background image

screw locking. Permissible tightening torque: M4 = 2.1 
Nm; M6 = 9.5 Nm; M10 = 40 Nm; M12 = 70 Nm; related 
to friction coef

cient according to DIN EN ISO 4014 

µ

tot

= 0.12 

Motor frame size 

068

: comply with stated length of

 

thread engagement

Fans design Q with plastic wall plate:

 Use U-plates

 

DIN 125 to secure. Starting torques allowed: M8 = 10

 

Nm; M10 = 21 Nm

ZAplus fans Type  ZC, ZF, ZG, ZN

: When mounting

 

ZAplus, ensure plastic-compliant connectors.
If 

at washers as per DIN EN ISO 7089 or DIN125 are

 

used for fastening, a permissible torque for Strength

 

class 8.8 and a frictional value 

μ

tot=0.12 of 

M8 = 12

Nm / M10 =24 Nm / M12 = 40 Nm

  

is recommended.

Since the concrete bolt or screw varies by customer

 

unit, these recommendations must be checked for each

 

respective situation.
Tighten the grate connector with 6Nm torque.
Secure the cable covering against loss after connecting

 

the motor by securing with 2 cable ties.
For a version with a square rear wall (design Q),

 

removal of this square plastic plate is prohibited.

The following applies to all fan designs:

Avoid structural damage or stress with installation.
Make sure the surface is 

at and even.

Ensure that the clearance (gap) "a" see 

g. between the

fan impeller and the stationary housing section is
constant. Distortion due to uneven surface may lead to
fan failure.

Protective measures must be taken against falling parts
when mounting with a hanging rotor.

In the case of a vertical motor axis, the respective lower
condensation drain hole must be open (does not apply
to protection class IP55 fans).

Motor frame size 

068

: The condensation drain-holes

are attached dependent on the installation position or
application. Please supply information about this in the
product-speci

c ordering texts. Make sure the conden-

sation drain-holes are not blocked!

Connect fan only to electrical circuits that can be
disconnected with an all-pole isolating switch.

Electrical connection corresponding to connection
diagram a) in terminal box b) by cable design connec-
tion diagram on cable or on wall ring.

Do not use metal compression-gland

ttings with plastic terminal boxes. - Danger

of an electric shock if connection is not
made correctly!

Use a dummy plug seal for the compression-gland

tting as well.

When opening cable glands on the fan/motor, check the
condition of the threaded connections and seals.
Always replace defective or brittle threaded connections
and seals.

Only use lines which can guarantee a permanent seal
around the cable glands (pressure-resistant, dimension-
ally-stable, round-centred jacket; e.g. by means of
gusset 

lling)!

Depending on the type of cable gland, attach a water
drain sleeve or use a sealing compound.

Screw on plastic terminal box covers should be sealed
with sealant.

Starting torque for screw on covers, Plastic version 1.3
Nm, Metal version 2.6 Nm

Secure fan connection cable with cable fasteners or
cable clips.

Depending on the model the motors

เป

นไปตามมาตรฐานและข

อก

าหนดต

าง

 

 (DIN EN ISO 12100

/ 13857)

พัดลมแบบ

 A

 

ในการติดให

ใช

สกรูที่มีระดับความแข็ง

 8.8

 

ที่ขอบมอเตอร

านที่มั่นคง

 

โดยใช

การล็อคเกลียวที่เหมาะสม

 

แรงบิดในการขันที่ใช

ได

: M4 = 2.1 Nm; M6 = 9.5 Nm;

 

M10 = 40 Nm; M12 = 70 Nm; 

เกี่ยวกับสกรูตาม

 DIN EN

 

ISO 4014 

าสัมประสิทธิ์ความเสียดทาน

 µ

ทั้งหมด

 = 0.12

ขนาดของมอเตอร

 

068

 

ให

ขันสกรูถึงระดับความลึกที่ก

าหนด

พัดลมแบบ

 Q 

ที่มีแผ

นวงแหวนติดก

าแพงจากพลาสติก

:

ใช

แผ

 DIN 125 

ในการติด

 

แรงบิดในการขันที่ใช

ได

: M8 

=

 

10 Nm; M10 = 21 Nm

พัดลม

 ZAplus 

ประเภท

 ZC, ZF, ZG, ZN

:

ในขณะท

าการประกอบ

 ZAplus

ให

ระมัดระวังการขันเกลียวให

เหมาะสมกับพลาสติก

าใช

แผ

นแบนตาม

 DIN EN ISO 7089 

หรือ

 DIN125

ในการยึด

 

แนะน

าให

ใช

แรงบิด

ในการหมุนที่อนุญาตในประเภทความแข็งแกร

 8.8

และที่ค

าความเสียดทาน

 

μ

ges=0.12 

ของ

 

M8 = 12

Nm / M10 =24 Nm / M12 = 40 Nm.

เนื่องจากการขันเกลียวในความเป

นจริง

จะแตกต

างกันตามอุปกรณ

ของลูกค

จึงต

องตรวจสอบค

าแนะน

านี้ในแต

ละสถานการณ

ขันข

อต

อเกลียวของตะแกรงด

วยแรงบิด

 6Nm

องกันรางครอบสายเคเบิลหลังต

อมอเตอร

 

วยสายรัดเคเบิล

เส

ในรุ

นที่มีแผงด

านหลังเป

นรูปสี่เหลี่ยมจัตุรัส

 (

รูปแบบ

 Q)

ไม

ให

ถอดประกอบแผ

นพลาสติกสี่เหลี่ยมจัตุรัสนี้

าหรับพัดลมทุกแบบ

:

อย

าติดตั้งให

แน

 

บริเวณที่ติดตั้งต

องราบเรียบ

ให

รักษาช

องว

าง

 "a" 

ให

เท

ากันตามภาพ

ความตึงที่เกิดจากพื้นผิวที่ไม

ราบเรียบ

อาจท

าให

เกิดริ้วที่ใบพัด

 

จนท

าให

พัดลมไม

างาน

ในการติดตั้งด

วยโรเตอร

แบบแขวน

องมีมาตรการป

องกันเพื่อรองรับชิ้นส

วนที่ตกหล

กรณีแกนมอเตอร

แนวดิ่ง

รูส

าหรับน้

าควบแน

นด

านล

างจะต

องเป

ดไว

(

ใช

ไม

ได

กับพัดลมชนิดการป

องกัน

 IP55)

ขนาดของมอเตอร

 

068

:

การเจาะรูส

าหรับน้

าที่ควบแน

นขึ้นอยู

กับต

าแหน

งการติดตั้ง

หรือลักษณะการใช

งาน

 

โดยข

อมูลที่เกี่ยวข

อง

มีอยู

ในข

อความการสั่งซื้อผลิตภัณฑ

แต

ละชนิด

โปรดระวังว

ารูส

าหรับน้

าควบแน

นจะต

องไม

!

อนุญาตให

ติดตั้งพัดลม

ในวงจรไฟฟ

าที่ป

ดได

โดยใช

สวิตซ

แยกทุกขั้วเท

านั้น

การเชื่อมต

อกระแสไฟฟ

าตามแผนผังวงจร

 a)

ในกล

องเทอร

มินอล

 b) 

ในขณะเดินสาย

แผนผังวงจรที่สายหรือวงแหวนติดก

าแพง

ไม

ใช

อต

อเกลียวที่เป

นโลหะ

ในกล

องเทอร

มินอลพลาสติก

อาจเกิดไฟฟ

าช็อตได

เมื่อต

อไม

ถูกต

อง

!

ใช

ซีลของจุกป

ดส

าหรับข

อต

อเกลียวด

วย

ขณะเป

ดข

อต

อเกลียวสายเคเบิลที่พัดลม

/

มอเตอร

ให

ตรวจสอบสภาพของข

อต

อเกลียวและซีลต

าง

 

องเปลี่ยนเกลียวและซีลที่ช

ารุดหรือเปราะบาง

ให

ใช

เฉพาะสายเคเบิล

 

ที่มีการป

องกันการรั่วซึมแบบถาวรในข

อต

อสาย

(

ปลอกหุ

มชนิดทรงกลมตรงกลาง

ที่มีรูปทรงเสถียรและทนต

อแรงกด

 

เช

โดยการใช

สารตัวเติม

)!

ขึ้นอยู

กับประเภทของทางเข

าสายเคเบิล

ให

มีทางโค

งให

น้

าไหลหรือใช

สารอุดรอยรั่ว

ให

อุดข

อต

อเกลียวของฝาในกล

องเทอร

มินอลพลาสติกเพิ่มด

วยสารอุดรอยรั่ว

แรงบิดในการขันส

าหรับข

อต

อเกลียวของฝา

รุ

นพลาสติก

 1.3

Nm, 

รุ

นโลหะ

 2.6 Nm

ยึดสายเคเบิลเชื่อมต

อของพัดลมด

วยตัวยึดสายเคเบิล

 

หรือตัวรัดสายเคเบิล

ตามแต

ละรุ

 

มอเตอร

จะ

3

ภาษาไทย

english

00280311-D-T

L-BAL-001-T-1939-Index 

018

Summary of Contents for FA Series

Page 1: ...fore the system constructor must provide protection by enclosure in accordance with IEC คู มือการติดตั ง พัดลม Axial fan สารบัญ บทที หน า การใช งาน 1 ข อแนะนําด านความปลอดภัย 1 หมายเหตุเกี ยวกับข อบังคับ ErP 2 การขนส ง การเก บ 2 การติดตั ง 2 เงื อนไขการใช งาน 4 การใช งานครั งแรก 5 การซ อมแซม การบํารุงรักษา การทําความสะอาด 5 การกําจัดทิ ง การรีไซเคิล 6 ผู ผลิต 6 ที อยู ศูนย บริการ 6 การปฏิบัติตามข ...

Page 2: ...fied personnel Wear safety shoes and gloves for handling The system manufacturer or the machine builder is responsible that the inherent installation and security infor mation are harmonized with the valid standard and guide lines DIN EN ISO 12100 13857 Fans design A for attachment to fixed motor flange use property class 8 8 screws and provide with suitable พัดลมของ ZIEHL ABEGG ไม ได ออกแบบมาเพื อกา...

Page 3: ...erminal box covers should be sealed with sealant Starting torque for screw on covers Plastic version 1 3 Nm Metal version 2 6 Nm Secure fan connection cable with cable fasteners or cable clips Depending on the model the motors เป นไปตามมาตรฐานและข อกําหนดต าง ๆ DIN EN ISO 12100 13857 พัดลมแบบ A ในการติดให ใช สกรูที มีระดับความแข ง 8 8 ที ขอบมอเตอร ด านที มั นคง โดยใช การล อคเกลียวที เหมาะสม แรงบิด...

Page 4: ...in compliance with DIN EN 50 178 art 5 2 11 1 must be provided For this purpose there is a connection for a second protective earth on the stator flange Tight ening torque 2 7 Nm ได รับการติดตั งเทอร มิสเตอร สวิตช เทอร โมสตัตภายใน สวิตช เทอร โมสตัตภายนอก หรืออาจไม มีการติดตั งระบบป องกันความร อน ให เชื อมต ออุปกรณ เหล านี ดังต อไปนี เทอร มิสเตอร ที อุปกรณ กระตุ นการทํางานเทอร มิสเตอร สวิตช เทอร โมส...

Page 5: ...ith a moist cloth Do not use any aggressive paint solvent cleaning agents when cleaning Never use a high pressure cleaner or spray jet to clean Avoid letting water permeate into the motor and the elec trical installation ในการใช อุปกรณ ควบคุมแรงดันไฟฟ า และอุปกรณ เปลี ยนความถี ของผู ผลิตรายอื น เพื อควบคุมความเร วรอบของ Fans ของเรา เราไม สามารถรับประกันได ว า ฟ งก ชั นการทํางานจะเป นไปอย างเหมาะสม...

Page 6: ...id inter national standards and regulations If you have any questions about how to use our products or if you are planning special applications please contact ZIEHL ABEGG SE Heinz Ziehl Straße D 74653 Künzelsau Phone 07940 16 0 Fax 07940 16 300 info ziehl abegg de Service address Please refer to the homepage at www ziehl abegg com for a list of our subsidiaries worldwide อายุการใช งานแบริ ง อายุกา...

Page 7: ...nderung EN ISO 13857 2008 Sicherheit von Maschinen Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen Hinweis Die Einhaltung der EN ISO 13857 2008 bezieht sich nur dann auf den montierten Berührschutz sofern dieser zum Lieferumfang gehört Die speziellen Technischen Unterlagen gemäß Anhang VII B sind erstellt und vollständig vorhanden Bevollmächti...

Reviews: