background image

English

Français

1. For safe operation

6

1. Consignes de securite

1. Read this manual carefully until you

completely understand and can follow
all safety notes, precautions, and
operating instructions before starting
use of the unit.

2. Do not operate this tool when you are

tired, ill, or under the influence of
alchohol, drugs, or medication.

3. Use protection gears for your eyes

and ears.

4. Always wear long pants, boots, and

gloves. Do not wear loose clothing,
jewelry, short pants, or go barefoot.

5. Never start or run the engine inside a

closed room or building. Exhaust
gases contain dangerous carbon
monoxide.

6. Before starting the engine, inspect the

entire unit for loose fasteners and fuel
leakage.

7. Fuel is highly flammable. Always keep

open flames and sparks away from
the unit and fuel depot. Do not smoke
while refueling the unit or mixing fuel.

8. When refueling the unit, make sure to

stop the engine and allow it to cool
down. Wipe spilled fuel completely
from the unit. Move at least 3 meters
away from fueling site before starting
the engine.

9. Keep bystanders and animals at least

15 meters away from the operating
point. If you are approached,
immediately stop the engine.

10. Keep firm footholds and balance at all

times. Do not use the unit where
footing is unsteady or slippery.

11. When inspecting or servicing the unit,

make sure to stop the engine and
disconnect the spark plug as
necessary.

12. When replacing components, be sure

to use the parts supplied or
recommended by Zenoah.

1. Lire attentivement et bien comprendre

ce mode d’emploi pour pouvoir suivre
les règles de sécurité, les précautions
et les instructions de fonctionnement
avant de faire fonctionner l’appareil.

2. Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’on

est fatigué, malade, ou sous l’effet de
l’alcool, de drogue, ou de
médicament.

3. Utiliser un équipement de protection

pour les yeux et les oreilles.

4. Porter des vêtements épais, des

pantalons longs, des bottes et des
gants. Ne pas porter de vêtements
amples, de bijoux, de short ni
travailler pieds nus.

5. Ne jamais démarrer l’appareil dans

une pièce fermée ou dans un
immeuble. Les gaz d’échappement
contiennent du monoxide de carbone
toxique.

6. Avant de démarrer l’appareil,

l’inspecter entièrement pour toute
fixation lâche et fuite de carburant.

7. Le carburant est un produit

inflammable. Eviter d’allumer du feu
ou de faire des étincelles près de
l’appareil ou du dépôt de carburant.
Ne pas fumer en approvisionnant
l’appareil ou en mélangeant le
carburant.

8. Pour alimenter l’appareil en carburant,

s’assurer d’arrêter le moteur et de le
laisser refroidir. Essuyer le carburant
renversé sur l’appareil. S’éloigner
d’au moins 3 mètres du lieu
d’alimentation en carburant avant de
démarrer le moteur.

9. Eloigner les observateurs et les

animaux d’au moins 15 mètres de la
zone de travail. Arrêter
immédiatement l’appareil dès qu’ils
s’approchent.

10. Préserver un bon équilibre à tout

moment. Ne pas utiliser l’appareil sur
un terrain glissant ou instable.

11. Pour vérifier ou réparer l’appareil,

s’assurer tout d’abord d’arrêter le
moteur et de déconnecter la bougie si
nécessaire.

12. Pour remplacer les pièces, veiller à

n’utiliser que les pièces spécifiées ou
recommandées par Zenoah.

Summary of Contents for MD6210

Page 1: ...D6210 GB GB F D I E F D I E 848 L9G 93A1 404 OPERATOR S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES DUSTERS MISTERS ATOMISEUR SPRÜHGERÄT ATOMIZZATORE ATOMIZADOR ...

Page 2: ......

Page 3: ...ng vor der Inbetriebnahme lesen Leggere il manuale di uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina Antes de utilizar esta máquina leer el manual de instrucciones Wear head eye and ear protection Porter casque visière et protège oreilles Immer Helm Schutzbrille und Geräuschschutz tragen Indossare casco occhiali e cuffie di protezione Llevar casco gafas y auriculares de protección Wear pro...

Page 4: ...pris en considération pour éviter les blessures corporelles graves c est pourquoi ces précautions doivent être rigoureusement suivies DIFFERENTS TYPES D AVERTISSEMENT DE CE MODE D EMPLOI Les instructions repérées par ce symbole doivent être rigoureusement suivies afin d éviter tout accident pouvant entraîner des blessures corporelles graves ou la mort Les instructions repérées par ce symbole doive...

Page 5: ...er evitare malfunzionamenti meccanici guasti o danni Questo marchio indica dei suggerimenti o indicazioni utili per l utilizzo del prodotto NOTA IMPORTANTE AVVERTIMENTO LA SEGURIDAD PRIMERO Las instrucciones que aparecen en este manual bajo las advertencias marcadas con el símbolo hacen referencia a puntos críticos que deben tomarse en consideración para evitar posibles lesiones físicas por esta r...

Page 6: ...tivement et bien comprendre ce mode d emploi pour pouvoir suivre les règles de sécurité les précautions et les instructions de fonctionnement avant de faire fonctionner l appareil 2 Ne pas utiliser l appareil lorsque l on est fatigué malade ou sous l effet de l alcool de drogue ou de médicament 3 Utiliser un équipement de protection pour les yeux et les oreilles 4 Porter des vêtements épais des pa...

Page 7: ...di parti allentate o perdite di carburante Assicurarsi che l attrezzo di taglio si installato correttamente e fermato saldamente 7 Il carburante è altamente infiammabile Evitare la presenza di fiamme esposte o scintille nei pressi della macchina o del deposito di carburante Non fumare mentre si rifornisce la macchina o mentre si miscela il carburante 8 Prima di rifornire la macchina fermare il mot...

Page 8: ...remplir le réservoir du pulvérisateur avec des produits chimiques vérifier que l obturateur vanne de sortie au bas du réservoir est bien fermé Un obturateur ouvert est dangereux car les produits chimiques seront pulvérisés dès la mise en route du moteur b Bien serrer le bouchon du réservoir après remplissage de produits chimiques Un bouchon mal serré risque d entraîner des éclaboussures de produit...

Page 9: ...himiche pericolose b Assicurarsi che all avvio del motore nessuno si trovi davanti allo spruzzatore ugello di uscita poiché le sostanze chimiche bloccate nel tubo di spruzzo potrebbero fuoriuscire PRECAUZIONI PER IL MATERIALE DI POLVERIZZAZIONE Leggere attentamente le istruzioni che sono date col materiale e che interessano il suo uso in modo corretto Quando si esegue la polverizzazione fare atten...

Page 10: ...m thoroughly Do not wear again those unwashed wears used for the operation on the next day REMARQUES SUR LES MESURES A PRENDRE APRES UNE PULVERISATION D INSECTISIDE a Les vêtements masque gants de protection etc doivent être inspectés et préparés pour la prochaine opération b Une fois les pulvérisation terminées y compris le nettoyage des produits chimiques agricoles machines etc prendre une douch...

Page 11: ...ochimiche i guanti ecc devono essere controllati e ispezionati prima di eseguire altre operazioni b Al termine di tutte le operazioni di distruzione compresa la pulizia delle macchine agrochimiche ecc fare subito una doccia o lavare mani gambe faccia ecc con sapone c Cambiare tutti gli indumenti compresa la biancheria intima e lavarli Non indossare nuovamente indumenti già utilizzati il giorno seg...

Page 12: ...La pulvérisation de produits chimiques dans une atmosphère sèche génère une importante électricité statique par friction dans l air Pour éviter les chocs d électricité statique il est nécessaire de fixer à la machine une chaîne de mise à la terre 1 Desserrer une vis à l intérieur du coude de la soufflante Insérer l extrémité de la chaîne dans l espace entre la vis et le boîtier principal Fixer la ...

Page 13: ...del morsetto con un cacciavite 1 Tubo flessibile 2 Morsetto largo 3 Gomito 4 Vite 5 Cavo di messa a terra COLLEGAMENTO DEL COMPRESSORE 1 Collegare i tubi del compressore saldamente 2 Collegare il giunto al tubo flessibile e fissarlo con il morsetto 1 Tubo flessibile 2 Morsetto 3 Filo 4 Giunto 5 Tubo diritto 6 Tubo piegato MODALITÀ DI COLLEGAMENTO DEL TUBO DI SCARICO OPZIONE 1 Rimuovere un anello d...

Page 14: ...e pulvérisation Celui ci est réglé en usine sur le débit le plus élevé Régler ce débit sur la position adéquate pou l utilisation souhaitée Pour pulvérisation de produit en poudre très fine FD Flow dust et désherbants 1 kg régler le débit sur le minimum débit faible REGLAGE DU DEBIT DE PULVERISATION 1 Tirer la tige sur l appui latéral du support de réservoir de produits chimiques et libérer le bra...

