas. (MA6)
(1) Parachispas
■
VENTILACIÓN DE REFRIGERACIÓN DEL AIRE
DE ADMISIÓN
• No toque nunca el cilindro, silenciador ni bujías
de encendido con las manos desnudas
inmediatamente después de detener el motor. El
motor puede calentarse mucho durante su
funcionamiento y contravenir esta instrucción
podría dar lugar a quemaduras graves.
• Limpie las aletas del cilindro con aire comprimido o
un cepillo. (MA5)
(1) Cilindro
(2) Toma de aire de refrigeración (posterior)
• Si el desecho se apila y causa un bloqueo alrededor
del conducto de ventilación de refrigeración del aire
de admisión o entre las aletas del cilindro, puede
causar que el motor se caliente excesivamente y
que a su vez pueda producir fallo mecánico en la
parte del cortador de maleza.
■
CUCHILLAS
Aceite las cuchillas al repostar combustible. (MA6)
• Verifique que los pernos de la cuchilla estén
bien ajustados.
• El conjunto de las cuchillas está diseñado para
compensar automáticamente cualquier juego
entre las hojas.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
Summary of Contents for CHT2200
Page 44: ...44 11 Parts list Fig 1 CUTTER GROUP HT2200...
Page 46: ...46 11 Parts list Fig 2 ENGINE GROUP HT2200...
Page 48: ...48 11 Parts list Fig 3 CUTTER GROUP CHT2200...
Page 50: ...50 11 Parts list Fig 4 ENGINE GROUP CHT2200...
Page 55: ......
Page 56: ...KOMATSU ZENOAH AMERICA INC 4344 Shackleford Road Suite 500 Norcross Georgia 30093...