GB – Disassembly / PL – Demontaż / CZ Rozložit / DE – Abbau / NL – Ontmanteling / FR –
Démantèlement / RO – Dezmembrare
EN /
1. We dismantle the scaffolding in the reverse order of assembly.
2. Observe OHS regulations when disassembling.
3. After completion of works, the scaffolding must be anchored and secured against unauthorized use or disassembled.
PL /
1. Demontaż rusztowania przeprowadzamy w odwrotnej kolejności niż montaż.
2. W trakcie demontażu przestrzegać przepisów BHP.
3.Po zakończeniu prac należy rusztowanie zakotwić oraz zabezpieczyć przed użytkiem osób niepowołanych lub rozmontować.
CZ /
1. Demontáž lešení v opačném pořadí.
2. Při demontáži dodržujte předpisy OHS.
3. Po dokončení prací musí být lešení ukotveno a zajištěno proti neoprávněnému použití nebo rozloženo.
DE /
1. Wir demontieren das Gerüst in umgekehrter Reihenfolge der Montage.
2. Beachten Sie die OHS-Vorschriften bei der Demontage.
3. Nach Beendigung der Arbeiten muss das Gerüst verankert und gegen unbefugte Benutzung gesichert oder demontiert werden.
NL /
1. We ontmantelen de steiger in omgekeerde volgorde van montage.
2. Houd u aan de OHS-voorschriften bij demontage.
3. Na voltooiing van de werken moet de steiger worden verankerd en beveiligd tegen ongeoorloofd gebruik of demontage.
FR /
1. Nous démontons l'échafaudage dans l'ordre inverse du montage.
2. Respectez les réglementations OHS lors du démontage.
3. Après l'achèvement des travaux, l'échafaudage doit être ancré et protégé contre toute utilisation non autorisée ou démonté.
RO /
1. Demontați schela în ordinea inversă a ansamblului.
2. Respectați normele OHS în momentul dezasamblării.
3. După finalizarea lucrărilor, schela trebuie să fie ancorată și protejată împotriva utilizării neautorizate sau dezasamblată.
Summary of Contents for RDALD 4 - BASIC
Page 16: ...GB Assembly PL Monta CZ Mont ni DE Aufbau NL Opbouw FR Assemblage RO Montare...
Page 17: ......
Page 19: ......
Page 20: ......