Page 15: ...in posizione Completamente aperto 2 Sollevare il braccio di cambio con le dita in posizione Completamente aperto 3 Allentare un dado di fissaggio in un estremità inferiore dell asta e ruotare l asta finché l estremità superiore dell asta non raggiunge la posizione Velocità alta Se l asta viene ruotata verso destra si accorcia mentre se viene ruotata verso sinistra si allunga Serrare il dado di fis...

Page 16: ...lles à proximité de l endroit où est entreposée l essence Arrêter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le réservoir Remplir le réservoir à l extérieur sur une surface nue et éloigner le bidon d essence d au moins 3 mètres avant de mettre le moteur de la tronçonneuse en marche Les moteurs Zenoah sont lubrifiés à l aide d une huile spécialement conçue pour les moteurs 2 temps ...

Page 17: ... MEZCLA RECOMENDADA GASOLINA 50 ACEITE 1 al utilizar el aceite auténtico de ZENOAH Las emisiones del escape son controladas por los parámetros y componentes fundamentales del motor por ejemplo carburación ajuste de encendido y de puerto sin agregar ningún software mayor o introducir un material inerte durante la combustión Estos motores están certificados para funcionar con gasolina sin plomo Aseg...

Page 18: ...ocking or piston ring sticking WARNING IMPORTANT COMMENT OBTENIR UN BON MELANGE Faire attention à ne pas trop remuer le carburant 1 Mesurez les volumes d essence et d huile à mélanger 2 Verser un peu d essence dans un récipient à carburant propre 3 Verser ensuite toute l huile puis bien remuer le tout 4 Verser enfin le reste de l essence puis bien mélanger l ensemble pendant une minute environ Eta...

Page 19: ...6 Annotate il contenuto all esterno del contenitore per identificarlo facilmente RIFORNIMENTO DELL UNITA 1 Svitate e togliete il tappo del carburante Appoggiatelo su una superficie priva di polvere 2 Versate il carburante nel serbatoio fino all 80 della sua capacità 3 Fissate saldamente il tappo del carburante e rimuovete l eventuale carburante fuoriuscito intorno all unità 1 Il rifornimento deve ...

Page 20: ...EURS 4 TEMPS ou POUR MOTEURS 2 TEMPS A REFROIDISSEMENT PAR EAU Elles risquent d encrasser les bougies de bloquer l échappement ou d endommager les segments des pistons 4 Les mélanges d huile et de carburants laissés au repos pendant une période d un mois ou plus risquent sérieusement d encrasser le carburateur et d entraîner par conséquent une défaillance du moteur 5 Dans l éventualité d une longu...

Page 21: ...pare le guarnizioni dei pistoni 4 Miscele rimaste inutilizzate per più di un mese possono intasare il carburatore compromettendo il corretto funzionamento del motore 5 In caso di inutilizzo prolungato del motore svuotate il serbatoio del carburante e pulitelo Successivamente accendete il motore e svuotate il carburante dalla miscela 6 Per l eventuale smaltimento i contenitori con la miscela di oli...

Page 22: ...pe NOTE NOTE IMPORTANT F5 F6 DEMARRAGE DU MOTEUR 1 Remplir le réservoir avec du carburant et bien serrer le bouchon en le remettant F5 1 Espace supérieur à 5 mm 2 Réservoir de carburant Lors du remplissage du réservoir de carburant laisser un espace vide supérieur à 5 mm au dessus du niveau de carburant 2 Appuyer plusieurs fois sur la pompe d amorçage jusqu à ce que le trop plein commence à s écou...

Page 23: ...ella posizione START F7 1 Velocità massima 2 Avviamento 3 Minimo 4 Leva del gas 5 Per avviare tenere fermamente la parte superiore del polverizzatore con la mano sinistra Tirare lentamente la manopola del motorino di avviamento finché non è innestata quindi dare un colpo con forza Evitare di tirare la corda del motorino di avviamento fino a raggiungere la massima estensione Non consentire alla cor...

Page 24: ...IMPORTANT WARNING le starter et tirer plusieurs fois sur la corde de démarrage VANNE DE DECOMPRESSION Le moteur monté sur le MD6210 est équipé d une vanne de décompression pour faciliter le démarrage Un bruit de fuite d air se fait d ailleurs entendre lorsque l on tire sur la corde de démarrage Ce bruit est normal dès que le moteur se met en marche la vanne de décompression se ferme automatiquemen...

Page 25: ...ück und arbeitet wieder normal 1 Reinigungsknopf AUSSCHALTEN DES MOTORS F9 1 Regler ganz nach unten bringen 2 Nachdem kein Pulver Granulat mehr versprüht wird den Drosselventilhebel in Leerlaufstellung bringen 3 Stopptaste drücken bis der Motor stillsteht 1 Stopptaste 2 Drosselventilhebel CHEMIKALIEN EINFÜLLEN DÜNGEMITTEL AGROCHEMIKALIEN Vor dem Befüllen des Chemikalientanks Motor ausschalten und ...

Page 26: ...e provoquer une baisse du débit de pulvérisation ou un dysfonctionnement de l obturateur à cause de l humidité Le reste de produit chimique doit être mis dans un conteneur de stockage le même jour Vider le réservoir de tout produit avant de le transporter dans un véhicule Sinon le produit risque de se tasser par les vibrations et entraîner un baisse du débit de pulvérisation 1 Toujours travailler ...

Page 27: ...e sopravento 2 Prestare attenzione a persone nelle vicinanze e agli oggetti fragili in direzione del vento 1 Riempire il serbatoio con il materiale con la leva del regolatore abbassata Se il regolatore è aperto il materiale fuoriuscirà non appena il motore viene acceso F10 2 Fissare saldamente in posizione il tappo del serbatoio 3 Avviare il motore e trasportare l unità sulle spalle 1 Leva del reg...

Page 28: ...sque la butée est à un cran au dessus de l ouverture souhaitée 1 Butée 2 Encoche 3 Levier de réglage REGLAGE DU DEBIT DE PULVERISATION Le débit de pulvérisation peut être réglé en fonction du grade ou de la sécheresse du produit chimique Les produits chimiques en granulés étant difficiles à voir prendre garde de ne pas pulvériser des volumes excessifs Pour éviter les pulvérisations irrégulières ma...

Page 29: ...rante l operazione Nelle fig 13 15 viene indicato il rapporto tra l apertura della leva di regolazione e la velocità di uscita di tutti i tipi di sostanze chimiche Facendo riferimento a tali immagini in base alle sostanze chimiche applicate alle condizioni di funzionamento ad esempio area di spruzzo apparecchiature per lo spruzzo velocità di movimento ecc impostare la leva di regolazione su una po...

Page 30: ...ur et le laisser refroidir DISPOSITIF DE PULVERISATION F16 Les engrais ont tendance à absorber l humidité et toute quantité restante dans le réservoir risque de causer des dysfonctionnements de l obturateur Après toute pulvérisation nettoyer la machine avec soin La longueur correcte des crochets de fixation du réservoir est de 45 46 mm Des crochets de longueur inférieure risquent de nécessiter une...

Page 31: ...trario la guarnizione del tappo potrebbe deformarsi Quando il serbatoio è vuoto aumentare la velocità del motore spostare più volte la leva di regolazione verso l alto e verso il basso per eliminare dal dispositivo di chiusura sostanze chimiche residue all interno del compressore dello spruzzatore ecc Rimuovere periodicamente il serbatoio delle sostanze chimiche e rimuovere le sostanze chimiche re...

Page 32: ...increase 3 Rotation decrease FILTRE À AIR Un filtre à air bouché réduit les performances du moteur Vérifier et nettoyer périodiquement l élément du filtre dans de l eau savonneuse tiède L essuyer complètement avant de l installer Si l élément est cassé ou a rétréci le remplacer par un nouveau 1 Élément FILTRE À ESSENCE Lorsque le moteur manque de carburant vérifier si le filtre à essence sont bien...

Page 33: ...n una nuova quando necessario Tipo di candella Champion RCJ6Y NGK BPMR7A Varco scintilla 0 6 0 7mm REGOLAZIONE DEL MOTORE Sebbene il motore sia stato inizialmente regolato in fabbrica può essere necessario eseguire nuovamente la regolazione a seconda delle condizioni di funzionamento motore in marcia modifica della densità dell aria ecc REGOLAZIONE DEL MINIMO Nel caso in cui il motore si arresti o...

Page 34: ...t to drain the carburetor IMPORTANT Du carburant laissé trop longtemps dans le réservoir risque de rendre le démarrage difficile A la fin de toute série de pulvérisations vider le réservoir de carburant Retirer le réservoir de produits chimiques et le nettoyer Enlever la bougie et injecter 1 2 cc d huile 2 temps dans le moteur Tirer 2 3 fois sur la corde de démarrage Remettre la bougie et arrêter ...

Page 35: ...cli nel motore Tirare 2 3 volte la corda del motorino di avviamento impostare la candela e fermarla nella posizione di contrazione Lubrificare le parti metalliche quali il filo del gas ecc con olio anti ruggine posizionare il coperchio sulla lama e tenere l unità in un ambiente chiuso e privo di umidità Per il modello MD6210 non è necessario svuotare il carburatore IMPORTANTE El combustible enveje...

Page 36: ...ght 12 kg Specifications are subject to change wihout notice Nom du modèle MD6210 Désplacement 62 0 cc Carburateur Diaphragm Système d allumage Magnéto volant moteur CDl Bougie Champion RCJ6Y Carburant Mélange Essence 50 1huile 2 temps Lors de l utilisation de la véritable huile ZENOAH Capacité du réservoir de carburant 1 8 litres Capacité du réservoir de matériel 28 litres Strter Starter à détent...

Page 37: ...n RCJ6Y Kraftstoff Kraftstoffgemisch Benzin 50 2 taktöl 1 bei der Verwendung von original ZENOAH Öl Kraft stofftankinhalt 1 8 L Spritzmittel tankinhalt 28 L Starter Rückzugstarter Geschwindigkeit Max 7800 rpm Gebläseleistung Max Luftmenge 7 kg min Luftdruck 14 kg min Abmessungen 460x530x780 mm Trockengewicht 12 kg Änderung der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten Nombre del modelo MD6...

Page 38: ... BEEN DAMAGED BY NEGLIGENCE OF INSTRUCTION LISTED IN THE En case de panne ou de défaut constaté sur le produit au cours de la période de garantie les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées gratuitement par le concessionnaire ZENOAH PERIODE DE GARANTIE 1 an 6 mois pour un usage professionnel ou 30 jours pour les machines de location à compter de la date d achat LE CLIENT PREND EN CHARGE ...

Page 39: ...LARI IN GARANZIA DI CUI NON E RICHIESTA LA SOSTITUZIONE O MANUTENZIONE OPPURE E RICHIESTA SOLAMENTE UN ISPEZIONE PERIODICA AI SENSI DELLA RIPARAZIONE OPPURE DELLA SOSTITUZIONE A DISCREZIONE SARANNO COPERTI PER IL PERIODO DI GARANZIA GLI EVENTUALI PARTICOLARI IN GARANZIA DI CUI E RICHIESTA LA SOSTITUZIONE O MANUTENZIONE SARANNO COPERTI DALLA GARANZIA FINO AL PRIMO INTERVALLO DI SOSTITUZIONE INDICAT...

Page 40: ...RUCTIONS D UTILISATION ET D ENTRETIEN DECRITES DANS LE MODE D EMPLOI DU CLIENT UTILISATEUR PAR UNE MAUVAISE MANIPULATION PAR DES MODIFICATIONS DES MISES A L EPREUVE SEVERES UNE MAUVAISE LUBRIFICATION L UTILISATION DE PIECES OU D ACCESSOIRES AUTRES QUE CEUX RECOMMANDES PAR NOTRE SOCIETE OU ENFIN EN RAISON D AUTRES CAUSES NE DEPENDANT PAS DE LA SOCIETE CETTE GARANTIE NE COUVRE EN AUCUN CAS LE REMPLA...

Page 41: ...ATE ABUSI LUBRIFICAZIONE ERRATA USO DI PARTICOLARI O ACCESSORI DIVERSO DA QUELLO SPECIFICATO DAL PRODUTTORE OPPURE ALTRE CAUSE NON SOTTO IL CONTROLLO DEL PRODUTTORE LA PRESENTE GARANZIA NON COPRE I PARTICOLARI SOSTITUITI PER NORMALE USURA O MODIFICHE NON AUTORIZZATE AL PRODOTTO NON ESISTONO ALTRE GARANZIE ESPRESSE LE GARANZIA IMPLICITE INCLUSE QUELLE DI COMMERCIABILITA E IDONEITA PER UN PARTICOLAR...

Page 42: ......

Reviews: