background image

44

Case 1. Starting failure 

CHECK

PROBABLE CAUSES

ACTION

fuel tank

incorrect fuel

drain it and with correct fuel

fuel filter

fuel filter is clogged

clean

carburetor adjustment screw

out of normal range

adjust to normal range

sparking (no spark)

spark plug is fouled/wet

clean/dry

plug gap is incorrect

correct (GAP: 0.6 – 0.7 mm)

spark plug

disconnected

retighten

Case 2. Engine starts but does not keep running/Hard re-starting.

CHECK

PROBABLE CAUSES

ACTION

fuel tank

incorrect fuel or staled fuel

drain it and with correct fuel

carburetor adjustment screw

out of normal range

adjust to normal range

muffler,cylinder (exhaust port)

carbon is built-up

wipe away

air cleaner

clogged with dust

wash

cylinder fin, fan cover

clogged with dust

clean

When your unit seems to need further service, please consult with our service shop in your area. 

English

12. Troubleshooting guide

Français

12. Guide de localisation des pannes

1er cas : Défaut de démarrage

VERIFICATION

CAUSES PROBABLES

ACTION

réservoir de carburant

carburant incorrect

vidanger et remplacer le carburant

filtre à carburant

filtre à carburant colmaté

nettoyer

vis de réglage de carburateur

déréglé

refaire le réglage

allumage

bougie sale ou noyée

nettoyer ou sécher

Jeu d’électrodes incorrect

régler le jeu (de 0,6 à 0,7 mm)

Bougie d’allumage

débrancher

resserrer

2ème cas : Le moteur démarre mais ne reste pas en marche ou est difficile à redémarrer

VERIFICATION

CAUSES PROBABLES

ACTION

réservoir de carburant

carburant incorrect

vidanger et remplacer le carburant

vis de réglage de carburateur

déréglé

refaire le réglage

silencieux, cylindre

dépôt de calamine

retirer

filtre à air

colmaté de poussière

nettoyer

ailette de cylindre/flasque de ventilateur

colmaté  de poussière

nettoyer

Si la machine nécessite des opérations d’entretien plus élaborées, contacter le centre de service après-vente le plus proche.

Español

12. Guía de localización y solución de problemas

Caso 1. El motor no arranca 

COMPROBAR

POSIBLES CAUSAS

ACCIÓN

Tanque de combustible

Combustible incorrecto

Vaciar y llenar con el combustible correcto

Filtro de combustible 

El filtro de combustible está obstruido.

Limpiar

Tornillo de ajuste del carburador 

Fuera del margen normal

Ajustar al margen normal

Explosión (no hay chispa)

La bujía está sucia/mojada.

Limpiar/secar

La distancia interelectródica es incorrecta

Corregir (DISTANCIA INTERELECTRÓDICA: 0,6 – 0,7 mm)

Bujía

Desconectada

Reajustarlo

Caso 2. El motor arranca pero no se mantiene en marcha./Dificultad para volver a arrancar el motor.

COMPROBAR

POSIBLES CAUSAS

ACCIÓN

Tanque de combustible

Combustible incorrecto

Vaciar y llenar con el combustible correcto.

Tornillo de ajuste del carburador

Fuera del margen normal.

Ajustar al margen normal.

Silenciador, cilindro (lumbrera de escape)

Acumulación de carbón

Quitar

Filtro de aire

Obstruido con polvo

Lavar

Aletas del cilindro, cubierta de ventilador

Obstruidas con polvo

Limpiar

Si le parece que la unidad necesita otros servicios, consulte nuestro centro de servicio en su área.

Summary of Contents for EBZ7001

Page 1: ...s du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques connus par l Etat de Californie comme tant responsables de cancers d anomalies cong nitales et d autres atteintes l appareil reproducteur A...

Page 2: ...tructions labeled as shown at left concern critical steps or procedures which must be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark is used to ind...

Page 3: ...etiquetas de advertencia pueden desprenderse o ensuciarse y tornarse ilegibles Si esto sucediera tome contacto con el distribuidor del cual adquiri el producto y solicite nuevas etiquetas luego pegue...

Page 4: ...GK CMR7H Noise proof Muffler Spark arrester equipped Operating Engine Speed rpm 2000 to 6900 Fuel Consumption liter h fl oz h 1 7 60 0 Average Air Volume w std Pipe cu m min cfm 16 4 579 Max Air Volum...

Page 5: ...K CMR7H Antibruit Echappement Avec pare tincelles R gime du moteur tr min 2000 6900 Consommation de carburant litre h 1 7 Volume moyen d air avec conduite standard m3 min 16 4 Volume d air maximum san...

Page 6: ...ing the blower until you are fully acquainted with all operations and have learned to use it correctly If warning label peel off or become soiled and impossible to read you should contact the dealer f...

Page 7: ...ouffleurs a t modifi e ou utilis e de mani re non conforme aux instructions de ce mode d emploi AVERTISSEMENT IMPORTANT 1 Lea el manual de propietario antes de usar esta m quina 2 Use elementos de pro...

Page 8: ...EMENT 65cc REFER TO OWNER S MANUAL FOR MAINTE NANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS MANUFACTURED ZENOAH CO LTD USE JASO FC OR ISO EGC GRADE 50 1 OIL IMPORTANT EMISSIONS INFORMATION THIS ENGINE MEETS U...

Page 9: ...ns de gaz U S EPA PH2 et 2007 1 californie EXH et EVP pour SI SORE s P riode de l acquiescement CATEGORY A Type de moteur 7KZXS 0655BE 2 Cylindree du moteur 65cc Syst me de contr le des missions EXH E...

Page 10: ...2 To reduce the risk of hearing loss associated with sound level s hearing protection is required 3 To reduce the risk of injury associated with thrown objects always wear eye protection and foot prot...

Page 11: ...rmedad de los dedos blancos fen meno de Raynaud cuyos s ntomas son las sensaciones de hormigueo y quemadura seguida de la p rdida del color y del adormecimiento de los dedos No se ADVERTENCIA 1 Lire c...

Page 12: ...of serious or fatal injury persons with pacemaker should consult their physician and the pacemaker manufacturer before operating this tool WORKING CIRCUMSTANCE 1 To reduce the risk of injury associat...

Page 13: ...er le nombre d accessoires utilis s en une seule fois IMPORTANT conocen todos los factores que contribuyen al fen meno de Raynaud pero se citan como factores el clima fr o las enfermedades de fumar o...

Page 14: ...engine e Avoid spilling fuel or oil Always wipe unit dry before using f Move at least 10 ft 3 meters away from the fueling point before starting engine g Always store gasoline in a container approved...

Page 15: ...TISSEMENT 3 Use los sopladores a la velocidad de regulador m s baja posible mientras realiza el trabajo 4 Revise el equipo antes de utilizarlo especialmente el silenciador las entradas de aire y los d...

Page 16: ...by the air blast or thrown debris 2 To reduce the risk of injury associated with thrown objects a Watch out for children pets open windows or freshly washed cars and blow debris safely away b Use the...

Page 17: ...i reux humidifiez AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT malla La presencia de obst culos puede causar da os al ventilador y a la caja de espirales as como lesiones graves Inspeccione la montura de goma amortigu...

Page 18: ...er working order perform the maintenance and checking operations described in the manual at regular intervals 2 Always be sure to turn off the engine and disconnect the spark plug before performing an...

Page 19: ...se los rastrillos y las escobas para aflojar los escombros antes del soplado b En condiciones polvorientas humedezca ligeramente las superficies o use el aditamento nebulizador cuando se disponga del...

Page 20: ...tances should you ever take apart the product or alter it in any way Doing so might result in the product becoming damaged during operation or the product becoming unable to operate properly TRANSPORT...

Page 21: ...idit et hors de la port e des enfants s lo los productos RedMax o productos que hayan sido certificados por RedMax para el uso con los productos RedMax 6 En caso de que deba sustituirse cualquier piez...

Page 22: ...il connection is locked up A light lubricant may be used to ease assembly of flexible pipe to blower elbow THROTTLE LEVER EBZ7001RH EBZ7001RH CA Set up the clamp to the swivel and tighten the screw on...

Page 23: ...acc l ration et le c ble d alimentation au tuyau souple 1 Pince 2 C ble 3 tuyau souple REMARQUE TUBOS DEL SOPLADOR 1 Conecte el soplador a la uni n giratoria con la manguera flexible Asegure ambos ext...

Page 24: ...ntrolled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert material during combu...

Page 25: ...un flamme ou source d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surf...

Page 26: ...r of early piston seizing due to abnormally lean mixture 5 Indicate the contents on outside of container for easy identification To avoid mixing up with raw gasoline or other containers FUELING THE UN...

Page 27: ...e dans le r cipient 4 Ne pas fumer ou placer d objet la temp rature lev e proximit du carburant AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l nea...

Page 28: ...e failing to operate properly 5 In the case of storing the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the compo...

Page 29: ...loi risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE PARA CONTRIBUIR A LA VIDA TIL DEL MOTOR EVITE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a l...

Page 30: ...ng 1 Push the primer bulb until fuel flows out in the clear tube F7 2 When the engine is cool close the choke F7 1 Choke Lever 2 Primer Bulb 3 OPEN 4 CLOSE 3 EBZ7001RH EBZ7001RH CA Set the ignition sw...

Page 31: ...r la ficelle de d marrage Nepas relacher la ficelle de d marrage Rentrer la ficelle lentement Ceci vitera une usure IMPORTANT IMPORTANT BRAZO DE CONTROL EBZ7001 EBZ7001 CA Sostenga el extremo superior...

Page 32: ...ING ENGINE EBZ7001 EBZ7001 CA Move the throttle lever to the idling position and press the stop switch red button The machine has the mechanism that once the stop button is pushed the plug won t give...

Page 33: ...e starter 2 OUVRIR 3 FERMER REMARQUE REMARQUE para que se devuelva por s sola Esto evitar da os prematuros en el arrancador No permita que haya personas cerca del soplador o de la lumbrera de escape 6...

Page 34: ...the air cleaner before use A clogged air filter may increase fuel consumption while cutting down the engine power Never clean a paper filter by striking it with or against another object The filter m...

Page 35: ...emento del filtro roto o deformado debido a que el aire polvoriento sin filtrar da ar r pidamente el motor Verifique el depurador de aire antes de usarlo Un depurador de aire obstruido puede aumentar...

Page 36: ...ed fuel filter may cause poor acceleration of the engine Check periodically to see if the filter is clogged with dirt The filter can be taken out of the fueling port using a small wire hook Disconnect...

Page 37: ...an afin d viter une panne de bougie inattendue LA BOUGIE DE REMPLACEMENT EST UNE NGK CMR7H AVERTISSEMENT LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE 1 Desatornille los dos pernos de perilla y quite la cubierta de...

Page 38: ...s make sure to check if the muffler is properly held by three bolts F18 2 Fastening Torque 8 to 12 N m Also make sure that the speak arrester and the diffuser are properly attached with four bolts F18...

Page 39: ...s une r gion bois e couverte de brousailles ou d herbes IMPORTANT AVERTISSEMENT IMPORTANT Tenga presente que el uso de buj as distintas de las especificadas puede impedir que el motor funcione correct...

Page 40: ...ng operation stop the engine and inspect the air inlet net for blocking by obstacles Note that failure to remove any such obstacles may result in the engine becoming overheated and damaged 1 Net Never...

Page 41: ...cartement 0 40 mm 0 35 0 45 mm 1 Rotor 2 Bobine d allumage AVERTISSEMENT IMPORTANT PROCEDIMIENTOS PARA DESARROLLAR TRAS CADA 100 HORAS DE USO 1 Extraiga el silenciador inserte un destornillador en el...

Page 42: ...r the unit may fall from the operator which could result in injury to the operator and or damage to the unit Do not apply liquid type screw lock glue on screws or bolts used to fix plastics components...

Page 43: ...a a trav s del aro de la misma y luego empuje el aro hacia el colgador lo m s que pueda 1 Aro La aleta en el extremo de la correa funciona como tope Nunca instale la correa de manera que el lado de la...

Page 44: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Page 45: ...ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pi ces particuli res soient soumises des changements en ce qui concerne les conditions de livraison et le prix courant d...

Page 46: ...46 Fig 1 BLOWER GROUP EBZ7001 EBZ7001RH S N 60600101 and up EBZ7001 CA S N 70400101 and up EBZ7001RH CA S N 70400101 and up 13 Parts List EBZ7001 EBZ7001RH EBZ7001 CA EBZ7001RH CA...

Page 47: ...15 4000 BOLT M5x40 1 31 T4960 51631 SCREW M5x16 Large Washer 2 32 2750 32610 DAMPER LOWER 2 33 2750 32620 NUT M6 2 34a T4012 85101 TANK ASSY 1 34b 848 L63 8500 TANK ASSY CA only 1 35 848 L23 8510 CAP...

Page 48: ...48 13 Parts List EBZ7001 EBZ7001RH EBZ7001 CA EBZ7001RH CA Fig 2 ENGINE GROUP EBZ7001 EBZ7001RH S N 60600101 and up EBZ7001 CA S N 70400101 and up EBZ7001RH CA S N 70400101 and up...

Page 49: ...OMP 1 38 1400 43230 NUT 1 39 1000 43240 KEY 1 40 848 H10 71A0 ROTOR 1 41 848 H10 7121 COIL ASSY 1 42 T1108 72110 CAP 1 43 T1108 72120 SPRING 1 44 T1108 72130 TUBE 1 45 5500 72130 GROMMET 1 Key Part Nu...

Page 50: ...81260 DIAPHRAGM 1 18 1752 81110 SCREW 2 Key Part Number Description Q ty 19 5500 81120 BRACKET 1 20 1751 81180 NUT 1 21 1918 81170 SCREW 1 22 848 H00 80A0 RING PACKING 1 23 1850 81530 SCREW 4 24 2750...

Page 51: ...TUBE 1 16 848 L58 6521 GRIP ASSY 1 17 2750 51520 WING BOLT 1 18 3495 51430 WING NUT 1 19 3238 15230 WASHER 2 20 2750 51540 NUT 1 21a 848 L5C 90C2 LABEL RECOIL 1 21b 848 L63 90C0 LABEL RECOIL CA only 1...

Page 52: ...ibilities As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual ZENOAH AMERICA INC recommends that you retain all receipt...

Page 53: ...ations du propri taire li es la garantie En tant que propri taire du petit moteur hors route vous tes responsable de la r alisation de l entretien indiqu dans votre mode d emploi ZENOAH AMERICA INC vo...

Page 54: ...ERICA INC Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realizaci n del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario ZENOA...

Page 55: ...NT PART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGE...

Page 56: ...ilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages aux...

Page 57: ...MPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILIDAD S...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...Printed in U S A ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd Suite 110 Lawrenceville Georgia 30043...

Reviews: