background image

2

LEGENDA

 T

ARGHETT

A

 MA

TRICOLA

 – LEGEND PRODUCT LABEL

 – BESCHREIBUNG TYPENSCHILD

LEGEND ETIQUETTE PRODUIT – LEYENDA

 PLACA

 DE CARACTERISTÍCAS

 

SIMBOLOGIA

 IT

ALIANO 

ENGLISH 

DEUTSCH 

FRANCAIS 

ESP

AÑOL

 

F Combustibile 

Fuel 

type 

Brennstof

Combustible 

Combustible

 

Pmax 

Potenza termica nominale 

Nominal space 

Max. 

Puissance nominale 

Potencia nominal

 

 

all’ambiente 

heat output 

Raumnennwärmeleistung 

a l’aìr 

a la aìre

 

Pmin 

Potenza termica ridotta 

Reduced space 

Raumteilwärmeleistung 

Puissance partielle 

Potencia parcial

 

 

all’ambiente 

heat output 

 

a l’aìr 

a la aìre

 

Pwmax 

Potenza nominale 

Nominal heat output 

W

a

sserseitig Max. 

Puissance nominale 

Potencia nominal 

 

 

all’acqua 

to water 

Nennwärmeleistung 

à l’eau 

al agua

 

Pwmin 

Potenza ridotta 

Reduced heat output 

W

a

sserseitig 

Puissance partielle 

Potencia parcial

 

 

all’acqua 

to water 

T

eilwärmeleistung 

à l’eau 

al agua

 

Pressione massima 

Maximum operating 

Maximaler 

Pression maximale 

Presìon màxima

 

 

di esercizio 

waterpressure 

Betriebsdruck 

d’utilisation 

de utilizaciòn

(

))PD[

5HQGLPHQWRDOOD

(

I¿FLHQF\DWQRPLQDO

:LUNXQJVJUDG

5HQGH

PHQWj

5HQGLPLHQWRD

 

 

nominale 

heat output 

Nennwärmel 

puissance nominale 

potencia nominal

(

))PLQ

5HQGLPHQWRDOOD

(

I¿FLHQF\DWUHGXFHG

:LUNXQJVJUDG

7HLOO

DVW

5HQGHPHQWj

5HQGLPLHQWRD

 

 

potenza ridotta 

heat output 

 

puissance partielle 

potencia parcial

 

COmax 

Emissioni di CO 

CO emmissions 

Emissionen bei CO 

Emissions de CO 

Emisiones de CO

 (13% 

O

2

alla potenza 

at nominal 

Nennwärmel (13% O

2

(réf 13% O

2

) à 

(ref. 13% O

2

) a 

 

 

nominale (13% O

2

heat output (13% O

2

 

puissance nominale 

potencia nominal

 

COmin 

Emissioni di CO alla 

CO emmissions at partial 

Emissionen bei CO 

Emissions de CO 

Emisiones de CO

 (13% 

O

2

potenza ridotta (13% O

2

heat output (13% O

2

T

eillast (13% O

2

(réf 13% O

2

) à 

(ref. 13% O

2

) a 

 

 

 

 

 

puissance partielle 

potencia parcial

 

Distanza minima da  

Distance between sides  

Mindestabstand zu 

Distance minimum avec. 

Distancia mínima con

PDWHULDOLLQ¿DPPDELOL

DQGFRPEXVWLEOHPDWHULDOV

EUHQQEDUHQ%D

XWHLOHQPLQG

PDWpULDX[LQÀDPPDEOHV

P

DWHULDOHVLQÀDPPDEOHV

 V 

T

ensione 

V

oltage 

Spannung 

T

ension 

T

e

nsión

 f 

Frequenza 

Frequency 

Frequenz 

Fréquence 

Frecuencia

 

Wmin 

Potenza Max assorbita 

Maximum power 

Max. aufgenommene 

Puissance maximale 

Potencia máxima utilizada

 

 

in funzionamento 

absorbed when working 

Leistung (Betrieb) 

utilisée en phase de travail 

en fase de trabajo

 

Wmax 

Potenza Max assorbita 

Maximum power 

Max. aufgenommene 

Puissance maximale utilisée 

Potencia máxima utilizada

 

 

in accensione 

absorbed for ignition 

Leistung (Zündung) 

en phase  d’allumage 

en fase de arranque 

 

 

L

’apparecchio non può  

The appliance cannot be 

Ofen kann nicht mit andere 

L

’appareil ne peut pas Être  

No se puede utilizàr

HVVHUHXWLOL]]DWRLQXQD

XVHGLQDVKDUHGÀXH

LQHLQJHPHLQVD

PHV

XWLOLVpGDQVXQFRQGXLW

HODSDUDWRHQ

 

 

canna fumaria condivisa 

 

Kamin funktionieren 

partagé avec autres appareils 

canòn compartido

 

 

Leggere e seguire le istruzioni 

Read and follow the  

Bedienungsanleitung 

Lire et suivre le livre 

Lean y sigan el

 

 

di uso e manutenzione 

user

’s

 instructions 

lesen und befolgen 

d’instruction 

manual de instruciones

 

 

Usare solo il combustibile 

Use only 

Brennstof

f verwenden Nur 

Utiliser seulement les 

Utilizen solamente 

 

 

raccomandato 

recommended fuel 

den vorgeschriebenen 

combustibles prescrites 

combustibles otorgados

 

 

L

’apparecchio funziona a 

The appliance is capable 

Der ofen ist ein 

L

’appareil fonctionne à 

El aparato funciòna a

 

 

combustione intermittente 

of discontinuous operation 

Zeitbrand feuerstatt 

combustion intermittente 

combustion intermitente

Summary of Contents for KIYOMI

Page 1: ... DATA Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts Vor der Installation Wartung und Verwendung die Anleitungen stets aufmerksam durchlesen This manual is an integral part of the product Read the instructions carefully before installing servicing or operating the product ...

Page 2: ...3 O 2 potenza ridotta 13 O 2 heat output 13 O 2 Teillast 13 O 2 réf 13 O 2 à ref 13 O 2 a puissance partielle potencia parcial d Distanza minima da Distance between sides Mindestabstand zu Distance minimum avec Distancia mínima con PDWHULDOL LQ DPPDELOL DQG FRPEXVWLEOH PDWHULDOV EUHQQEDUHQ DXWHLOHQ PLQG PDWpULDX LQÀDPPDEOHV PDWHULDOHV LQÀDPPDEOHV V Tensione Voltage Spannung Tension Tensión f Frequ...

Page 3: ...3 Z X1 X2 Y1 Y2 cm X1 80 X2 2 Y1 10 Y2 10 Z 60 SCOOPREMOVAL SCHAUFELENTFERNEN MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN ...

Page 4: ...griff E Ash drawer Aschenlade F Burning pot Brennschale G Fireplace Feuerraum wand H Fuel hopper Behaelter pellet I Display Bedienung J Flue Abgasrohr K Probe Sonde L Power cord Speisekabel M Main switch Steuerung der einschaltzeiten N Manual switch thermostat Manueller temperaturregler O Air intake Verbrennungsluftrohr DESCRIPTION BESCHREIBUNG ...

Page 5: ... 2 Exhaust fan Abgasventilator air 3 Room fan Raumluftgeblaese 4 Feeding system Spender 5 Thermostat Raumtemperaturregler 6 Vacuum switch Druckwaechter 7 Exhaust fan speed sensor Hall fuehler 8 Pellet probe Pelletsonde 9 Room probe Raumsonde 10 Flue probe Rauchsonde UI PC 11 Display Steuerpaneel Escluso versioni Silent Except Silent Models Exception des modèles Silent Außer Silent Models Excepto l...

Page 6: ...durchführen sofern er die Hinweise der vorliegenden Anleitung durchgelesen und verstanden hat Den Heizofen nur reinigen wenn er ausgeschaltet und kalt ist Öffnen der Tür Die Tür über den mitgelieferten Handgriff IIQHQ J 5HLQLJHQ GHV HXHUUDXPV Täglich oder vor jedem Einschalten des Heizofens sicherstellen dass die Brennschale sauber ist damit die Verbrennungsluft von außen unbehindert zugeführt wer...

Page 7: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 7 ...

Page 8: ...i alimentazione Feeding container capacity Capacité réservoir d alimentation Fassungsvermögen Beschickungsbehälter Capacidad depósito de alimentación Behållarens kapacitet Volumen zalogovnika 15 kg Tiraggio della canna fumaria Draft Zug Tirage Tiro Rökkanalens drag Vlek dimniške tuljave 12 2 Pa Tiraggio minimo per dimensionamento del camino RU WKH ÀXH GLPHQVLRQLQJ XVH U GLH VFKRUQVWHLQ EHUHFKQXQJ ...

Page 9: ...I 456 545 465 1022 1080 324 81 365 O 80 Dimensioni mm Dimensions mm Abmessungen mm Dimensions mm Dimensiones mm Dimensioner mm Mere mm DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER MERE ...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...nemann Vertriebs GmbH Ph 49 40 828357 www zibro ofenshop de Die Firma Toyotomi übernimmt für eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Toyotomi accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice ...

Reviews: