background image

8

The filters are not washable nor re-useable 

and must be replaced at maximum every 

four months. 

To assemble the carbon filter it is necessary 

to:

- remove the metal anti-grease filters 

(Fig.4M)

- if present, extract the 'easy-clean' panel 

(Fig.4N) by unscrewing the 4 screws.

- remove the carbon filter unscrewing the 

screw (Fig.2)

INSTALLING INSTRUCTIONS

This hood has been arranged to be installed 

above a cooktop. It can be used in 2 ways:

•EXHAUST MODE (Fig.3A):

 the kitcken va-

pours are purified by the metal anti-grease 

filters and carried outside through a ducting 

system.

•RECIRCULATING MODE (Fig.3B):

 the 

kitcken vapours are purified by the metal 

anti-grease filters and an activated carbon 

filter (sold separately), then conveyed back 

into the kitchen through the eyelets impres-

sed on the upper chimney.

We suggest to have installation carried out 

by qualified personnel, in compliance with 

all the current regulations and in particular 

with the ones concerning air exhaust and 

electrical connection.The manufacturer 

cannot be held liable for damages caused 

by improper installation or if it has not been 

carried out according to the state-of-the-art.

IMPORTANT

•The appliance must be installed at a mini-

mum height of 650 mm from an electric coo-

ker stove, or 750 mm from gas or combined 

cooker stoves (Fig.3). 

•If a connection tube composed of two parts 

is used, the upper part must be placed out-

side the lower part. 

•Do not connect the cooker hood exhaust to 

the same conductor used to circulate hot air 

or for evacuating fumes from other applian-

ces generated by other than an electrical 

source.

•Take care when the cooker hood is opera-

ting simultaneously with an open fireplace 

or burner that depend on the air in the 

environment and are supplied by other than 

electrical energy, as the cooker hood remo-

ves the air from the environment which a 

burner or fireplace need for combustion. 

•Provide adequate ventilation in the envi-

ronment for a safe operation of the cooker 

hood. 

•Follow the local laws applicable for external 

air evacuation.

•Use screws and screw anchors suitable for 

wall (e.g. reinforced cement, plasterboard) 

for the mounting of the cooker hood. Where 

screws and screw anchors are supplied 

ensure that they are suitable  for the type 

of wall where the cooker hood is to be 

mounted.

COMPONENTS >

 see Fig.4

EXHAUST MODE INSTALLATION

• Drill the holes of the bracket 

Z

  to the 

ceiling  at the center of your cooktop. Lock 

the 

Z

 bracket to the ceiling using 4 screws 

(Fig. 5).

• Attach the telescopic lower 

H

  of the hood 

C

  to the body with 4 screws (Fig. 6)

• Thread the upper connection E and within 

the body of the hood 

C

 (Fig. 7)

• Attach the telescopic bracket 

G

  to the 

bracket  

Z

 with 4 screws (Fig. 8)

• Attach the two side brackets 

U

  to the 

telescopic structure than  

G

 with 2 screws on 

both sides (Fig. 9)

• carry out for exhaust mode only 

Connect through a connecting tube, the 

flange of Ø 150 mm (Fig. 4

Y

) to the drain 

hole. In the event that the apartment is 

equipped with a pipe outside air connection 

of Ø 210mm apply a reduction.

•Attach the telescope 

G

  to the lower  

H

  with 

4 screws (Fig. 10). Adjust the height so that 

the underside of the hood is at a distance 

of not less than 650 mm from the cooking 

surface (Fig. 3).

•Slide the upper connection and up and 

secure with 4 screws in the holes of the 

brackets 

U

 (Fig. 11).

RECIRCULATING MODE ISTALLATION

In order to transform your cooker hood 

from the exhaust version to the recircula-

ting version, ask your local retailer for the 

Summary of Contents for K 332.41 S

Page 1: ...anuale d istallazione e uso 4 EN Use and installation manual 7 DE Bedienungs und Montageanleitung 10 FR Manuel d installation et d utilisation 13 ES Manual de instalaci n y uso 16 RU 19 COOKER HOOD MA...

Page 2: ...Fig 2 Fig 4 Fig 1 TYPE 1 optional exhaust version optional on request Fig 3 660 1030 650 750 A B 660 1030 650 750...

Page 3: ...MONTAGGIO ASSEMBLING MONTAGE Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 4: ...LIZIA E MANUTENZIONE Il buon funzionamento della cappa condi zionato dall assiduit con cui sono effettua te le operazioni di manutenzione in modo particolare del filtro anti grasso e del filtro al car...

Page 5: ...ionate da energia elettrica si deve prov vedere a creare una aerazione sufficiente dell ambiente Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli ad espansione idonei al tipo di muro es cemento armato c...

Page 6: ...rificare l accensione del motore a tutte le velocit e l illuminazione DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI La direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE...

Page 7: ...cooking It is also recommended to leave the appliance in operation for 10 minutes after cooking is terminated in order to completely eliminate cooking vapours and odours The proper function of the co...

Page 8: ...era ting simultaneously with an open fireplace or burner that depend on the air in the environment and are supplied by other than electrical energy as the cooker hood remo ves the air from the environ...

Page 9: ...nd motor start up on all speeds DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European Directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE requires that old household electrical applian...

Page 10: ...r Zubereitung der Speisen einzuschalten Es wird weiterhin empfohlen das Ger t nach Beendigung des Kochvorganges noch 10 Minuten weiterlaufen zu lassen um die vollst ndige Entl ftung der Kochd mpfe zu...

Page 11: ...zt ist muss der obere Teil ber den unteren gest lpt werden Auf keinen Fall darf das Abluftrohr der Dunstabzugshaube an ein Rohr angeschlossen werden in dem warme Luft zirkuliert oder das zur Entl ftun...

Page 12: ...n entsprechender Mehrpolstecker mit einer Mindest ffnung von 3 mm zwischen den Kontakten installiert werden FUNKTIONSKONTROLLE berpr fen Sie das Einschalten des Motors bei den 4 Geschwindigkeiten sowi...

Page 13: ...tte est li la fr quence des op rations d entretien et plus particuli rement l entretien du filtre anti graisse et du filtre au charbon actif Utiliser seulement et exclusivement un chif fon humide et d...

Page 14: ...aliment s par une nergie diff rente de celle lectrique Pour un fonctionnement en toute s curit n oubliez pas de pr voir une ventilation suffisante du local Pour l vacuation vers l ext rieur veuillez...

Page 15: ...nt aux normes en vigueur CONTROLE FONCTIONNEL V rifier l allumage du moteur dans les 4 vitesses et l illumination ENL VEMENT DES APPAREILS M NAGERS USAG S La Directive Europ enne 2002 96 EC sur les D...

Page 16: ...os hasta que todos los olores hayan desaparecido LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de proceder a las operaciones de mantenimiento desconecte el aparato de la tensi n el ctrica mediante la toma o el inter...

Page 17: ...sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energ a que no sea el ctrica Para los distintos montajes utilice tornillos y escarpias de expansi n adecuados al tipo de pared ejem...

Page 18: ...OMESTI COS La regla Europea 2002 96 CE sobre los desperdicios de los aparatos el ctricos y electr nicos RAEE provee que los electrodom sticos no deben ser eliminados en el normal flujo de los desperdi...

Page 19: ...19 1 4 1 1 1 4 TIMER 15 4 3 15 10 4 2 4L RU...

Page 20: ...20 4M easy cle an 4N 4 2 2 3B 650 750 3 4 Z Z 4 5 H C 4 6 E C 7 G Z 4 8 2 U G 9 150 4Y 120 G...

Page 21: ...21 H 4 10 650 3 E U 11 II L N 3 2002 96 CE RAEE...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...3LIOIOZS 16 04 18...

Reviews: