background image

12)

 

La pente du terrain ne doit pas dépasser 1 %. 

13)

 

Si des stabilisateurs ou des supports et des ballasts sont nécessaires, ils doivent toujours être fixés. 

14)

 

Les plates-formes de travail mobiles ne sont pas conçues pour être soulevées ou suspendues. 

15)

 

Il n'est pas permis d'utiliser l'échafaudage comme structure de support pour suspendre des planches et des passerelles, etc. 

16)

 

Après le montage, les échafaudages avec roulettes pivotantes peuvent être déplacés à un autre endroit pour une utilisation ultérieure. Éviter des chocs. Après le 
déplacement, vérifier à nouveau la position de l'échafaudage. 

17)

 

L'échafaudage ne peut être déplacé que lentement et sans collision. L'échafaudage en mouvement ne doit pas être occupé par des personnes, des objets ou des 
outils.  

18)

 

L'échafaudage ne doit être déplacé qu'en l'absence de vent. 

19)

 

Lors du déplacement de l'échafaudage, il faut s'assurer que les pièces sous tension ne sont pas en contact. 

20)

 

Il est interdit de déplacer l'échafaudage à l'aide d'attracteurs ou d'autres équipements d'extraction. 

21)

 

On ne peut monter sur ou utiliser qu'un échafaudage qui est correctement monté. 

22)

 

Avant d'utiliser l'échafaudage, il faut vérifier que l'échafaudage a été correctement assemblé et mis à niveau et qu'il n'y a pas eu de changements 
environnementaux qui pourraient affecter la sécurité d'utilisation de l'échafaudage.  

23)

 

L'installation de bras de transport, de treuils et de grues mobiles n'est pas autorisée. Les éléments d'échafaudage, les outils et les matériaux utilisés pendant le 
travail sur l'échafaudage ne doivent être transportés qu'à la main. 

24)

 

Les outils et les matériaux ne doivent être passés que vers le haut. Il faut toujours tenir compte de leur poids afin de ne pas surcharger la plate-forme de travail. 
L'utilisateur qui passe ne peut relâcher la charge que si l'autre la tient fermement dans ses mains. 

25)

 

Les outils et les matériaux doivent être stockés sur la plate-forme de travail de telle sorte qu'une bande de 20 cm de large soit laissée sur le côté de la plate-forme 
de travail pour servir de passage. 

 

RO / Informaţii generale 

1)

 

Nu utilizaţi nici unul dintre elementele de schelă separat sau într-un alt mod decât cel prevăzut și descris în instrucţiuni de către producător. 

2)

 

Înainte de a începe montarea, verificaţi fiecare componentă dacă nu este deteriorată (în cazul constatării unei deteriorări, componenta trebuie înlocuită).  

3)

 

Se pot utiliza numai piese de schimb originale. 

4)

 

Nu aruncaţi elementele schelelor pentru a nu le deteriora. 

5)

 

Depozitarea părţilor componente ale schelelor trebuie organizată în așa mod încât să excludă posibilitatea deteriorării acestora. Părţile componente ale schelelor 
trebuie depozitate în condiţii, care să ofere protecţie împotriva intemperiilor (încăperi închise și uscate). Se recomandă depozitarea în poziţie orizontală. 

6)

 

A se păstra în condiţii, care previn deteriorarea. 

7)

 

Elementele din aluminiu trebuie protejate împotriva acţiunii substanţelor, care provoacă coroziunea aliajelor de aluminiu. 

8)

 

Pentru 

curăţarea 

scheleleor 

este 

permisă 

apa 

cu 

agenţi 

de 

curăţare 

disponibili 

pe 

piaţă.  

În cazul petelor de vopsea, puteţi utiliza terebentină. Agenţii de curăţare nu pot pătrunde în pământ. 

9)

 

În timpul transportului, componentele schelelor trebuie protejate împotriva deteriorărilor cauzate de deplasare și de lovituri. 

10)

 

Verificaţi dacă toate piesele, sculele auxiliare și echipamentul de siguranţă (cabluri etc.) pentru montarea platformei mobile se află pe șantier. 

11)

 

Montarea schelelor este permisă numai pe o suprafaţă orizontală și suficient de rezistentă pentru a susţine greutatea structurii și sarcina de încărcare. 

12)

 

Panta terenului nu poate să depășească 1 %. 

13)

 

În cazul în care sunt necesare stabilizatoare sau suporţi și balast, aceste elemente trebuie să fie întotdeauna fixate. 

14)

 

Platformele de lucru mobile nu sunt proiectate pentru a fi ridicate sau suspendate. 

15)

 

Este interzisă utilizarea schelelor ca structură de susţinere pentru montarea trecerilor din scânduri și a podeţelor etc. 

16)

 

Schelele cu roţi pivotante pot fi mutate după montare în alt loc pentru a fi utilizate ulterior. Evitaţi loviturile. După mutare, verificaţi din nou schelele. 

17)

 

Schelele pot fi deplasate încet, fără coliziuni. În timpul mutării, pe schele nu se pot afla oameni, obiecte sau unelte.  

18)

 

Schelele pot fi deplasate numai în condiţii fără vânt. 

19)

 

În timpul mutării schelelor asiguraţi-vă că nu există contact cu elementele sub tensiune. 

20)

 

Este interzisă mutarea schelelor cu ajutorul cabestanelor sau a altor dispozitive de deplasare. 

21)

 

Întrarea pe platformele schelelor și desfășurarea muncii se poate face numai după plasarea corectă a schelelor. 

22)

 

Înainte de utilizarea schelelor verificaţi dacă schela a fost montată în mod corespunzător și dacă a fost nivelată suficient. Verificaţi de asemenea dacă nu au 
apărut modificări de mediu, care ar putea să afecteze utilizarea schelei în condiţii de siguranţă.  

23)

 

Este interzisă instalarea braţelor de transport, a cabestanelor și a macaralelor mobile. Elementele schelelor, sculele și materialele utilizate în timpul muncii pe 
schele pot fi transportate numai manual. 

24)

 

Sculele și materialele pot fi transportate numai în sus. Consideraţi întotdeauna greutatea acestora, pentru a nu supraîncărca platforma de lucru. Persoana, care 
înmânează greutatea poate să o elibereze numai atunci când persoana, care preia greutatea, o ţine ferm în mâini. 

25)

 

Depozitarea uneltelor și a materialelor pe platforma de lucru trebuie efectuată astfel încât, pe marginea platformei să rămână un pasaj de trecere cu o lăţime de 20 
cm. 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for RDALD 4 - BASIC

Page 1: ...um load 150 kg PL Rusztowanie instrukcja u ytkowania i monta u CZ Le en n vod k pou it a mont DE Ger ste Bedienungs und Montagenanleitung NL Steigers instructies voor gebruik en montage FR Echafaudage...

Page 2: ...ring that a passage 20 cm wide is left on the side of the platform PL Informacje og lne 1 adnego z element w rusztowania nie nale y u ywa osobno w spos b ani w formie innej ni przewidziane i opisane w...

Page 3: ...materi ly pou van b hem pr ce na le en mohou b t p epravov ny pouze ru n 24 N stroje a materi ly by m ly b t pod v ny pouze na le en V dy berte v vahu v hu abyste zabr nili p et en pracovn plo iny Pra...

Page 4: ...kunnen na montage naar een andere locatie voor later gebruik worden verplaatst Vermijd hobbels op de grond Na het verplaatsen dient u de steiger opnieuw goed te controleren 17 Steigers kunnen alleen l...

Page 5: ...e schelelor trebuie depozitate n condi ii care s ofere protec ie mpotriva intemperiilor nc peri nchise i uscate Se recomand depozitarea n pozi ie orizontal 6 A se p stra n condi ii care previn deterio...

Page 6: ...TAB 1 List of scaffolding parts Wykaz cz ci rusztowania Seznam le en Liste der Ger stteile L ijst met steigeronderdelen Liste des pi ces d chafaudage Lista p r ilor schelelor...

Page 7: ...d wewn trz CZ Lezen na pracovn plo inu je povoleno pouze zevnit DE Besteigen der Arbeitsb hne ist nur von innen erlaubt NL Klimmen op een werkplatform is alleen van binnenuit toegestaan FR L acc s la...

Page 8: ...gs around the fixing points for other components are in good condition 3 check that fixings usually rivets screws or bolts are not missing loose or corroded 4 check that rungs steps are not missing lo...

Page 9: ...not modify the ladder design 26 Do not move a ladder while standing on it 27 For outdoor use caution to the wind 28 If a ladder is delivered with stabilizer bars and these bars should be fixed by the...

Page 10: ...ej 27 Zwraca uwag na wiatr w przypadku u ytku na zewn trz budynku 28 Je li drabina jest dostarczana ze stabilizatorami u ytkownik powinien je zamocowa przed pierwszym u yciem a informacja na ten temat...

Page 11: ...loze 3 eb ky pou van pro p stup do vy rovn mus b t prodlou eny nejm n o 1 m nad m stem p ist n a v p pad pot eby zaji t ny 4 Pou ijte eb k pouze ve zn zorn n m sm ru pouze pokud je to nutn z d vodu ko...

Page 12: ...zu einem h heren Niveau verwendet werden m ssen mindestens 1 m ber dem Landepunkt verl ngert und gegebenenfalls gesichert werden 4 Verwenden Sie die Leiter nur in der angegebenen Richtung nur wenn di...

Page 13: ...ngeschikte oppervlakken 6 Ladder mag nooit van bovenaf worden verplaatst 7 Ga niet op de bovenste drie treden treden van een scheve ladder staan Voor telescopische ladders mag de laatste meter niet wo...

Page 14: ...de retenue seulement engag s 4 Les chelles verticales ne doivent pas tre utilis es comme une chelle inclin e sauf si elles sont con ues pour le faire 5 Ne vous tenez pas sur les deux marches chelons...

Page 15: ...zatorului 29 Scar pentru uz casnic 30 Scar pentru uz profesional C Marcaj de siguran suplimentar i instruc iuni de utilizare pentru sc rile nclinate 1 Sc rile nclinate cu trepte trebuie utilizate la u...

Page 16: ...GB Assembly PL Monta CZ Mont ni DE Aufbau NL Opbouw FR Assemblage RO Montare...

Page 17: ......

Page 18: ...si bezpo rednio pod podestem montujemy odpowiednio poziom ni ej ni podest Barierki chroni ce u ytkownika przed wypadni ciem przepinamy odpowiednio poziom ni ej na takiej samej zasadzie CZ Podp ry um s...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ...Wir demontieren das Ger st in umgekehrter Reihenfolge der Montage 2 Beachten Sie die OHS Vorschriften bei der Demontage 3 Nach Beendigung der Arbeiten muss das Ger st verankert und gegen unbefugte Ben...

Page 22: ...pplication possibilities PL Pozosta e zastosowania CZ Dal mo nosti pou iti DE Weitere Anwendungsm glichkeiten NL Andere anvendelsesmuligheder FR Autres possibilit s d utilization RO Alte posibilit i d...

Reviews: