background image

After cleaning, the motor must be operated for 30 minutes 
at 80-100% of the max. rpm to let it dry out. This will allow 
any possibly penetrated water to evaporate.

Ball-bearings service life

The according to standard calculation methods deter-
mined bearing service life expectation of the motor-
integrated ball bearings is mainly determined by the 
grease service life F10h and amounts for standard 
application to approx. 30.000 - 40.000 operating hours. 
The fan or motor is maintenance-free due to the use of 
ball bearings with "lifetime lubrication". Once the grease 
operating life F10h has been reached, it may be neces-
sary to replace the bearing. The bearing service life 
expectation may change compared to the speci

ed 

value, if operating conditions such as increased vibra-
tions or shocks, increased or too low temperatures, 
humidity, dirt in the ball bearing or unfavourable control 
modes are present. A service life calculation for special 
applications can be provided on request. 

Take note of abnormal operating noise!

Watch out for vibration free motion!

Please consult our service department with regard to 
changing the bearing as for all other damage (e.g. to the 
coil).

On 1~ motors, condenser rating can decrease with time, 
life expectancy approx. 30,000 hrs. per DIN EN 60252.

Outdoor fans: If a fan is stationary for long periods in a 
humid atmosphere, it should be switched ON for 
minimum of two hours every month to remove any 
moisture that may have condensed within the motor.

Fans with IP55 degree of protection or higher: open the 
existing sealed condensation bores at least every six 
months.

Disposal / recycling

Disposal must be carried out professionally and environmen-
tally friendly in accordance with the legal stipulations.

Manufacturer

Our products are manufactured in compliance with valid inter-
national standards and regulations.
If you have any questions about how to use our products or if 
you are planning special applications, please contact:

ZIEHL-ABEGG SE
Heinz-Ziehl-Stra

ß

e

D-74653 K

ü

nzelsau

Phone 07940/16-0
Fax 07940/16-300
info@ziehl-abegg.de

Service address

Please refer to the homepage at 

www.ziehl-abegg.com for 

a list of our subsidiaries worldwide.

อายุการใช

งานแบริ่ง

อายุการใช

งานแบริ่งของแบริ่งแบบมอเตอร

ซึ่งก

าหนดตามวิธี

-

การค

านวณแบบมาตรฐานนั้น

 

จะก

าหนดตามอายุการใช

งานจาระบี

 F10h 

และมีอายุการใช

งานประมาณ

 30,000 - 40,000 

ชั่วโมงปฏิบัติการ

 

ไม

าเป

นต

องด

าเนินงานบ

ารุงรักษาพัดลมหรือมอเตอร

ซึ่งใช

-

บริ่งที่มี

 "

สารหล

อลื่นตลอดอายุการใช

งาน

หลังจากจาระบี

 

F10h 

สิ้นสุดอายุการใช

งานแล

 

องด

าเนินการเปลี่ยนแบริ่ง

 

อายุการใช

งานแบริ่งอาจ

 

างไปจากที่ก

าหนดในบางสภาพการใช

งาน

 

เช

 

หากแรงสั่นสะเทือนแรงกระแทกเพิ่มขึ้น

 

อุณหภูมิสูงหรือต่

าเกินไป

 

มีความชื้น

 

มีสิ่งสกปรกเจือปนในแบริ่ง

 

หรือมีการใช

งานอย

างไม

เหมาะสม

 

สามารถค

านวณอายุการใช

งานพิเศษโดยเฉพาะได

ตามค

าขอ

สังเกตเสียงการท

างานที่ผิดปกติ

สังเกตว

าเครื่องท

างานโดยมีการส

ายน

อย

!

ในส

วนของ

 

การเปลี่ยนแบริ่ง

 

และการแจ

งความเสียหายต

างๆ

 

(

เช

 

หากวัสดุติดพัน

กรุณาติดต

อแผนกบริการของเรา

ในมอเตอร

 1~ 

ประสิทธิภาพของคอนเดนเซอร

อาจลดลงได

 

โดยมีระยะเวลาใช

งานประมาณ

 30,000 

ชม

.

ตาม

 DIN EN 

60252

การติดตั้งภายนอก

เมื่อไม

ได

ใช

งานเป

นเวลานานในบรรยากาศที่ชื้น

 

แนะน

าว

าให

ใช

พัดลมทุกเดือน

 

เป

นเวลาอย

างน

อย

 2 

ชม

เพื่อให

ความชื้นที่อาจเข

ามาระเหยออกไป

พัดลมชนิดการป

องกัน

 IP55 

หรือสูงกว

เป

ดรูน้

าควบแน

นที่ป

ดอยู

อย

างน

อยทุกครึ่งป

การก

าจัดทิ้ง

 / 

การรีไซเคิล

 

องก

าจัดทิ้งอย

างเหมาะสมและเป

นมิตรกับ

 

ธรรมชาติตามข

อก

าหนดทางกฎหมาย

ผู

ผลิต

ผลิตภัณฑ

ของเรา

 

ผลิตตามข

อก

าหนดสากลที่เหมาะสม

หากคุณมีค

าถามเกี่ยวกับ

 

การใช

งานผลิตภัณฑ

ของเรา

 

หรือมีแผนการใช

งานพิเศษ

 

โปรดติดต

อที่

:

ZIEHL-ABEGG SE
Heinz-Ziehl-Strasse
D-74653 Kuenzelsau

โทร

. 07940/16-0

แฟกซ

 07940/16-300

info@ziehl-abegg.de

ที่อยู

ศูนย

บริการ

ที่อยู

ของศูนย

บริการแต

ละประเทศให

ดูที่โฮมเพจ

 

www.ziehl-

abegg.com

6

ภาษาไทย

english

00280311-D-T

L-BAL-001-T-1939-Index 

018

Summary of Contents for FA Series

Page 1: ...fore the system constructor must provide protection by enclosure in accordance with IEC คู มือการติดตั ง พัดลม Axial fan สารบัญ บทที หน า การใช งาน 1 ข อแนะนําด านความปลอดภัย 1 หมายเหตุเกี ยวกับข อบังคับ ErP 2 การขนส ง การเก บ 2 การติดตั ง 2 เงื อนไขการใช งาน 4 การใช งานครั งแรก 5 การซ อมแซม การบํารุงรักษา การทําความสะอาด 5 การกําจัดทิ ง การรีไซเคิล 6 ผู ผลิต 6 ที อยู ศูนย บริการ 6 การปฏิบัติตามข ...

Page 2: ...fied personnel Wear safety shoes and gloves for handling The system manufacturer or the machine builder is responsible that the inherent installation and security infor mation are harmonized with the valid standard and guide lines DIN EN ISO 12100 13857 Fans design A for attachment to fixed motor flange use property class 8 8 screws and provide with suitable พัดลมของ ZIEHL ABEGG ไม ได ออกแบบมาเพื อกา...

Page 3: ...erminal box covers should be sealed with sealant Starting torque for screw on covers Plastic version 1 3 Nm Metal version 2 6 Nm Secure fan connection cable with cable fasteners or cable clips Depending on the model the motors เป นไปตามมาตรฐานและข อกําหนดต าง ๆ DIN EN ISO 12100 13857 พัดลมแบบ A ในการติดให ใช สกรูที มีระดับความแข ง 8 8 ที ขอบมอเตอร ด านที มั นคง โดยใช การล อคเกลียวที เหมาะสม แรงบิด...

Page 4: ...in compliance with DIN EN 50 178 art 5 2 11 1 must be provided For this purpose there is a connection for a second protective earth on the stator flange Tight ening torque 2 7 Nm ได รับการติดตั งเทอร มิสเตอร สวิตช เทอร โมสตัตภายใน สวิตช เทอร โมสตัตภายนอก หรืออาจไม มีการติดตั งระบบป องกันความร อน ให เชื อมต ออุปกรณ เหล านี ดังต อไปนี เทอร มิสเตอร ที อุปกรณ กระตุ นการทํางานเทอร มิสเตอร สวิตช เทอร โมส...

Page 5: ...ith a moist cloth Do not use any aggressive paint solvent cleaning agents when cleaning Never use a high pressure cleaner or spray jet to clean Avoid letting water permeate into the motor and the elec trical installation ในการใช อุปกรณ ควบคุมแรงดันไฟฟ า และอุปกรณ เปลี ยนความถี ของผู ผลิตรายอื น เพื อควบคุมความเร วรอบของ Fans ของเรา เราไม สามารถรับประกันได ว า ฟ งก ชั นการทํางานจะเป นไปอย างเหมาะสม...

Page 6: ...id inter national standards and regulations If you have any questions about how to use our products or if you are planning special applications please contact ZIEHL ABEGG SE Heinz Ziehl Straße D 74653 Künzelsau Phone 07940 16 0 Fax 07940 16 300 info ziehl abegg de Service address Please refer to the homepage at www ziehl abegg com for a list of our subsidiaries worldwide อายุการใช งานแบริ ง อายุกา...

Page 7: ...nderung EN ISO 13857 2008 Sicherheit von Maschinen Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen Hinweis Die Einhaltung der EN ISO 13857 2008 bezieht sich nur dann auf den montierten Berührschutz sofern dieser zum Lieferumfang gehört Die speziellen Technischen Unterlagen gemäß Anhang VII B sind erstellt und vollständig vorhanden Bevollmächti...

Reviews: