background image

9

10

ES

ES

ADVERTENCIAS PARA EL USO DE APARATOS ELÉCTRICOS

El uso de un aparato eléctrico conlleva siempre el cumplimiento de algunas normas de seguridad. 

A  continuación  indicamos  una  serie  de  advertencias  básicas  para  la  correcta  utilización  de 

cualquier aparato eléctrico:

  Lea atentamente y conserve las instrucciones que lo acompańan.

  Antes de desconectar el enchufe, apague el interruptor del aparato. Para desconectar el enchufe 

  de la toma de corriente, sujete el enchufe: no tire del cable de alimentación.

  Cuando el aparato no se utilice o antes de realizar cualquier operación de limpieza, apáguelo y

  desconecte el enchufe de la toma de corriente.

  No utilice un cable de prolongación, a menos que haya sido supervisado por un electricista o un 

  técnico cualificado.

  Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión indicada en el lado inferior del aparato

  corresponda con la de la red local (sólo C.A.).

  No permita que niños o personas discapacitadas utilicen el aparato sin una vigilancia adecuada.

  No deje el aparato fuera de su supervisión cuando esté encendido.

  Asegúrese de que el aparato no sea nunca utilizado sin su supervisión por nińos o personas

  discapacitadas, ya que podrían utilizarlo como un juguete.

  Utilice el aparato únicamente para los usos previstos.

  No deje nunca el aparato encima, dentro o cerca de hornos calientes o radiadores.

  No lo deje encima de otro aparato eléctrico.

  Evite que el cable de alimentaciÓn cuelgue por el borde de una mesa o de un estante o entre en

  contacto con superficies calientes.

Características del secador de pelo de iones

Generador de iones

El generador de iones integrado emana un flujo constante de iones negativos que modelan el pelo

durante  el  secado.  Los  iones  reducen  el  tamańo  de  las  gotas  de  agua  que  quedan  en  el  pelo, 

garantizando un tiempo de secado más rápido y 

reduciendo los daños producidos por el calor. 

Los iones contribuyen a alisar la cutÍcula del pelo 

dejando unos cabellos más sanos, luminosos 

y de fácil peinado.

  

1.600 w. 

para un secado rápido y de elevadas 

  prestaciones.

  

Botón de aire frío.

 Genera al instante un chorro de

  aire frÍo que fija el peinado con fuerza.

  

Boquilla de salida de aire extraíble.

 Dirige el chorro 

  de aire: ideal para modelar todos los mechones.

  

Regulador.

 2 regulaciones de temperatura y velocidad 

  para definir el peinado o para un secado rápido.

  

Gancho. 

Para guardar el aparato de manera

  ordenada y ocupando poco espacio.

Advertencias

ADVERTENCIAS PARA EL USO DEL SECADOR DE PELO

Evite rigurosamente que el aparato entre en contacto con el agua o con otros líquidos. Apague y 

desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica cuando no lo utilice. No enrolle el cable de 

alimentación alrededor del aparato cuando no lo utilice. No utilice o guarde el secador de pelo en 

lugares próximos a lavabos, bańeras o recipientes que contengan agua. Cuando utilice el aparato 

en el cuarto de baño, desconéctelo de la corriente después de su uso ya que la proximidad del 

agua puede constituir un peligro aunque el aparato esté apagado.

Cómo utilizar el secado de pelo de iones

Mantenimiento y limpieza

Garantía

Importante

Antes de su uso

Envolver el pelo en una toalla para retirar el exceso de agua. 

Deshacer los posibles enredos con la ayuda de un peine de púas anchas.

Uso del secador de pelo

1.  Introduzca el enchufe en la toma de corriente de 230V o 115V y encienda

  el aparato. Toma de 230V. Para cambiar la tensión a 115V o viceversa,

  utilice un objeto puntiagudo como se ilustra en la figura.

2. Seleccione la temperatura y la velocidad deseadas -1 para definir el peinado y efectuar  

 

  retoques o 2 para un secado rápido.

3. Seque el pelo de la manera habitual, dándole la forma deseada con la punta de los dedos o    

  con un cepillo.

4. Para fijar el marcado, termine con un chorro de aire frÍo. Para activar el golpe de aire frío, pulse   

  el botón de aire frÍo y manténgalo pulsado durante el tiempo deseado.

El generador de iones

Cuando el secador de pelo está encendido, el generador integrado de iones emana automáticamente

un flujo constante de iones negativos.

Apague el secador de pelo después de su uso. Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma

de corriente antes de efectuar las operaciones de limpieza. No sumerja el aparato en agua u otros 

líquidos. Para limpiar el aparato por su parte exterior, utilice un pańo húmedo y, a continuación, 

séquelo.  Para  limpiar  el  filtro,  extraiga  la  rejilla  posterior  sujetándola  por  ambos  lados  y  tirando 

con fuerza. Extraiga los cabellos y el polvo acumulados dentro de la rejilla posterior o en la parte 

posterior  del  secador  de  pelo. Vuelva  a  colocar  la  rejilla  posterior  ejerciendo  una  suave  presión. 

Limpie regularmente la rejilla posterior para garantizar la limpieza de las piezas internas y alargar la 

vida del secador de pelo. No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato porque podrÍa 

tensarse excesivamente y dańarse.

El secador de pelo de iones Zepter dispone de dos años de garantía a partir de la fecha de su adquisición, 

válida para los defectos en el material o de fabricación. Durante el perÍodo de validez de la garantía, el 

vendedor, sin coste alguno, procederá a su reparación o a sustituir el defectuoso, según considere.

La presente garantía no cubre los daños causados por accidentes, uso indebido, abuso y descuido, 

y no será válida en caso de recurrir a servicios o reparaciones por parte de un centro de asistencia 

no autorizado. El fabricante y el distribuidor del secador de pelo de iones Zepter declinan toda 

responsabilidad por dańos causados por el uso indebido o por cualquier uso no descrito en las 

presentes instrucciones.

Boquilla de salida 

de aire extraÍble

Botón de 

aire frío

Regulador de la

temperatura y la

velocidad

Gancho para

sujetar el aparato

Doble filtro

Rejilla posterior 

extraÍble

INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS

Cumple  con  las  Directivas  Europeas  2002/95/CE,  2002/96/CE  y  2003/108/CE  sobre  las  restricciones  al  uso 

de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos y su eliminación como residuos. El símbolo del 

cubo de basura barrado que se muestra en el equipo indica que, al final de su vida útil, el producto debe de 

eliminarse de forma separada a otro tipo de residuos.

No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de la basura, utilice los Puntos Limpios;

 por lo tanto, 

cualquier  producto  que  haya  llegado  al  final  de  su  vida  útil  debe  de  entregarse  en  un  Punto  Limpio 

especializado en la recogida de los residuos eléctricos y electrónicos, o en el comercio en el que se adquiera un nuevo equipo. 

La adecuada gestión de los residuos contribuye a prevenir los posibles efectos negativos sobre el medioambiente y la salud y 

optimiza el reciclado y reutilización de los componentes del aparato.

Si se tiran los aparatos eléctricos a los basureros o vertederos, se pueden filtrar sustancias peligrosas a las corrientes 

de aguas subterráneas y llegar hasta la cadena alimenticia, dañando nuestra salud y bienestar. Contacte con su 

Administración local para informarse acerca de los sistemas de recogida disponibles. 

Una gestión incorrecta de los 

residuos puede conllevar la aplicación de sanciones administrativas de acuerdo con la legalidad vigente.

Summary of Contents for Vital System LG-812

Page 1: ...zepter com EN DE ES FR IT CZ HU PL RO RU SR AR COPYRIGHT HOME ART SALES SERVICES AG ZEPTER GROUP Printed in Italy 2011 Code PMD 000 11 ML Artwork BRID MARKETING ITALY LG 812 IM 1 0405KR IonicHair Dryer LG 812 ...

Page 2: ...PL RO RU SR AR Instruction Manual Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manuel d Instruction Manuale di istruzioni Návod k obsluze Használati útmutató Instrukcja obsługi Manual de instrucţiuni Инструкция по эксплуатации Uputstvo za upotrebu Instruction Manual Index ...

Page 3: ... styling and finishing or 2 for all over drying 3 Using your fingers or a brush style your hair as usual dry 4 To set your style finish with a burst of cool shot To activate the cool shot press the cool shot button and hold for the desired length of time The Ionic feature The built in ion generator automatically produces a constant stream of negative ions whenever your hair dryer is in use Turn yo...

Page 4: ...en Sie Ihr Haar wie gewöhnlich mit den Händen oder einer Bürste 4 Am Ende des Stylings die Frisur mit Kaltluft fixieren Die Kaltluft aktivieren Sie durch Drücken der Kaltluft Taste während der gewünschten Dauer Die Ionic Funktion Der eingebaute Ionic Generator produziert automatisch einen konstanten Strom von negativ geladenen Ionen sobald der Haartrockner in Betrieb ist Bitte schalten Sie den Haa...

Page 5: ...agudo como se ilustra en la figura 2 Seleccione la temperatura y la velocidad deseadas 1 para definir el peinado y efectuar retoques o 2 para un secado rápido 3 Seque el pelo de la manera habitual dándole la forma deseada con la punta de los dedos o con un cepillo 4 Para fijar el marcado termine con un chorro de aire frÍo Para activar el golpe de aire frío pulse el botón de aire frÍo y manténgalo ...

Page 6: ...le voltage en utilisant la broche montrée sur l image 2 Choisissez la chaleur vitesse désirée en mettant sur 1 pour contrôler la mise en forme et la finition ou 2 pour tout sécher 3 Utilisez vos doigts ou une brosse coiffez vos cheveux comme d habitude 4 Pour fixer votre coiffure finissez avec un séchage léger Pour activer le séchage léger appuyez sur le bouton de séchage léger et tenez le tout le...

Page 7: ...finire lo styling e per i ritocchi o 2 per un asciugatura rapida 3 Asciugare i capelli normalmente modellandoli con la punta delle dita o con una spazzola 4 Per fissare la piega terminare con un getto di aria fredda Per attivare l aria fredda premere il relativo tasto e tenerlo premuto per il tempo desiderato Il generatore di ioni Quando l asciugacapelli è in uso il generatore integrato di ioni em...

Page 8: ...anou tvorbu účesu a dokončení nebo 2 pro celkové vysušení 3 Pomocí prstů nebo kartáče vytvořte účes jako obvykle za sucha 4 Chcete li účes zafixovat přepněte nakonec na studené foukání Studené foukání aktivujete stisknutím tlačítka pro studené foukání poté držte požadovanou dobu Vlastnosti iontového fénu Vestavěný iontový generátor automaticky produkuje konstantní proud záporně nabitých iontů kdyk...

Page 9: ...ltoztatható 2 Válassza ki a kívánt hő légáram erősség fokozatot 1 koncentrált levegő frizurakészítéshez 2 általános szárításhoz 3 Ujjaival vagy kefe segítségével igazítsa megszárított haját a megszokott módon 4 A frizurakészítés befejezéséhez engedjen hűvös levegőt a hajára A hűvös levegő aktiválásához nyomja meg a hűvös levegőt szabályozó gombot és alkalmazza a kívánt időtartamig Az ionizálás A b...

Page 10: ...e sploty Używanie suszarki do włosów 1 Włączyć wtyczkę do gniazdka o napięciu 230 V lub 115 V i włączyć urządzenie Urządzenie jest domyślnie ustawione w tryb napięcia 230V W razie potrzeby zmiany na 110V ustawienie to można zmienić ręcznie za pomocą przełącznika zgodnie z rysunkiem 2 Wybrać pożądane ustawienie ciepła prędkości 1 do układania i stylizacji fryzury lub 2 do ogólnego suszenia 3 Ułożyć...

Page 11: ...şi porniţi aparatul Presetaţi ştecherul la 230V Dacă este nevoie să fixaţi manual la 115V sau invers puteţi schimba folosind pin ul aşa cum este indicat în figură 2 Selectaţi nivelul de căldură viteza dorite 1 pentru un coafat şi finisaj controlat sau 2 pentru uscare generală 3 Folosindu vă degetele sau o perie coafaţi vă părul cum îl uscaţi de obicei 4 Pentru a vă fixa coafura încheiaţi cu un cur...

Page 12: ...емый только для сушки 3 Вы можете пользоваться щеткой или пальцами приподнимая волосы как при обычной сушке 4 Чтобы зафиксировать Вашу прическу необходимо прервать подачу горячего воздуха дляэтогонажмитекнопкуподачихолодноговоздухаиудерживайтееётакдолго какВам нужно Ионизатор Встроенный ионизатор автоматически создает постоянный поток отрицательных ионов во время работы фена Выключите Ваш фен посл...

Page 13: ... možete menjati koristeći iglu kao što je prikazano na slici 2 Izaberite željenu toplotu brzinu 1 za kontrolisano oblikovanje i na kraju sušenja ili 2 za brzo sušenje 3 Koristite prste ili četku oblikujte kosu na uobičajeni način 4 Da biste doterali frizuru na kraju usmerite na kosu mlaz hladnog vazduha Pritisnite dugme za aktiviranje mlaza hladnog vazduha i zadržite onoliko koliko želite Jonska t...

Page 14: ...27 28 Notes Notes ...

Page 15: ...3 AR 2002 95 CE 2002 96 CE and 2003 108 CE ON 115 230 1 115 230 2 1 2 3 4 Cool Shot 29 Notes ...

Page 16: ...2 32 AR 1600 ...

Reviews: