background image

English

Français

Maintenance

Entretien

42

Spark plug

Do not touch the spark plug with your
bare hands immediately after
operation, as there is the risk of burns
due to high temperature.

After every 25 hours of operation,
detach the spark plug and remove dirt
from the electrodes with a wire brush
or similar.

The correct electrode gap is
0.6~0.7mm.

When replacing plugs, please use
designated items.

NGK (BPMR6A)

If too much fuel is absorbed or poor
quality oil is used, the spark plug
electrodes become dirty, making the
engine harder to start.

Adjusting the engine

Although the engine is adjusted on leaving
the factory, after repeated use it may
sometimes require readjustment or
maintenance. Please consult your original
supplier regarding inspections and
maintenance other than those shown
below.

Idling speed
If the engine stalls or the pump
continues to move when in idling
position with the throttle lever
completely lowered, readjust the
engine speed using the idling
adjustment screw on the left of the
carburetor (Fig. 14).

a. Idling adjustment screw
b. increase speed
c. reduce speed
d. Fuel adjustment screw
e. reduce fuel
f. increase fuel

Turn the idling adjustment screw:
— counter-clockwise to reduce engine
speed
— clockwise to increase engine speed

Standard opening:one turn counter-

clockwise

Tolerance: ± 1/4

IMPORTANT

CAUTION

Bougies

Ne pas toucher les bougies à mains
nues immédiatement après l'utilisation
du pulvérisateur, car il y a risque de
brûlures dues à une température
élevée.

Au bout de 25 heures de
fonctionnement, enlever les bougies et
retirer la saleté des électrodes avec
une brosse métallique ou une brosse
similaire.

L'espacement correct entre les
électrodes est de 0,6~0,7 mm.

Lors du remplacement des bougies,
utiliser des bougies ayant les
spécifications désignées.

NGK (BPMR6A)

Si trop de carburant est absorbé, ou si
une huile de mauvaise qualité est
utilisée, les électrodes des bougies
deviennent sales, rendant le
démarrage du moteur plus difficile.

Réglage du moteur

Bien que le moteur soit réglé au départ de
l'usine, après une utilisation répétée, il
peut parfois nécessiter un réajustement
ou un entretien. Consulter votre
fournisseur d'origine concernant les
contrôles et l'entretien autres que ceux
indiqués ci-dessous.

Vitesse bas régime
Si le moteur cale ou si la pompe
continue à se déplacer à bas régime,
avec le levier de commande des gaz
complètement abaissé, réajuster la
vitesse du moteur à l'aide de la vis de
réglage du ralenti située à gauche du
carburateur (Fig. 14).

a. Vis de réglage de ralenti
b. augmenter la vitesse
c. réduire la vitesse
d. Vis de réglage de carburant
e. réduire la quantité de carburant
f. augmenter la quantité de carburant

Tourner la vis de réglage du ralenti:
— vers la gauche pour diminuer la
vitesse du moteur
— vers la droite pour augmenter la
vitesse du moteur

Ouverture standard: un tour vers la

droite

Tolérance: ± 1/4

IMPORTANT

ATTENTION

Summary of Contents for NS531

Page 1: ...TOR S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D INSTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES POWER SPRAYER PULV RISATEUR MOTORSPR HER POLVERIZZATORE PULVERIZADOR GB F D I E NS531 T1096 93110 110 GB F...

Page 2: ...hine Lire le manuel avant d utiliser cette machine Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme lesen Leggere il manuale di uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina Antes de utilizar esta m...

Page 3: ...3 Fran ais Deutsch Italiano Espa ol...

Page 4: ...AUTION WARNING DANGER Nous vous remercions de l achat de ce pulv risateur KOMATSU ZENOAH Ce manuel d utilisation d crit des m thodes pour faciliter l utilisation correcte ainsi que les v rifications s...

Page 5: ...etto al prodotto acquistato NORME DI SICUREZZA Le targhette di avvertenza contraddistinte con il simbolo sul prodotto ed in questo manuale si riferiscono ad importanti norme di sicurezza Leggete atten...

Page 6: ...e long term storage Specifications 48 Pour un fonctionnement s r 8 Etiquettes d avertissement et comment les respecter R parations 22 Montage 24 Raccordement du flexible de pulv risation et de la buse...

Page 7: ...co del carburante 29 Come avviare il motore 31 Come spegnere il motore 35 Irrorazione 37 Scelta dell ugello Procedure di irrorazione Pulizia al termine dell irrorazione Manutenzione 41 Filtro dell ari...

Page 8: ...ending this product it should be accompanied by this Operator s Manual Avant d utiliser ce pulv risateur lire attentivement ce manuel d utilisation afin de garantir un fonctionnement correct Les pr ca...

Page 9: ...biano letto e capito il presente Manuale dell utente I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio Non utilizzate il prodotto in interni all interno di serre o tunnel oppure in altri lo...

Page 10: ...mpl mentaires de temps autre Ce manuel d utilisation doit accompagner toute vente ou location de ce pulv risateur Pr cautions prendre avant la pulv risation S assurer de porter des v tements de protec...

Page 11: ...chiuso a chiave oppure in un altro luogo sicuro fuori dalla portata dei bambini Leggete attentamente le istruzioni per l uso delle sostanze chimiche relativamente a livello di tossicit modalit d uso e...

Page 12: ...ts chimiques Lors du transport des produits chimiques manipuler avec pr caution afin de s assurer l absence de fuite du produit chimique des sacs d chir s des flacons cass s ou de bouchons desserr s N...

Page 13: ...cletta o motociclo poich pericoloso Precauzioni per il carburante Il motore di questo prodotto alimentato con una miscela contenente carburante altamente infiammabile Non rabboccate o conservate i con...

Page 14: ...rendre lors du remplissage des produits chimiques Avant de remplir le r servoir avec des produits chimiques s assurer que le levier de pulv risation est compl tement au repos Apr s le remplissage du p...

Page 15: ...no relativamente inferiori ed i venti sono moderati Prima di iniziare il lavoro valutate con cura le condizioni meteorologiche la direzione del vento ecc per accertarvi di non provocare disturbi acust...

Page 16: ...comfort and safety Ne pas toucher les bougies ou les cordons pendant que le moteur tourne car il y a risque de d charge lectrique Ne pas toucher le silencieux les bougies ou les autres pi ces m talli...

Page 17: ...ezzatura fate immediatamente un bagno oppure lavate accuratamente con acqua e sapone le mani i piedi il volto ecc e risciacquate pi volte la bocca Togliete tutti gli indumenti biancheria intima compre...

Page 18: ...ermettant d effectuer le travail de pulv risation confortablement et en toute s curit b Cache de pulv risation Utiliser un cache avec un bord tanche l eau couvrant votre cou et vos paules c Gants Port...

Page 19: ...ne degli infortuni in agricoltura Precauzioni per la manutenzione Al fine di garantire la massima funzionalit del prodotto eseguite regolarmente i controlli e gli interventi di manutenzione descritti...

Page 20: ...dirt and moisture English Fran ais For safe operation Mesures de s curit 20 Entretien des tiquettes 1 Maintenir les tiquettes de mise en garde propres et exemptes de marquages 2 Si les tiquettes de m...

Page 21: ...one delle targhette 1 Le targhette devono sempre essere pulite e leggibili 2 Se una delle targhette sul prodotto diventa illeggibile o si stacca ordinate immediatamente una nuova targhetta presso il v...

Page 22: ...pour des applications autres que celles d crites dans le manuel d utilisation la garantie du fabricant sera caduque AVERTISSEMENT Service and warranty R parations et garantie Customer inquiries Please...

Page 23: ...re al servizio di assistenza non esitate a rivolgervi al punto vendita o rivenditore KOMATSU ZENOAH pi vicino vedere il retro copertina a Motore Numero di modello Numero di serie sul lato del carter b...

Page 24: ...sation et de la buse a buse b porte buse c poign e d flexible de pulv risation e sortie de pulv risation f crou de raccordement 1 Raccorder la lance de pulv risation la sortie de pulv risation de la p...

Page 25: ...sate un cappuccio per coprire l uscita dello spray sull altro lato del collegamento della canna Regolamento della pressione dello spray NS531 ha un controllo per la regolazione della pressione Fig 2 I...

Page 26: ...mement combustible des erreurs de manipulation peuvent provoquer des incendies Pendant le m lange de carburant ou le ravitaillement loigner les flammes nues et teindre toutes les cigarettes Tout carb...

Page 27: ...nti dei pistoni intasamento della marmitta ecc Se il carburante viene esposto a radiazioni ultraviolette o temperature elevate per lunghi periodi pu deteriorarsi e provocare difficolt d avviamento cal...

Page 28: ...TANT DANGER Les substances chimiques doivent tre manipul es correctement en observant les pr cautions marqu es sur le bidon Certains produits chimiques sont tr s dangereux pour la sant de l homme et d...

Page 29: ...uido non diluito In caso contrario pu ridursi la durata di valvole e guarnizioni Procedura di rabbocco 1 Utilizzate un secchio o altro contenitore adeguato e diluite le sostanze chimiche nelle proporz...

Page 30: ...Avant de d marrer le moteur s assurer que le levier de pulv risation vanne de pulv risation est compl tement retourn Il est dangereux de d marrer avec le levier de pulv risation encore sorti tant don...

Page 31: ...pa di irrorazione 1 Premete alcune volte la pompetta dell avviatore sul fondo del carburatore finch il carburante non inizia a fluire attraverso il tubo trasparente a filtro dell aria b leva dell aria...

Page 32: ...epeat the starting procedure IMPORTANT IMPORTANT 3 Placer le pulv risateur sur un emplacement stable et tirer le bouton du starter avec la main droite tout en tenant le r servoir produit chimique pres...

Page 33: ...una forte resistenza Non estraete completamente la fune n rilasciate la manopola in modo che la fune rientri poich pu danneggiarsi lo starter 4 Una volta avviato il motore aprite gradualmente l aria...

Page 34: ...ch on the left side of the sprayer frame until the engine has come to a complete stop a Engine off switch CAUTION Arr ter imm diatement le moteur en cas d urgence 1 Abaisser compl tement le levier de...

Page 35: ...ente la leva dell acceleratore e lasciate raffreddare il motore per 1 2 minuti al minimo 2 Tenete premuto il pulsante di arresto del motore sul lato sinistro del telaio dell irroratrice finch il motor...

Page 36: ...nuel Pour un fonctionnement s r pages 8 19 Avant de soulever le pulv risateur sur le dos v rifier que les bouchons du r servoir produit chimique et du r servoir carburant sont fermement serr s Lors de...

Page 37: ...n grande volume di irrorazione in quanto la qualit di irrorazione potrebbe essere influenzata negativamente dalla pressione insufficiente Scelta dell ugello Il modello NS531 dotato di serie di ugello...

Page 38: ...ugh the nozzle for 2 3 minutes and drain the water left inside the tank a Fluid drain cap Nettoyage la fin de la pulv risation 1 Desserrer le bouchon de vidange du liquide transf rer la solution chimi...

Page 39: ...travasate il fluido dal serbatoio in un contenitore adeguato ed eseguite la pulizia nel rispetto delle norme di sicurezza 2 Versate circa 5 litri di acqua pulita nel serbatoio delle sostanze chimiche...

Page 40: ...te in the carburetor and cause it to malfunction IMPORTANT IMPORTANT CAUTION Toujours arr ter le moteur avant d effectuer les contr les ou l entretien Ne pas modifier le pulv risateur ou d monter le m...

Page 41: ...averlo asciugato Sostituite l elemento nel caso in cui sia piegato o danneggiato a elemento b coperchio del filtro dell aria Se l elemento del filtro dell aria intasato l efficienza del motore minore...

Page 42: ...Ne pas toucher les bougies mains nues imm diatement apr s l utilisation du pulv risateur car il y a risque de br lures dues une temp rature lev e Au bout de 25 heures de fonctionnement enlever les bou...

Page 43: ...uni interventi di regolazione oppure manutenzione Per gli interventi di controllo o manutenzione non descritti nel Manuale rivolgetevi al vostro rivenditore Regime minimo Se il motore va in stallo o l...

Page 44: ...AUTION IMPORTANT La vis de r glage de carburant est ajust e au d part de l usine et ne doit pas tre d plac e Si elle est tourn e par erreur ou si le moteur tourne mal la visser d abord fond ensuite la...

Page 45: ...del cavo in senso orario avvitare per aumentare il gioco ed in senso antiorario svitare per ridurlo Al termine della regolazione fissate il dado di fissaggio del cavo serrando il dado di bloccaggio a...

Page 46: ...and store indoors in a low humidity location Apr s avoir termin tous les travaux lorsque le pulv risateur ne sera pas r utilis pendant une p riode prolong e effectuer l entretien suivant pour le pr s...

Page 47: ...o 3 Spurgate il serbatoio del carburante 4 Avviate il motore e fatelo funzionare al minimo finch non esaurito tutto il carburatore all interno del carburatore ed il motore si spegne da s 5 Togliete le...

Page 48: ...t notice Sp cifications R f rence et num ro de s rie Pulv risateur lectrique dos Zenoah NS531 Usage Pulv risation de produits chimiques agricoles et d eau froide pour le contr le des pesticides d sher...

Page 49: ...ificazioni Nome del modello e numero di serie Irroratrice posteriore motorizzata Zenoah NS531 Scopo Irrorazione di sostanze chimiche per agricoltura ed acqua fredda per eliminare pesticidi erbacce e c...

Page 50: ...ntr fugo Motor Tipo Motor a gasolina de 2 refrigerado por aire con un solo cilindro N mero de modelo Zenoah G23L73 Capacidad de escape cc 22 5 Combustible usado Mezcla de aceite lubricante gasolina Ac...

Page 51: ...51...

Page 52: ...ined in this warranty affects the consumer s statutory rights En case de panne ou de d faut constat sur le produit au cours de la p riode de garantie les pi ces d fectueuses seront r par es ou remplac...

Page 53: ...e d uso e di manutenzione contenute nel libretto d istruzioni b Danni dovutl ad incidenti abusi negligenze alterazioni ed implego di parti o accessori diversl da quelli indicati dalla KOMATSU ZENOAH c...

Page 54: ......

Reviews: