background image

DESCRIZIONE DEI COMPONENTI STANDARD

DESCRIPTION DES COMPOSANTS STANDARD

BESCHREIBUNG DER STANDARD-KOMPONENTEN

DESCRIPTION OF STANDARD COMPONENTS

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES ESTÁNDAR

ACCESSORI IN DOTAZIONE - ACCESSOIRES FOURNIS - LIEFERUMFANG DES ZUBEHÖRS - SUPPLIED ACCESSORIES - ACCESORIOS SUMINISTRADOS

DESCRIZIONE DEI COMANDI - DESCRIPTION DES COMMANDES - BESCHREIBUNG DER STEUERUNG

DESCRIPTION OF CONTROLS - DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

Cavo di alimentazione

Câble d’alimentation

Stromzufuhrkabel

Main power cable

Cable de alimentación

Manuale d'uso e manutenzione

Manuel d'utilisation et d'entretien

Handbuch für Gebrauch und Wartung

User and maintenance manual

Manual de uso y mantenimiento

N° 2 contenitori per alginati

N° 2 récipients pour alginates

2 Stk. Becher für Alginate

N. 2 containers for alginates

N° 2 contenedores para alginatos

Il presente documento è di proprietà di Zhermack S.p.A. Riproduzione vietata senza preventiva autorizzazione.
Le présent guide rapide est la propriété exclusive de la société Zhermack S.p.A. Toute reproduction sans autorisation préalable est interdite.
Die  vorliegende Unterlage gehört der Zhermack S.p.A. Der Nachdruck ohne vorherige Genehmigung ist verboten.
This document belongs to Zhermack S.p.A. Unauthorised reproduction prohibited. 
El presente documento es propiedad de Zhermack S.p.A. Se prohíbe la reproducción sin previa autorización.

Dental 

Stones

Door is open

Standb

y

Stat

us

Elite O

rtho

Elite

 Rock

Elite M

aster

Elite 

Model

Elite S

tone

Elite

 Mo

del F

ast

Elite A

rti

Prog

. 1

Prog

. 2

Prog

. 3

Phase P

lus

Hydr

ocolor 5

Algina

tes

Hydr

ogum 5

Hydr

ogum

Tropicalgin

Mixi

ng T

ime

sec

06

Orthoprin

t

Neoc

olloid

Prog

. 1

Prog

. 2

Prog

. 3

AVVER

TENZE GENER

ALI:

zhermack

.com

- Non azi

onar

e la mac

china

 senza 

mater

iale all

’interno 

del c

onteni

tore

- Per evitar

e fuorius

cite di ma

teria

le ac

certa

rsi che 

il coper

chio 

del

  con

tenit

ore si

a chiuso

 correttamen

te

- La ma

cchina mi

scela esclusiv

amen

te i ges

si Zh

ermack r

iporta

ti nel

  manu

ale d

’uso 

con q

tà max 100g

r

- Per una 

migli

ore qualità di

 misc

elazione 

dei gessi Eli

te Den

tal St

ones

  è cons

igliata la pr

e-mi

scelazi

one ma

nuale 

con il bast

oncino p

rima

 della

  mis

celaz

ione 

in ma

cchina

- Con

 algina

ti util

izzar

e acqua fr

edda per allung

are il setting ti

me

- Puli

re le su

perfici 

con pr

odotti

 non 

a base al

colica

Dental Stones

Status

Elite Ortho

Elite Rock

Elite Master
Elite Model

Elite Stone

Elite Model Fast

Elite Arti
Prog. 1
Prog. 2
Prog. 3

Phase Plus

Hydrocolor 5

Alginates

Hydrogum 5
Hydrogum

Tropicalgin

Mixing Time

sec

06

Orthoprint

Neocolloid
Prog. 1
Prog. 2
Prog. 3

N° 2 contenitori per gessi

N° 2 récipients pour plâtres

2 Stk. Becher für Gipse

N. 2 containers for plasters

N° 2 contenedores para yesos

Set spatole di raccolta

Série de spatules

Satz Spatel zur Aufnahme

Set of collection spatulas

Juego de espátulas de recogida

Bastoncino di premiscelazione

Bâtonnet de pré-mélange

Spatel zum Vormischen

Premixing stick

Varilla de premezcla

Bottiglia con misurino graduato

Bouteille avec doseur gradué

Dosierflasche mit Skala

Bottle with a graduated measuring cup

Botella con vaso medidor graduado

MESSA IN SERVIZIO - MISE EN SERVICE - INBETRIEBNAHME - PUTTING THE MACHINE INTO SERVICE - PUESTA EN SERVICIO

B

PRIMA ACCENSIONE

PREMIER ALLUMAGE 

ERSTE INBETRIEBNAHME

INITIAL START-UP 

PRIMER ENCENDIDO 

Pulsante ACCENSIONE/SPEGNIMENTO - APERTURA SPORTELLO

Bouton ALLUMAGE/EXTINCTION - OUVERTURE COUVERCLE

Taste EIN-/AUSSCHALTEN - KLAPPE ÖFFNEN

ON/OFF - OPEN LID button

Pulsador ENCENDIDO/APAGADO - APERTURA PUERTA

Pulsante PROGRAMMAZIONE per selezionare i cicli di miscelazione 

Bouton PROGRAMMATION pour sélectionner les cycles de malaxage  

Taste PROGRAMMIERUNG zum Anwählen der Mischprogramme 

PROGRAM button to select the mixing cycles 

Pulsador PROGRAMACIÓN para seleccionar los ciclos de mezcla 

Pulsante “+” mixing time per aumentare il tempo di miscelazione

Bouton “+” mixing time pour augmenter le temps de malaxage 

Taste „+“ zum Erhöhen der Mischzeit

” mixing time to increase the mixing time

Pulsador "+" mixing time para aumentar el tiempo de mezcla

Pulsante “-” mixing time per diminuire il tempo di miscelazione

Bouton “-” mixing time pour diminuer le temps de malaxage 

Taste „-“ zum Verringern der Mischzeit

Button“-” mixing time to decrease the mixing time

Pulsador "-" mixing time para disminuir el tiempo de mezcla

Pulsante START/STOP per iniziare o interrompere il ciclo di miscelazione

Bouton START/STOP pour commencer ou interrompre le cycle de malaxage 

Taste START/STOP zum Starten oder Unterbrechen des Mischprogramms

START/STOP button to start or stop the mixing cycle

Pulsador START/STOP para iniciar o interrumpir el ciclo de mezcla

1

Sportello

Couvercle

Klappe

Lid

Puerta

5

Connettore alimentazione elettrica

Connecteur alimentation électrique

Stromverbindung

Main power socket

Conector alimentación eléctrica

4

Interruttore generale

Interrupteur général

Hauptschalter

Main switch

Interruptor general

2

Vano centrifuga

Caisson de centrifugation

Zentrifugenfach

Centrifugal compartment

Compartimiento de centrifugado

3

Display digitale

Afficheur numérique

Digitalanzeige

Digital display

Display digital

Cicli di miscelazione per alginati

Cycles de malaxage pour alginates

Mischprogramme für Alginate

Mixing cycles for alginates

Ciclos de mezcla para alginatos

Cicli di miscelazione per gessi Zhermack

Cycles de malaxage pour plâtres Zhermack

Mischprogramme für Zhermack Gipse

Mixing cycles for Zhermack plasters

Ciclos de mezcla para yesos Zhermack

Visualizzazione del tempo di miscelazione

Visualisation du temps de malaxage 

Anzeige der Mischzeit

Display of the mixing time

Visualización del tiempo de mezcla

Visualizzazione dello stato dell’apparecchio

Visualisation de l'état de l’appareil

Anzeige des Apparatestatus

Equipment status display

Visualización del estado del aparato

Collegare il cavo di alimentazione.

Brancher le câble d’alimentation.

Mit dem Stromnetz verbinden.

Connect the power lead.

Conectar el cable de alimentación.

A.2

Premere

Presser

Drücken

Press

Pulsar

A.1

A

Rimuovere i pomelli di sicurezza sotto l’apparecchio. Appoggiare l’apparecchio in piano sul banco di lavoro.

Rétirer les blocages du moteur sous l’appareil. Poser l’appareil bien à plat sur un banc de travail.

Die Motorfeststeller unter dem Apparat entfernen. Die Apparat gut ausgerichtet auf den Arbeitstisch setzen.

Remove the safety knobs under the equipment. Set the equipment down level on the work bench.

Quite los tornillos de seguridad debajo del aparato. Apoyar el aparato en plano sobre la bancada de trabajo.

www.zhermack.com

IT - Guida rapida
FR - Guide rapide
DE - Kurzübersicht

EN - Quick guide
ES - Guía rápida

hurrimix

hurri

mix

IT

EN

FR

ES

DE

PT

NL

FI

DA

SV

PL

CS

HU

SK

RO

RU

HR

ZH

Autom

atic m

ixing u

nit

Reviews: