background image

5

• smontare i filtri antigrasso metallici 

(Fig.4M).

•se presente, estrarre il pannello 'easy-cle-

an'(Fig.4N) svitando le 4 viti.

• estrarre il filtro carbone svitando la relativa 

vite (Fig.2)

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

L’apparecchio può essere utilizzato in 2 

modalità:

•ASPIRANTE:

 l'aria aspirata viene purifica

-

ta attraverso i filtri antigrasso metallici e 

convogliata all'esterno attraverso un tubo 

tramite l’apposita condotta esterna dell’abi-

tazione.

•FILTRANTE:

 l'aria aspirata viene purificata 

attraverso i filtri antigrasso e un filtro a car

-

bone attivo (venduto separatamente), l'aria 

viene infine rimessa nell'ambiente interno.

A causa delle complessità dell’apparec-

chio si consiglia che l’installazione venga 

effettuata da personale specializzato, 

rispettando tutte le normative vigenti ed 

in particolare quelle relative allo scarico 

dell’aria da evacuare e al collegamento 

elettrico. 

Il produttore declina qualsiasi responsa-

bilità per danni dovuti ad una installa

-

zione non corretta o non conforme alle 

regole dell’arte.

IMPORTANTE

•L’apparecchio deve essere installato ad 

un’altezza minima di 650 mm dai fornelli 

elettrici, o 750 mm dai fornelli a gas o misti 

(Fig.9). 

•Se dovesse essere usato un tubo di connes-

sione composto di due o più parti, la parte 

superiore deve essere all’esterno di quella 

inferiore.

•Non collegare lo scarico della cappa ad un 

condotto in cui circoli aria calda o utilizzato 

per evacuare fumi degli apparecchi alimen-

tati da un’energia diversa da quella elettrica.

•Nel caso in cui nella stanza vengano utiliz-

zati sia la cappa che apparecchi non azionati 

da energia elettrica si deve provvedere a 

creare una areazione sufficiente dell’am

-

biente.

•Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli 

ad espansione idonei al tipo di muro (es. 

cemento armato, cartongesso, ecc). Nel 

caso in cui le viti e i tasselli siano forniti in 

dotazione con il prodotto accertarsi che 

siano idonei per il tipo di parete in cui deve 

essere fissata la cappa.

INSTALLAZIONE MODALITÀ ASPIRANTE

• Praticare i fori 

A-B-C 

(Fig.3) per il fissaggio 

alla parete  al centro del vostro piano di 

cottura in maniera tale che la parte inferiore 

della cappa, da montare successivamente, si 

trovi ad una distanza non inferiore a 65 cm 

dal piano di cottura. (Fig.9)

Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli 

ad espansione idonei al tipo di muro (es. 

cemento armato, cartongesso, ecc). Nel 

caso in cui le viti e i tasselli siano forniti in 

dotazione con il prodotto accertarsi che 

siano idonei per il tipo di parete in cui deve 

essere fissata la cappa.

• Bloccare la staffa 

Z

 al muro tramite i fori 

C

 

(Fig.5). 

• Infilare il raccordo superiore 

E

 all’interno 

del corpo della cappa (Fig.6).

• Appendere la cappa alla parete utilizzando 

i fori 

A

 (Fig.7). 

• Fissare definitivamente la cappa utilizzan

-

do i fori di sicurezza 

B

.

•Collegare, mediante un tubo di raccordo, 

la flangia 

Y

 di Ø150 mm (Fig.8) al foro di 

scarico. Nel caso in cui l'appartamento sia 

dotato di una condotta esterna per l'aria di 

Ø120 mm applicare il raccordo riduzione in 

dotazione.

•Far scorrere il raccordo superiore 

E

 verso 

l’alto e bloccarlo con le apposite viti sui fori 

della staffa 

Z

 precedentemente fissata al 

muro (Fig.9). 

INSTALLAZIONE MODALITÀ FILTRANTE

Per trasformare la cappa da versione 

aspirante a versione filtrante, è necessario 

richiedere al vostro rivenditore il kit filtrante 

e seguire le istruzioni di montaggio allegate 

al kit. 

L’aria è rimessa nell’ambiente attraverso le 

asole ricavate sul raccordo superiore. 

COLLEGAMENTO ELETTRICO

Verificare che la tensione di rete sia adegua

-

ta a quella richiesta par l’alimentazione della 

Summary of Contents for K 333.41 S

Page 1: ...anuale d istallazione e uso 4 EN Use and installation manual 7 DE Bedienungs und Montageanleitung 10 FR Manuel d installation et d utilisation 13 ES Manual de instalaci n y uso 16 RU 19 COOKER HOOD MA...

Page 2: ...optional exhaust version optional on request TYPE1 C A B 128 5 200 200 310 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Page 3: ...MONTAGGIO ASSEMBLING MONTAGE 65 75 cm Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Page 4: ...ULIZIA E MANUTENZIONE Il buon funzionamento della cappa condi zionato dall assiduit con cui sono effettua te le operazioni di manutenzione in modo particolare del filtro antigrasso e del filtro al car...

Page 5: ...ontaggi utilizzare viti e tasselli ad espansione idonei al tipo di muro es cemento armato cartongesso ecc Nel caso in cui le viti e i tasselli siano forniti in dotazione con il prodotto accertarsi che...

Page 6: ...el motore a tutte le velocit e l illuminazione DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI La direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE prevede che gli elettro...

Page 7: ...n ce before cooking It is also recommended to leave the appliance in operation for 10 minutes after cooking is terminated in order to completely eliminate cooking vapours and odours The proper functio...

Page 8: ...vironment which a burner or fireplace need for com bustion The negative pressure in the environment must not exceed 4 Pa 4x10 5 bar Provide adequate ventilation in the en vironment for a safe operatio...

Page 9: ...osal of old electrical appliances The European Directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the n...

Page 10: ...ch mehrmaligem Waschen der Alumi niumfilter k nnen Farbver nderungen auftreten Daraus resultiert jedoch kein Anspruch auf einen kostenlosen Ersatz dieser Teile des Ger ts AKTIVKOHLEFILTER Abb 4L f r U...

Page 11: ...ngen der Montage befolgen Die gereinigte Luft wird wieder in den Raum zur ck gef hrt durch die Schlitze welche sich im oberen Teil des Kaminschacht befin den Den oberen Teil des Kaminschachtes E nach...

Page 12: ...und Elektro nik Altger te WEEE d rfen Elektrohaushalts Altger te nicht ber den herk mmlichen Haushaltsm llkreislauf entsorgt werden Altger te m ssen separat gesammelt werden um die Wiederverwertung un...

Page 13: ...en et plus particuli rement l entretien du filtre anti graisse et du filtre au charbon actif FILTRES ANTIGRAISSE METALLIQUES Fig 4M Les filtres anti graisse metalliques ont pour r le de retenir les pa...

Page 14: ...us A B C Fig 3 pour la fixation la paroi au centre de votre plan de cuis son de fa on que la partie inf rieure de la hotte monter par la suite se trouve une distance non inf rieure 65 cm du plan de cu...

Page 15: ...t rieur veuillez vous r f rer aux dispositions en vigueur dans votre pays Enl vement des appareils m nagers usAg s La Directive Europ enne 2002 96 EC sur les D chets des Equipe ments Electriques et El...

Page 16: ...rasa o del filtro al carb n activo Limpie frecuentemente todos los restos de grasa del ventilador y de las otras superficies usando un pa o h medo con alcohol etilico o detergentes l quidos neutros no...

Page 17: ...gan adjuntos en el producto aseg rese de que sean adecuados para el tipo de pa red donde se va a colocar la campana Sujete la escarpia Z Fig 5 al muro con los orificios C Introduzca el empalme superio...

Page 18: ...electrodom sticos no deben ser eliminados en el normal flujo de los desperdicios s lidos urbanos Los aparatos para desechar deben ser recogidos separadamente para optimi zar la taza de recuperaci n y...

Page 19: ...19 RU 1 4 1 1 1 4 TIMER 15 4 3 15 10 4 2 4L...

Page 20: ...20 4M easy clean 4N 4 2 2 650 750 9 A B C 3 65 9 Z C 5 E 6 A 7...

Page 21: ...21 B Y 150 8 120 E Z 9 II L N 3 2002 96 CE RAEE...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...3LIOCICZ 16 04 18...

Reviews: