background image

52

2.   ISTRUZIONI DI SICUREZZA:

G

NOTA! Tutte le illustrazioni riportate nel manuale e sul cartone hanno 
un mero scopo esplicativo ed indicativo e potrebbero pertanto differire 
leggermente dell’apparecchio in vostro possesso. L’apparecchio di 
riferimento è quello che avete acquistato. 

L’inosservanza dei requisiti stabiliti nel presente manuale comporta 
l’annullamento della garanzia e potrebbe portare a situazioni pericolose.

Si prega di installare il dispositivo secondo le leggi e normative locali e nazionali. Il 
presente prodotto è destinato al riscaldamento delle stanze in abitazioni residen-
ziali ed è idoneo unicamente per l‘uso in normali condizioni domestiche,all‘interno 
di un soggiorno, di una cucina e di un garage in luogo asciutto. Non installare la 
stufa in camere da letto o bagni.

La corretta installazione della stufa è di vitale importanza per la durata del pro-
dotto e per la vostra sicurezza. Si consiglia quindi di attenersi a quanto segue:
•  

 La  stufa  deve  essere  installata  da  un  tecnico  autorizzato  Zibro  a  svolgere 
tale mansione. Le istruzioni d’uso fornite dal presente manuale possono va-
riare a seconda delle leggi locali e/o regionali. In caso di dubbio, attenersi 
alle  condizioni  più  severe.  Il  produttore  e  distributore  declinano  qualsiasi 
responsabilità in caso di installazione non conforme alle leggi locali o in caso 
di errata o non idonea ventilazione del locale. 

•  

 La stufa deve essere installata in un ambiente tale da permetterne l’utilizzo 
in sicurezza (ubicazione all’interno della stanza, tipo di edificio, utilizzo del-
la stanza).

In caso di malfunzionamento o difficoltà di comprensione di questo manuale, La 
preghiamo di contattare il Suo distributore o installatore al più presto.

•  

La combustione del pellet necessita di ossigeno, pertanto di aria.

Assicurarsi sempre che il condotto dell’aria di combustione possa aspirare 
aria pulita dall’esterno.

•  

 Non coprire mai le prese d’aria. Assicurarsi regolarmente che l’apertura di 
aspirazione sia pulita.

•  

 Avvalersi di attrezzatura idonea al trasporto di stufe. L’utilizzo di attrezza-
tura non adeguata potrebbe causare danni a persone e/o alla stufa.

•  

 Si consiglia di non lasciare oggetti e/o materiali infiammabili nel raggio di 
200 mm dal retro e 200 mm dai lati della stufa e nel raggio di 800 mm dal 
portello frontale.

•  

 La stufa è progettata come unità monoblocco e non è indicata per l’incasso. 
Mantenere una distanza di 200 mm dalle pareti così some sui lati e sul retro 
della stufa.

•  

 La superficie della stufa può diventare molto calda durante l’uso. NON lasci-
are bambini da soli vicino alla stufa. Assicurarsi che sia sempre presente un 

>

Summary of Contents for Fiorina 103 S-line

Page 1: ...T LA FRANCE INSTALLATIONSMANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIONSMANUAL MANUEL D INSTALLATION SEULEMENT LA BELGIQUE 2 18 34 50 66 82 96 Fiorina 74 S line Fiorina 90 S line Fiorina 103 S line ...

Page 2: ... 4 1 Conditions minimales auxquelles un conduit de fumée doit satisfaire 5 CONDUIT DE RACCORDEMENT 6 SCHEMA GENERAL D INSTALLATION 7 ARRIVEE D AIR FRAIS 8 PLACEMENT DU POÊLE 9 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 9 1 Schéma de câblage 10 PREMIÈRE MISE EN SERVICE 11 DONNÉES TECHNIQUES Les mentions de ce manuel avec le ce logo ne concernent que la France G Toutes les illustrations auxquelles il est fait référenc...

Page 3: ...ie Ni le fabricant ni le distributeur n est responsable de l interprétation de ces informations et n endosse de responsabilité quant à leur utilisation Les informations spécifications et paramètres peuvent faire l objet de modifica tions sans préavis en fonctions des améliorations techniques Les spécifications précises sont indiquées sur l étiquette signalétique Le poêle ne peut fonctionner en tou...

Page 4: ...ion et paramétrage sera réalisé Les instructions d utilisation figurant dans ce manuel peuvent varier selon la législation locale et ou régionale Si c est le cas la règle la plus contraig nante s applique Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité si l installation de l appareil n est pas en conformité avec les lois et règle mentations locales et ou en cas de ventilation incorrect...

Page 5: ...la pièce où le poêle est al lumé Évitez le risque d incendie en retirant de la pièce tous les solvants inflammables et les matériaux combustibles Le poêle est lourd Avant son installation faites vérifier la capacité de char ge de votre sol par un expert Utilisez uniquement des granulés de bois de bonne qualité exempts de ré sidus de colle de résine ou d adjuvant Diamètre 6 mm Longueur max 30 mm Il...

Page 6: ...t toujours être facilement accessible lorsque l appareil est bran ché Ne placez pas l appareil immédiatement sous une prise murale Avant de brancher l appareil vérifiez les points suivants La puissance du réseau doit correspondre à celle indiquée sur la plaque de l appareil La prise et la fiche électrique doivent être adaptées à l appareil La fiche du cordon électrique doit être compatible avec la...

Page 7: ...llustration 5 3 2 MISE EN PLACE DU DÉTECTEUR DE TEMPÉRATURE AMBIANTE Celui ci se situe à l arrière du poêle Déroulez suffisamment le câble du détecteur pour que l extrémité du détecteur se trouve à 5 cm du sol Illustration 6 Le détec teur ne doit pas toucher les parties chaudes du poêle 4 CONDITIONS MINIMALES EN MATIÈRE DE CONDUIT DE FU MÉE Le conduit de fumée sont des éléments très importants de ...

Page 8: ... distance spécifique de matériaux inflammables voir DTU 24 1 Pour connaître les exigences en matière de matériaux d installation consultez les règlements consignes arrêtés et normes locaux nationaux 4 Le poêle doit être raccordé au conduit de fumée dont les caractéristiques section longueur correspondent aux spécifications indiquées en tableau 1 page 9 de ce manuel d installation Un conduit de fum...

Page 9: ...conduit de fumée 2 5 m 2 5 m Longueur verticale maximale du conduit de fumée 7 m 10 m Hauteur verticale maximale entre 2 dévoi ements 5 m 5 m maximum de 2 dévoiements autorisés à angle de 45 maximum 5 CONDUIT DE RACCORDEMENT Le conduit de raccordement assure la liaison entre la buse de l appareil et l orifice d entrée dans le conduit des fumées Il est rappelé qu il est interdit de raccorder plusie...

Page 10: ...as B à E de conduit de fumée en situation extérieure schéma A Dans ce dernier cas les caractéristiques du conduit et de la gaine isolante doivent être adaptés aux con ditions extérieures Rappel dans tous les cas il est rappelé que l installation doit être faite en sortie verticale avec une sortie en zone 1 à 40 cm au dessus du faîtage et à 8 m de tout obstacle 3 ...

Page 11: ... par une grille de 200 cm2 non obturable soit par un trou dans le mur canalisé par un tuyau d arrivée d air de maximum 50 cm de longeur et de 50 mm de diamètre et relié à votre poêle Collier de tubage Plaque à étanchéité haute Chapeau chinois Flexible lisse 153 mm de diamètre maximum Raccord poêle tubage Plaque de propreté Bride de sécurité Élément droit Té 90 Tampon Arrivée d air 40 cm au dessus ...

Page 12: ... une grille de 200 cm2 non obturable soit par un trou dans le mur canalisé par un tuyau d arrivée d air de maximum 50 cm de longeur et de 50 mm de diamètre et relié à votre poêle Air frais Té 90 concentrique avec double piquage Tampon percé pour isolation air Bride murale Support mural Bride de sécurité Élément droit concentrique Bride de sécurité Élément droit simple paroi Terminal vertical Fumée...

Page 13: ...du conduit par rapport aux parois ou plafonds en matériaux combustibles Cet te distance peut être réduite à 1 5 fois le diamètre nominal si une protection contre le rayonnement créant un vide d air est installée entre le conduit de raccordement et les matériaux combustibles voisins Cette protection doit être fabriquée dans un matériau non combustible et doit créer un vide d air Terminal vertical S...

Page 14: ...d air et évacuation De plus ce type de tuyau permet un rendement supérieur Fumées Air frais Terminal vertical Solin avec larmier Bride de sécurité Collier de soutien Plaque de propreté Élément droit concentrique Té 90 concentrique avec piquage Évacuation fumée Té 90 concentrique avec piquage Prise d air Tampon plein Ventilation Coffrage avec ventilations haute et basse en partie habitable Support ...

Page 15: ...porter le poids du poêle Attention le poids du poêle est réparti sur quatre pieds réglables Si nécessaire renforcez le sol 2 Réglez la planéité du poêle en vous servant des pieds Servez vous d un ni veau Assurez vous que la force appliquée sur le sol est la même pour chacun des quatre pieds réglables 3 Lors de la mise en place du poêle il faut tenir compte d un espace libre entre le poêle et le mu...

Page 16: ...allateur reconnu 4 Assurez vous que le câble d alimentation ne touche aucune partie chaude du poêle 5 Le câble d alimentation est livré séparément Une des extrémités doit être bran chée au poêle voir illustration 13 6 Vérifiez que la fiche mâle du câble d alimentation s adapte à la prise de cou rant 7 Avant de brancher la fiche dans la prise de courant vérifiez que la fiche et le câble d alimentat...

Page 17: ...ion de raccordement V Hz 230 50 230 50 230 50 Rendement thermique à capacité nominale réduite 91 92 7 89 5 92 7 91 4 94 3 Niveau de CO à une capacité nominale d O2 de 13 capacité réduite 0 01 0 04 0 01 0 04 0 01 0 01 Teneur moyenne en poussières à 13 d O2 mg Nm 18 4 14 0 14 0 Pour des pièces jusqu à m 200 240 270 Diamètre du tuyau d évacuation mm 80 80 80 Température de la fumée à capa cité nomina...

Page 18: ...SKRAV TIL RØGKANAL SKORSTEN 4 1 Minimumskrav til skorstenen 5 TILSLUTNINGSRØR TIL SKORSTEN PÅ OVN 6 TILSLUTNING AF LEDNING TIL FORBRÆNDINGSLUFT 7 NØDVENDIG VENTILATION I RUMMET NÅR OVNEN ER I BRUG 8 KRAV TIL OVNENS PLACERING 9 ELEKTRISK TILSLUTNING 9 1 Eldiagram 10 FØRSTE IBRUGTAGNING 11 TEKNISKE DATA G Alle figurer der henvises til i denne vejledning findes bag i vejledningen 6 ...

Page 19: ...ekniske forbedringer De nøjagtige specifikationer er angivet på typeskiltet Ovnen skal installeres af en Zibro autoriseret installatør Kun på denne måde kan slutbrugeren være sikker på at installatøren har den nødvendige baggrund og den nødvendige viden om produktet Ovnen kan kun fungere sikkert hvis den er sluttet til en professionelt installeret skorsten rør der fungerer korrekt Skorstens rørsys...

Page 20: ...Itvivlstilfælde er den strengeste lovgivning gældende Producenten og distributøren fraskriver sig ethvert ansvar i tilfælde af installation som ikke overholder den lokale lovgivning og eller i tilfælde af mangelfuld luftventilation og eller forkert brug Ovnen må kun installeres i et rum hvor placeringen bygningskonstruktio nen og rummets anvendelse muliggør sikker brug af ovnen Kontakt altid forha...

Page 21: ...ovnen bruges Fjern brændbare opløsningsmidler og letantændelige materialer fra det rum hvor ovnen installeres Ovnen er tung og gulvunderlaget skal derfor kontrolleres af en ekspert Brug kun tørre træpiller af god kvalitet uden rester af lim harpiks og tilsæt ningsstoffer De skal have en diameter på 6 mm en maksimumlængde 30 mm Brug ikke andet brændstof end de anførte træpiller Andet brændsel såsom...

Page 22: ...t stikdåse Kontroller følgende inden enheden tilsluttes Tilslutningsspændingen svarer til den der er angivet på typepladen Stikkontakten og strømforsyningen skal passe til enheden Kablets stik passer til stikkontakten G Lad en autoriseret elektriker kontrollere den elektriske tilslutning hvis du ikke er sikker på at alting er tilsluttet korrekt Luftindtag og udtag må aldrig dækkes til Der må ikke ...

Page 23: ...l så langt ud at enden af føleren befinder sig 5 cm over gulvet se figur 6 Sørg for at føleren ikke kommer i berøring med ovnens varme dele 4 MINIMUMSKRAV TIL RØGKANAL SKORSTEN Skorstenen røgkanalen er en meget vigtig del af installationen Dette kapitel omhandler de minimumskrav som pilleovnens røgkanal skorsten skal opfylde for at garantere at ovnen virker korrekt G Lokale nationale regler forskr...

Page 24: ...ing af røggasserne Hvis det er nødvendigt at installere en del af skorstenen vandret må længden på den vandrette del højst udgøre 2 meter og den vandrette del skal have en stigning i røggassernes aftræksretning på mindst 5º Se tabel 1 9 I tabel 1 ses en oversigt over antallet af bøjninger og T rør skorstenens længde og den indvendige diameter der skal bruges til røgkanalens rør 10 Det anbefales at...

Page 25: ...eres en ekstra røg gasventilator i eller på kanalen kan det nedsætte ovnens funktion 17 En skorsten eller en del heraf som monteres udendørs skal udføres med dobbeltrør Se figur 8 Indendørs kan der bruges enkeltrør A Skorstenens lodrette del B Luftindtag C Aflukkeligt T rør D Enkeltrør E Dobbeltrør F Skorstenens vandrette del 18 Eksempler på installation af en pilleovn kan ses i figur 9A til og me...

Page 26: ...rbrændingsluft forbrændingsluften indsuges via det koncentriske rør Figur 9D A Røghætte B Reduktionsplade til eksisterende skorsten C Skorstensrør til reducering af diameter på eksisterende skorsten D Bøsning E Brandspærreplade F Koblingsring til skorstensrør G Dobbelt isoleret skorstensrør kan også udføres som enkeltrør til skorstenens bøsning H T rør med prop I Ledning til indsugning af forbrænd...

Page 27: ... i skorstenen skal den maksimale lodrette højde reduceres med 1 meter for hver t ekstra bøjning T rør der monteres Eksempel I en skorsten med en indvendig diameter på 80 mm monteres ét T rør og to 90º bøjninger Skorstenen må således højst må være 5 meter høj da en skorsten med ét T rør i henhold til tabellen højst må være 7 meter Da der er monteret to ekstra bøjninger skal skorstenen være 2 meter ...

Page 28: ...G Ovnen må ikke bruges hvis der samtidig benyttes et udsugningssystem varmluftopvarmning eller andre apparater der har indflydelse på lufttryk ket i rummet Der skal slukkes for disse apparater Sørg for at der er tilstrækkeligt med frisk luft i rummet Der kræves 50 m ekstra luft pr time i forhold til det normale ventilationsbehov i rummet Ventilationsåbningerne skal være tæt på gulvfladen Være omhy...

Page 29: ...r andre forhindringer overholdes Hvis væggene eller genstandene omkring ovnen er af brændbare materialer skal det sikres at disse end ikke ved ovnens højeste effekt bliver varmere end 60º I tvivlstilfælde skal der monteres en ildfast beskyttelsesplade på væggene og eventuelle genstan de skal fjernes 4 Ovnen er designet til fritstående installation og er ikke egnet til indbygning 5 Det skal sikres ...

Page 30: ...des en jordforbundet stikkontakt skal en sådan installeres af en autoriseret elin stallatør 4 Det skal sikres at strømkablet ikke kan komme i berøring med ovnens varme dele 5 Strømkablet medfølger løst og skal tilsluttes ovnen Se figur 13 6 Kontroller at strømkablets stik er egnet til stikkontakten 7 Kontroller før stikket sættes i stikkontakten at stikket og ledningen ikke er beskadiget 8 Sørg fo...

Page 31: ...nstrykafbryder for forbrændingsledning 4 Sikkerhedstermostat 5 Snekkedrev til piller Display 7 Tilslutningskabel til display Tændknap 9 Ventilatorrum 10 Røggasventilator 11 Indkoderkabel 12 Printkort 10 FØRSTE IBRUGTAGNING Læs brugervejledningen grundigt igennem især kapitel 3 før ovnen tages i brug 6 ...

Page 32: ...00 240 270 Diameter for udtag til udstød ningsgas mm 80 80 80 Røggastemperatur nominel nedsat kapacitet C 128 150 129 Påkrævet skorstenstræk Pa 11 11 11 Påkrævet skorstensspjæld Muligvis Muligvis Muligvis Kan anvendes sammen med kom bineret rør skorsten Nej Nej Nej Brændselstype Ø 6 mm Din Önorm EN Ø 6 mm Din Önorm EN Ø 6 mm Din Önorm EN Brændslets nom længde diameter mm 30 06 30 06 30 06 Træpille...

Page 33: ...33 6 ...

Page 34: ... 1 Requisitos mínimos que tienen que cumplir las chimeneas 5 PUNTO DE CONEXIÓN ENTRE LA CHIMENEA Y LA ESTUFA 6 CONEXIONES DEL CONDUCTO DE AIRE DE COMBUSTIÓN 7 VENTILACIÓN NECESARIA DEL ESPACIO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA 8 INSTALACIÓN DE LA ESTUFA 9 CONEXIONES ELÉCTRICAS 9 1 Esquema eléctrico 110 PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 11 DATOS TÉCNICOS G Todas las imagenes a las que se hace r...

Page 35: ...rectas se especifican en la placa del modelo La estufa la tiene que instalar un instalador reconocido por Zibro Únicamente así el usuario final está seguro de que el instalador está lo suficientemente cualifica do y capacitado La estufa solo funciona de forma segura si está conectada a una chimenea salida de humos instalada de forma profesional y que funcione bien La chimenea salida de humos tiene...

Page 36: ... responsabilidad en el caso de una instalación que no cumpla con la legislación y normativa local y o en el caso de una incorrecta ventila ción y aeración y o un uso inadecuado Solo se puede instalar la estufa en una habitación en la que la ubicación la arquitectura y el uso no impidan un funcionamiento seguro de la estufa Si tiene algún problema con su estufa o si le cuesta trabajo leer este manu...

Page 37: ... retire sustancias inflamables y otros materiales inflamables de la habitación La estufa pesa bastante la resistencia del suelo la debe revisar un experto autorizado Utilice únicamente pellets de madera seca y de buena calidad sin restos de cola resina o aditivos Diámetro 6 mm largo máximo 30 mm No utilice otro combustible que no sean los pellets de madera No se permite utilizar otros combustibles...

Page 38: ...conectado No coloque el aparato debajo del enchufe de pared Antes de enchufar el aparato compruebe que La tensión de conexión coincide con el valor de la placa del modelo El enchufe y la alimentación son los aptos para el aparato Que la clavija del cable entra bien en el enchufe G Consulte con un experto que controle la instalación eléctrica si sospecha de que hay algo que no va bien No cubra nunc...

Page 39: ...anura de protección ver ilustración 5 3 2 INSTALACIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AMBIENTE El sensor de temperatura de ambiente se encuentra en la parte trasera de la estufa Desenrolle el cable del sensor para que el extremo del sensor se encuentre a 5 cm del suelo ver ilustración 6 Procure que el sensor no roce ninguna parte caliente de la estufa 4 REQUISITOS MÍNIMOS DEL CONDUCTO DE HUMOS CHI ME...

Page 40: ... leyes disposiciones estipulaciones y normas locales nacionales para ver si esto está permitido 6 No se puede tener instalar ningún cableado eléctrico por la chimenea o cerca 7 La chimenea tiene que ser hermética a los humos 8 Hay que instalar la chimenea verticalmente y de tal forma que no pueda ha ber un bloqueo de los gases del humo Si una parte de la chimenea hubiera que instalarla horizontalm...

Page 41: ...n un margen de 1Pa Este tiro se tiene que medir cuando la chimenea esté caliente Si no tiene su ficiente tiro se pueden crear situaciones peligrosas porque expulsaría gases de humo en la habitación 16 No coloque nunca un ventilador para humos dentro o cerca del conducto de humos chimenea La estufa ya cuenta con un ventilador de humos El colocar un ventilador de humos extra en o cerca del canal pue...

Page 42: ...ón Ilustración 9C A Campana de tiro B Anilla de sujeción antitormentas C Placa de soporte para tejado D Placa de soporte en planta E Anilla de conexión para conducto de chimenea F Conducto de chimenea concéntrico G Placa de soporte en planta H Placa de separación de fuegos I Conducto de chimenea concéntrico J Pieza concéntrica en T con tapa K Conducto de aspiración de aire de combustión El aire de...

Page 43: ...mos horizontal 5 5 Tabla 1 Listado de medidas de la chimenea el conducto de humos G Si se montara más de 1 codo 1 pieza en T en la chimenea habría que acortar por cada codo pieza en T la altura vertical máxima Ejemplo En una chimenea con un diámetro interno de 80 mm hay una pieza en T y dos codos de 90º Esto significa que la chimenea puede tener una altura máxima de 5 metros partiendo de que en la...

Page 44: ...de usar si se utiliza un sistema de aspiración de aire calefacción por aire caliente o cualquier otro aparato que pueda influir en la presión de aire en el espacio Hay que apagar todos estos aparatos Procure que entre suficiente aire libre en la habitación Además de las necesidades de ventilación normales para una habitación hacen falta 50 m de aire extra Las aperturas de ventilación se tienen que...

Page 45: ... tal y como se indica en la ilustración 12 Si los muros y objetos alrededor de la estufa tienen ma teriales combustibles procure que no se calienten más de 60ºC cuando la estufa esté a la máxima potencia En el caso de duda coloque una placa de protección en los muros o desplace los objetos 4 La estufa se diseñó para instalarse independientemente y no es apta para incrustarse en la pared 5 Procure ...

Page 46: ...rra apropiado tiene que solicitar a un electricista recono cido que se lo instale 4 Procure que el cable de alimentación no roce ninguna pieza caliente de la estu fa 5 El cable de alimentación se entrega por separado una parte hay que conectarlo a la estufa ver ilustración 13 6 Compruebe que la clavija del cable de alimentación es apto para el enchufe de pared 7 Compruebe antes de enchufarla que l...

Page 47: ...ducto de combustión 4 Termostato de seguridad 5 Pellets helicoidales 6 Pantalla 7 Cable de conexión pantalla 8 Botón de encendido 9 Espacio de ventilación 10 Ventilador de extracción de humos 11 Cable codificador 12 Placa electrónica 10 PRIMERA PUESTA EN MARCHA Antes de poner la estufa a funcionar por primera vez lea atentamente el manual de uso especialmente el apartado 3 5 ...

Page 48: ... salida del humo mm 80 80 80 Temperatura de los gases de humo con capacidad nominal reducida C 128 150 129 Tiro necesario de la chimenea Pa 11 11 11 Válvula solenoide necesaria para chimenea Posiblemente Posiblemente Posiblemente Se puede aplicar en una combina ción de chimenea con un conducto de humo No No No Tipo de carburante Ø 6 mm Din Önorm EN Ø 6 mm Din Önorm EN Ø 6 mm Din Önorm EN Largo nom...

Page 49: ...49 5 ...

Page 50: ...E DEI FUMI CAMINO 4 1 Requisiti minimi che il camino deve soddisfare 5 PUNTO DI COLLEGAMENTO DEL CAMINO ALLA STUFA 6 COLLEGAMENTO DEL TUBO DELL ARIA DI COMBUSTIONE 7 VENTILAZIONE NECESSARIA DELL AMBIENTE DURANTE L UTILIZZO DELLA STUFA 8 POSIZIONARE L UNITÀ 9 COLLEGAMENTI ELETTRICI 9 1 Schema elettrico 10 PRIMO AVVIO 11 DATI TECNICI G Tutte le immagini alle quali si fa riferimento nel presente manu...

Page 51: ...deve essere installata da un installatore autorizzato Zibro Solo in questo modo l utente finale può essere certo che l installatore abbia preparazione e co noscenze adeguate sul prodotto La stufa può funzionare senza rischi solo quando è collegata ad un camino una canna fumaria installato a da un professionista e correttamente funzionante Il sistema camino la canna fumaria deve essere sempre insta...

Page 52: ...iù severe Il produttore e distributore declinano qualsiasi responsabilità in caso di installazione non conforme alle leggi locali o in caso di errata o non idonea ventilazione del locale La stufa deve essere installata in un ambiente tale da permetterne l utilizzo in sicurezza ubicazione all interno della stanza tipo di edificio utilizzo del la stanza In caso di malfunzionamento o difficoltà di co...

Page 53: ...nere materiale combustibile né solventi infiammabili nella stessa stanza La stufa è particolarmente pesante assicurarsi che il pavimento ne regga il peso Usare esclusivamente pellet di legna asciutto di buona qualità privo di resi dui di colla resina o additivi Diametro 6 mm Lunghezza massima 30 mm Non usare combustibili diversi dal citato pellet di legna Altri combustibili come ad esempio truciol...

Page 54: ...irettamente al di sotto di una presa di cor rente a parete Prima di collegare il dispositivo assicurarsi che La tensione corrisponda a quella richiesta La presa e la corrente siano adeguate La spina sia adatta alla presa G I collegamenti elettrici siano stati adeguatamente controllati da un esperto soprattutto se non si è sicuri che tutto sia a posto Non coprire mai le prese d aria Non inserire og...

Page 55: ...e cfr fig 5 3 2 POSIZIONARE IL SENSORE DI TEMPERATURA AMBIENTE Il sensore di temperatura ambiente è collocato sul retro della stufa Svolgere il cavo del sensore finché l estremità del sensore si trovi a 5 cm dal pavimento cfr figura 6 Assicurarsi che il sensore non entri a contatto con parti calde della stufa 4 REQUISITI MINIMI DEL CANALE DEI FUMI CAMINO Il camino canale dei fumi costituisce una p...

Page 56: ...sizionamento della valvola di tiraggio nel ca nale del camino consultare le normative prescrizioni regolamenti e norme locali nazionali 6 Non installare cavi elettrici lungo il camino o nelle sue vicinanze 7 Il camino deve essere a tenuta stagna per il fumo 8 Il camino deve essere installato verticalmente e in modo tale che non si ve rifichino blocchi dei gas combusti Qualora una parte del camino ...

Page 57: ...zienda di manutenzione camini autorizzata al fine di verificare la sua idoneità per la combustione di combustibile solido come il pellet 15 Il tiraggio del camino deve essere di 11Pa più o meno 1 Pa Tale tiraggio deve essere misurato con camino caldo Uno scarso tiraggio può comportare situazioni pericolose poiché ai gas combusti possono diffondersi nell ambi ente 16 Non posizionare mai una ventola...

Page 58: ... con tappo K Tubo di aspirazione aria di combustione Figura 9C A Cappa di tiraggio B Collarino battiacqua C Piastra di supporto a tetto D Piano piastra di supporto E Anello giunto della canna fumaria F Canna di fumaria concentrica G Piano piastra di supporto H Piastra di separazione focolare I Canna di fumaria concentrica J Giunto a T con tappo concentrico K Tubo di aspirazione aria di combustione...

Page 59: ... per gas combusti 5 5 Tabella 1 Panoramica delle dimensioni del camino canale dei fumi G Qualora nel camino venisse montata più di una curva o un giunto a T per ogni elemento aggiuntivo l altezza massima verticale deve essere ridotta di 1 m Esempio In un camino con diametro interno di 80 mm viene montato un giunto a T e due curve a 90 Pertanto il camino presenta un altezza massima di 5 m anche se ...

Page 60: ...damento ad aria calda o altri ap parecchi che influiscono sulla pressione dell aria nell ambiente Tali appa recchiature devono essere disattivate Assicurarsi che all interno della stanza entri un adeguata quantità di aria fresca Ogni ora sono necessari 50 m d aria aggiuntivi oltre il normale fabbisogno di ven tilazione della stanza Le aperture di ventilazione devono essere praticate vicino al pavi...

Page 61: ...e pareti o altri ostacoli come indicato in figura 12 Qualora le pareti o gli oggetti attorno alla stufa fossero costituiti da materiali infiammabili assicurarsi che essi in posizione di massima potenza della stufa non superi no i 60 C In caso di dubbi applicare una piastra di protezione antifiamma sulle pareti o spostare gli oggetti 4 La stufa è progettata per la libera installazione e non è indic...

Page 62: ...rra essa deve essere installata a cura da un instal latore autorizzato 4 Assicurarsi che la prolunga non entri a contatto con parti calde della stufa 5 La prolunga viene fornita in dotazione una parte deve essere collegata alla stufa si veda la figura 13 6 Assicurarsi che la spina della prolunga sia indicata per la presa 7 Prima di inserire la spina nella presa assicurarsi che la presa e il cavo d...

Page 63: ...el tubo gas di combustione 4 Termostato di sicurezza 5 Trasmissione a vite pellet 6 Display 7 Cavo di collegamento display 8 Pulsante d accensione 9 Vano di ventilazione 10 Ventola estrazione gas di combustione 11 Cavo encoder 12 Circuito stampato 10 PRIMO AVVIO Prima del primo utilizzo leggere attentamente il manuale d uso in particolare il capi tolo 3 ...

Page 64: ...40 270 Diametro del tubo di scarico mm 80 80 80 Temperatura Fumi di scarico C 128 150 129 Depressione del caminio Pa 11 11 11 Valvola Possibilmen te Possibilmen te Possibilmen te La stufa deve avere una propria canna fumaria No No No Tipo di combustibile Ø 6 mm Din Önorm EN Ø 6 mm Din Önorm EN Ø 6 mm Din Önorm EN Nominale lunghezza diametro del combustibile mm 30 06 30 06 30 06 Portata della tramo...

Page 65: ...65 ...

Page 66: ...1 Minimale eisen waaraan de schoorsteen moet voldoen 5 AANSLUITPUNT VAN DE SCHOORSTEEN AAN DE KACHEL 6 AANSLUITEN VAN DE VERBRANDINGSLUCHT LEIDING 7 BENODIGDE VENTILATIE VAN DE RUIMTE TIJDENS EEN IN BEDRIJF ZIJNDE KACHEL 8 PLAATSEN VAN DE KACHEL 9 ELEKTRISCHE AANSLUITING 9 1 Elektrisch schema 10 EERSTE INGEBRUIKNAME 11 TECHNISCHE GEGEVENS G Alle afbeeldingen waarnaar in deze handleiding verwezen w...

Page 67: ...ijzigd De juiste specificaties staan ver meld op het typeplaatje De kachel moet worden geïnstalleerd door een erkende Zibro installateur Alleen dan is de eindgebruiker er zeker van dat de installateur over voldoende deskun digheid en productkennis beschikt De kachel werkt alleen veilig als hij is aangesloten op een professioneel geïnstal leerde goed functionerende schoorsteen rookafvoer De schoors...

Page 68: ...tgeving moet de strengste voorwaarde worden toegepast De fabrikant en distributeur wijzen uitdrukkelijk alle verantwoordelijkheid van de hand in geval de installatie niet voldoet aan de lokale wet en regelgeving en of in geval van onjuiste beluchting en ven tilatie en of een foutief gebruik De kachel mag alleen worden geïnstalleerd in een vertrek waarvan de lo catie de bouwconstructie en het gebru...

Page 69: ...delen in dezelfde ruimte waar de kachel brandt Voorkom risico s verwijder brandbare oplosmiddelen en andere brandbare materialen uit het vertrek De kachel is zwaar laat de sterkte van de vloer door een geautoriseerd ex pert controleren Gebruik enkel droge houten pellets van een goede kwaliteit zonder resten van lijm hars of additieven Diameter 6 mm maximum lengte 30 mm Gebruik geen andere brandsto...

Page 70: ...oleer alvorens het apparaat aan te sluiten of De aansluitspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje Het stopcontact en de voeding geschikt zijn voor het apparaat De stekker aan de kabel in het stopcontact past G Laat de elektrische installatie door een erkende expert controleren als u niet zeker weet of alles in orde is Dek luchtinlaten en uitlaten nooit af Steek geen voorwerpen in de o...

Page 71: ...e platte kabel in de beschermgoot zie afbeelding 5 3 2 PLAATSEN VAN DE RUIMTE TEMPERATUURSENSOR De ruimtetemperatuursensor bevindt zich aan de achterzijde van de kachel Rol de kabel van de sensor zover af dat het uiteinde van de sensor zich 5 cm van de vloer bevindt zie afbeelding 6 Zorg ervoor dat de sensor niet tegen de warme delen van de kachel aankomt 4 MINIMALE EISEN AAN HET ROOKKANAAL SCHOOR...

Page 72: ...installatie handleiding Een schoorsteen met een grotere diameter is toegestaan met een maximale diameter van 150 mm mits deze voldoet aan de opgegeven schoorsteen trek 5 Raadpleeg voor het plaatsen van een smoorklep in het schoorsteenkanaal de plaatselijke nationale regels voorschriften verordeningen en normen of dit is toegestaan 6 Er mag geen elektrisch bedrading door de schoorsteen of nabij de ...

Page 73: ...diameter van meer dan 150 mm heeft moet deze worden aangepast en geschikt worden gemaakt voor een pelletkachel door het plaatsen van een buis door de bestaande schoorsteen Laat een bestaande schoorsteen controleren door een erkend schoorsteenbedrijf of deze geschikt is voor het verbranden van vaste brandstof zoals pellets 15 De trek van de schoorsteen moet 11Pa plus of min 1Pa bedragen Deze trek m...

Page 74: ... E Schoorsteenpijp verbindingsring F Dubbelwandige geïsoleerde schoorsteenpijp G Verdieping ondersteuningsplaat H Brand separatieplaat I Dubbelwandige geïsoleerde schoorsteenpijp mag tot het plafond ook enkelwandig worden uitgevoerd J T Stuk met dop K Verbrandingslucht aanzuigleiding Afbeelding 9C A Trekkap B Stormkraag C Dak ondersteuningsplaat D Verdieping ondersteuningsplaat E Schoorsteenpijp v...

Page 75: ...e schoorsteenlengte verticaal 7 0 m 10 m Maximale schoorsteenlengte verticaal in het geval van één T stuk of één bocht 7 0 m 10 m Maximale schoorsteenlengte verticaal in het geval van twee haakse bochten 90º en één T stuk 5 0 m 8 0 m Maximaal aantal haakse bocht 90º 3 4 Maximale lengte horizontaal 2 0 m 2 0 m Minimale stijging horizontale rookgasge deelte 5 5 Tabel 1 Overzicht van de afmetingen va...

Page 76: ... bevindt zie afbeelding 11 Het andere uiteinde van deze slang of gelijkwaardige leiding moet schone lucht van buiten aanzuigen Zie afbeelding 8 en 9A t m 9E Zorg ervoor dat de leiding voor de verbrandingslucht te allen tijde verse lucht van buiten aan kan zuigen 7 BENODIGDE VENTILATIE VAN DE RUIMTE TIJDENS GEBRUIK KACHEL De kachel mag niet gebruikt worden indien er gebruik wordt gemaakt van een lu...

Page 77: ...worden gehouden met een vrije afstand tussen de kachel en muren of andere obstakels als aangegeven in afbeelding 12 Indien de muren of objecten rondom de kachel uit brand bare materialen bestaan zorg er dan voor dat deze in de hoogste bran derstand nooit warmer worden dan 60 C Breng bij twijfel een vuurvaste beschermplaat aan op de muren of verplaats de objecten 4 De kachel is ontworpen voor vrijs...

Page 78: ...ient er een te worden geïnstalleerd door een erkend installateur 4 Zorg ervoor dat de voedingskabel geen hete delen van de kachel kan raken 5 De voedingskabel wordt los meegeleverd een gedeelte moet aan de kachel worden aangesloten zie afbeelding 13 6 Controleer of de stekker van de voedingskabel geschikt is voor het stopcontact 7 Controleer alvorens de stekker in het stopcontact te steken dat de ...

Page 79: ...akelaar van de verbrandingsleiding 4 Veiligheidsthermostaat 5 Wormaandruiving pellets 6 Display 7 Aansluitkabel display 8 Ontstekingsknop 9 Ventilatorruimte 10 Rookgasextractieventilator 11 Encoderkabel 12 Printplaat 10 EERSTE INGEBRUIKNAME Lees voor de eerste ingebruikname de gebruikshandleiding aandachtig door met name hoofdstuk 3 1 ...

Page 80: ...okgasuitlaatdiameter mm 80 80 80 Rookgastemperatuur bij nominale capaciteit gereduceerde capaci teit C 128 150 129 Trek van de schoorsteen nodig Pa 11 11 11 Smoorklep voor schoorsteen nodig Mogelijk Mogelijk Mogelijk Kan worden toegepast op een schoorsteencombinatie met rook kanaal Nee Nee Nee Type brandstof Ø 6 mm Din Önorm EN Ø 6 mm Din Önorm EN Ø 6 mm Din Önorm EN Nominale lengte diameter van d...

Page 81: ...81 1 ...

Page 82: ... KRAV FÖR RÖKKANALEN SKORSTENEN 4 1 LÄGSTA KRAV SOM SKORSTENEN MÅSTE UPPFYLLA 5 SKORSTENENS ANSLUTNINGSPUNKT TILL KAMINEN 6 ANSLUTNING AV LUFTINSUGET 7 UTRYMMETS VENTILATIONSKRAV VID ANVÄNDNING AV KAMINEN 8 PLACERING AV KAMINEN 9 ELEKTRISK ANSLUTNING 9 1 KOPPLINGSSCHEMA 10 FÖRSTA UPPSTARTEN START 11 TEKNISKA DATA G Alla bilder som görs referenser till i denna manual finns i slutet av manualen ...

Page 83: ...cifikationerna anges på märkplåten Kaminen måste installeras av en installatör som är auktoriserad av Zibro Det är enda sättet för slutanvändaren att vara säkert på att installatören har adekvat erfarenhet och tillräcklig kunskap om produkten Produkten kan endast fungera på ett säkert sätt när den ansluts till en professio nellt installerad väl fungerande skorsten rökkanal Skorsten rökkanal måste ...

Page 84: ...felaktigt luftventilation och eller felaktig användning Kaminen får endast installeras i ett rum där rummets placering byggkon struktion och användning inte påverkar en säker användning av kaminen Kontakta alltid genast din återförsäljare eller installatör om du får problem med kaminen eller om du inte kan läsa eller förstå denna bruksanvisning Att bränna pellets kräver syre d v s luft Se därför t...

Page 85: ...ändliga lösningsmedel och material från rummet Kaminen är tung Låt en auktoriserad expert kontrollera att golvet kan bära upp kaminen Använd endast torra träpellets av bra kvalitet utan rester av lim harts eller tillsatsmedel Diameter 6 mm maxlängd 30 mm Använd inte annat bränsle än ovan nämnda träpellets Andra bränslen som till exempel träspill med lim och eller lösningsmedel träspill i allmänhet...

Page 86: ...sluter apparaten att Nätspänningen korresponderar med det angivna värdet på typskylten Uttaget och strömkällan är lämpade för apparaten Sladdkontakten passar i uttaget G Låt elanslutningen kontrolleras av en erkänd expert om du tvivlar på att allt är som det ska Luftintagen och utsläppen får aldrig täckas över För aldrig in ett föremål genom apparatens öppningar Låt aldrig apparaten komma i kontak...

Page 87: ...la ned sensorka beln tills spetsen på sensorn är 5 cm från golvet se figur 6 Försäkra dig om att sensorn inte vidrör några varma delar av kaminen 4 LÄGSTA KRAV FÖR RÖKKANALEN SKORSTENEN Skorstenen rökkanalen är en väldigt viktig del av installationen Det här kapitlet handlar om de lägsta kraven för rökkanalen skorstenen för pelletskaminen som måste mötas för att säkerställa att kaminen fungerar ko...

Page 88: ...ller vara komma installeras nära skorstenen 7 Skorstenen måste vara röktät 8 Skorstenen måste installeras vertikalt och på sådant sätt att inga rökgas läckor kan uppstå Om en del av skorstenen trots allt måste installeras ver tikalt får den horisontala delen av den bara vara maximalt 2 meter och den horisontala delen måste ha en lutning på minst 5 i utloppsriktningen för rökgaserna Se tabell 1 9 S...

Page 89: ...skorstenen är varm Ineffektivt drag kan leda till farliga situationer då rökgaser kan tryckas ut i rummet 16 Placera aldrig en rökgasfläkt i eller på rökkanalen skorstenen Kaminen själv är utrustad med en rökgasfläkt Genom att placera ytterligare en rökgas fläkt i eller på kanalen kan kaminen effektivitet påverkas 17 En skorsten eller en del av en skorsten som sitter monterad ute ska alltid ha dub...

Page 90: ...atta H Brandavledningsplatta I Centrerad rökkanal J Centrerad T koppling med skydd K Luftinsug inluften dras igenom det centrerade röret Figur 9D A Dragkåpa B Registreringsplåt för existerande skorsten C Skorstensrör för reducering av diameter i existerande skorsten D Anslutning E Brandavledningsplatta F Anslutningsring för skorstensrör G Dubbelväggigt isolerat skorstensrör kan även vara enkelvägg...

Page 91: ...höjd på 5 meter Det fram går i tabellen att en skorsten med en T koppling kan vara maximalt 7 meter hög Det finns även två böjar vilket gör att skorstenen måste vara 2 meter lägre dvs 7 meter 2 meter 5 meter 5 SKORSTENENS ANSLUTNINGSPUNKT TILL KAMINEN Skorstenen måste vara ansluten till 80 mm röret som finns på baksidan av spisen se på det runda röret i figur 10 Försäkra dig om att kabeln är anslu...

Page 92: ...0 420 8 PLACERING AV KAMINEN Installera inte kaminen och utför inte något underhåll på den utan att först ha kopplat bort strömkontakten Kontrollera alltid att kaminen är bortkopplad från nätströmmen 1 Innan kaminen placeras på sin tilltänkta plats måste säkerställas att golvet på platsen är tillräckligt starkt för att klara av kaminens vikt Obs kaminens vikt är fördelad på fyra nivåfötter Förstär...

Page 93: ... spänningen på typskylten 2 Använd endast ett jordat uttag Om du inte har ett lämpat jordat uttag till gängligt ska du låta en erkänd elektriker installera ett sådant 3 Anslut ALDRIG apparaten med hjälp av en förlängningssladd Om du inte har ett lämpat jordat uttag tillgängligt ska du låta en erkänd elektriker installera ett sådant 4 Se till att sladden inte vidrör någon varm del av kaminen 5 Strö...

Page 94: ... till brännarröret 4 Säkerhetstermostat 5 Snäckväxel till pellets 6 Skärm 7 Anslutningskabel till skärm 8 Tändningsknapp 9 Fläktutrymme 10 Utsugsfläkt för rökkanalgaser 11 Givarkabel 12 Kretskort 10 FÖRSTA UPPSTARTEN Läs användarmanualen noga innan kaminen tas i bruk för första gången särskilt ka pitel 3 ...

Page 95: ...um upp till m 200 240 270 Rökutloppsdiameter mm 80 80 80 Kanalgastemperatur C 128 150 129 Erforderligt skorstensdrag Pa 11 11 11 Erforderligt skorstensspjäll Om möjligt Om möjligt Om möjligt Kan användas med kombinerad kanal skorsten nej nej nej Bränsletyp Ø 6 mm Din Önorm EN Ø 6 mm Din Önorm EN Ø 6 mm Din Önorm EN Nom längd diameter på vedträ mm 30 06 30 06 30 06 Kapacitet för pelletsmagasin kg 1...

Page 96: ... de fumée doit satisfaire 5 LE PONT DE RACCORDEMENT DU CONDUIT DE FUMÉE À LA POÊLE 6 RACCORDEMENT DU TUYAU D ÉVACUATION DE L AIR DE COMBUSTION 7 VENTILATION DE LA PIÈCE PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU POÊLE 8 PLACEMENT DU POÊLE 9 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 9 1 Schéma de câblage 10 PREMIÈRE MISE EN SERVICE 11 DONNÉES TECHNIQUES Les mentions de ce manuel avec le ce logo ne concernent que la France G Toute...

Page 97: ...bilité quant à leur utilisation Les informations spécifications et paramètres peuvent faire l objet de modifica tions sans préavis en fonctions des améliorations techniques Les spécifications précises sont indiquées sur l étiquette signalétique Le poêle ne peut fonctionner en toute sécurité que s il est raccordé à un conduit de fumée vérifié installé par un professionnel et en bon état de fonction...

Page 98: ... locale et ou régionale Si c est le cas la règle la plus contraignante s applique Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité si l installation de l appareil n est pas en conformité avec les lois et règlementations locales et ou en cas de ventilation incorrecte et ou d utilisation inappropriée de l appareil Le poêle doit être installé dans une pièce où la conception du bâtiment et ...

Page 99: ... et les matériaux combustibles Le poêle est lourd Avant son installation faites vérifier la capacité de char ge de votre sol par un expert Utilisez uniquement des granulés de bois de bonne qualité exempts de ré sidus de colle de résine ou d adjuvant Diamètre 6 mm Longueur max 30 mm Il est recommandé de n utiliser que des granulés certifiés NF ou DIN N utilisez pas d autres combustibles que les gra...

Page 100: ...areil est bran ché Ne placez pas l appareil immédiatement sous une prise murale Avant de brancher l appareil vérifiez les points suivants La puissance du réseau doit correspondre à celle indiquée sur la plaque de l appareil La prise et la fiche électrique doivent être adaptées à l appareil La fiche du cordon électrique doit être compatible avec la prise G En cas de doute faites vérifier l installa...

Page 101: ...ustration 5 3 2 MISE EN PLACE DU DÉTECTEUR DE TEMPÉRATURE AMBIANTE Celui ci se situe à l arrière du poêle Déroulez suffisamment le câble du détecteur pour que l extrémité du détecteur se trouve à 5 cm du sol Illustration 6 Le détec teur ne doit pas toucher les parties chaudes du poêle 4 CONDITIONS MINIMALES EN MATIÈRE DE CONDUIT DE FU MÉE Le conduit de fumée sont des éléments très importants de l ...

Page 102: ...tallation consultez les règlements consignes arrêtés et normes locaux nationaux 4 Le poêle doit être raccordé au conduit de fumée dont les caractéristiques section longueur correspondent aux spécifications indiquées en tableau 1 de ce manuel d installation Un conduit de fumée de diamètre supérieur est autorisée avec un diamètre maximal de 150 mm à condition de satis faire au tirage indiqué 5 Avant...

Page 103: ... peut s enflammer et créer des situations dangereuses Un conduit de fumée existant de plus de 150 mm doit être adapté pour convenir à un poêle à granulés en installant une buse à travers le conduit de fumée existante Pour vérifier si un conduit de fumée existante convient à des combustibles solides comme des granulés faites appel à une société de ramonage 15 Le tirage du conduit de fumée doit être...

Page 104: ...fumée F Tuyau de conduit de fumée double paroi isolée G Plaque de soutien étage H Plaque de séparation incendie I Tuyau de conduit de fumée double paroi peut être exécuté en sim ple paroi J Raccord en Té avec bouchon K Tuyau d aspiration de l air de combustion Afbeelding 9C A Accélérateur de tirage B Larmier C Plaque de soutien toiture D Plaque de soutien étage E Anneau de liaison avec le tuyau de...

Page 105: ... con duit de fumée 100 mm Longueur minimale du conduit de fumée verticale 2 5 m 2 5 m Longueur maximale du conduit de fumée verticale 7 0 m 10 m Longueur de conduit de fumée verticale maximale dans le cas d un raccord en Té ou un coude 7 0 m 10 m Longueur de conduit de fumée verticale maximale dans le cas de deux coudes à angle droit 90 et un raccord en Té 5 0 m 8 0 m Nombre maximal d angles droit...

Page 106: ...rrivée de l air de combus tion qui se trouve à l arrière du poêle voir illustration 11 L autre extrémité de ce tuyau ou conduit similaire doit aspirer de l air propre de l extérieur Voir illustrati ons 8 et 9A jusqu à 9E Veillez à ce que le conduit d arrivée d air de combustion puisse toujours aspirer de l air frais de l extérieur 7 VENTILATION DE LA PIÈCE PENDANT LE FONCTIONNE MENT DU POÊLE Le po...

Page 107: ...faut tenir compte d un espace libre entre le poêle et le mur ou autres obstacles comme indiqué en illustration 12 Si les murs ou objets autour du poêle se composent de matériaux inflamma bles assurez vous que la température de ceux ci ne dépasse jamais 60 C même dans la position la plus élevée du brûleur En cas de doute installez une plaque de protection réfractaire sur les murs ou déplacez les ob...

Page 108: ...onvient d en faire installer une par un installateur reconnu 4 Assurez vous que le câble d alimentation ne touche aucune partie chaude du poêle 5 Le câble d alimentation est livré séparément Une des extrémités doit être bran chée au poêle voir illustration 13 6 Vérifiez que la fiche mâle du câble d alimentation s adapte à la prise de cou rant 7 Avant de brancher la fiche dans la prise de courant v...

Page 109: ... fumée 4 Thermostat de sécurité 5 Moteur de vis sans fin d alimentation en granules 6 Écran 7 Nappe de connexion écran 8 Tige d allumage 9 Ventilateur d air ambiant 10 Ventilateur d extraction de la fumée 11 Câble encodeur 12 Circuit imprimé 10 PREMIÈRE MISE EN SERVICE Avant la première mise en service lisez attentivement le manuel d utilisation en par ticulier le chapitre 3 ...

Page 110: ... jusqu à m 200 240 270 Diamètre du tuyau d évacuation mm 80 80 80 Température de la fumée à capa cité nominale réduite C 128 150 129 Tirage de cheminée nécessaire Pa 11 11 11 Avec plusieurs poêles Peut être Peut être Peut être Utilisable sur conduite de fumée combine Non Non Non Type de combustible Ø 6 mm Din Önorm EN Ø 6 mm Din Önorm EN Ø 6 mm Din Önorm EN Longueur nominale diamètre du carburant ...

Page 111: ...111 ...

Page 112: ...112 FIORINA 74 S LINE FIORINA 90 S LINE ...

Page 113: ...4 410694 25 SEAL SMOKE EXTRACTOR NR 1 419900 419900 26 CENTRAL INTERNAL WALL NR 1 419405 419405 27 FLAME SHIELD NR 1 419407 419407 28 LEFT INTERNAL WALL NR 1 419406 419406 29 LEFT ALUMINIZED PLATE NR 1 419404 419404 30 AIR GRILLE NR 1 419009 419009 31 DOOR ASSEMBLED NR 1 43106600 43106700 31 GLASS 205X413MM SP 4MM NR 1 410639 410639 32 HANDLE NR 1 43102908 43102908 33 RIGHT ALUMINIZED PLATE NR 1 4...

Page 114: ...114 FIORINA 103 S LINE ...

Page 115: ...ENTRIFUGAL FAN NR 1 411188N 28 AIR CARTER FOR CENTRIFUGAL FAN NR 1 420602 29 DIFFERENTIAL AIR PRESSURE SWITCH C6065A1002 2 0 6 6MBAR NR 1 410007H 30 BASEMENT STOVE NR 1 420563 31 INSIDE FUND NR 2 420593 32 CAST IRON BRAZIER NR 1 411687 33 ASH BOX NR 1 420514 34 ASH GRATE NR 1 420594 35 RIGHT INTERNAL WALL NR 1 420514 36 RIGHT ALUMINIZED PLATE NR 1 420512 37 FRAME DOOR NR 1 420598 38 HANDLE NR 1 42...

Page 116: ...116 1 2 3 ...

Page 117: ...117 4 5 6 ...

Page 118: ...118 7 8 ...

Page 119: ...119 9A ...

Page 120: ...120 9B ...

Page 121: ...121 9C ...

Page 122: ...122 9D ...

Page 123: ...123 9E INSTALLATION HORIZONTALE STRICTEMENT INTERDITE EN FRANCE ...

Page 124: ...124 10 11 12 ...

Page 125: ...125 13 14 ...

Page 126: ...PVG Traffic avg 130722 instal_serv_man_Fiorina 74 S line Fiorina 90 S line Fiorina 103 S line ...

Reviews: