background image

VARNOST 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at



37   

ZI-DS2V-AKKU

 37

 

 

SPLOŠNO: 

 

Stroj uporabljajte samo, ko je dovolj svetlo. Samo tako je zagotovljeno varno rokovanje s 

strojem.  

 

Ob utrujenosti, izgubi koncentracije ali pod vplivom zdravil, alkohola ali mamil, je delo s 

strojem prepovedano! 

 

Previdnost na spolzkih tleh - nevarnost zdrsa - nevarnost poškodb. Pri delu z napravo nosite 

solidno obutev, ki ne drsi. Zdrs, spotik ali padec so glavni vzroki težkih in pogosto smrtnih 

poškodb. 

 

S strojem lahko rokujejo samo strokovno usposobljene osebe (seznanjenost z navodilom za 
uporabo in razumevanje le-tega),  ki nimajo omejenih motoričnih sposobnosti v primerjavi z 
ostalimi delavci. 

 

Med uporabo vedno držite stroj z obema rokama 

 

Nepooblaščenim osebam,  zlasti otrokom ter neusposobljenim osebam zadrževanje v bližini 
stroja med obratovanjem ni dovoljeno! 

 

Če stroj izročite tretji osebi, obvezno priložite zraven tudi to navodilo. 

 

Pred vsako uporabo preverite, če je obratovanje stroja varno  

 

Stroja nikoli ne uporabljajte v dežju, kot tudi ne v vlažnem ali mokrem okolju. 

 

Pred pršenjem s kemikalijami razpršilec najprej preizkusite s čisto vodo, da preprečite  

iztekanje kemikalij.

 

 

Pri pripravi kemikalij upoštevajte zahteve proizvajalca. Brez soglasja proizvajalca je 

prepovedana vsaka sprememba stopnje razredčevanja!

 

 

Ko prenehate s pršenjem, se preoblecite in dobro umijte izpostavljene dele telesa (kot so npr.  

roke in obraz). Zaradi varnosti se po delu z visoko toksičnimi kemikalijami obvezno stuširajte. 

 

V primeru zastrupitve zaradi inhaliranja: takoj zapustite kontaminiran prostor in pojdite v 

dobro prezračen prostor. Ulezite se.

 

 

V primeru zastrupitve skozi kožo: mesto zastrupitve takoj sperite z vodo.

 

 

V primeru zastrupitve s pesticidi preko hrane: poskusite izbruhati zaužito vsebino, tako, 

da popijete vodo ali slano vodo. Čim prej pojdite v bolnišnico.

 

 

Nikoli ne pršite po ljudeh ali živalih. Nikoli ne pršite proti vetru.

 

 

Ostanke kemikalij odvrzite v kontejner, nikakor pa jih ne smete zliti v vodo ali na tla. 
Prazne steklenice zberite in jih pošljite nazaj proizvajalcu.

 

 

Razpršilca na pritisk nikoli ne odpirajte in ne odvijajte šob, dokler je razpršilec pod pritiskom!  

POLNILNIK:

 

 

Polnilnik je namenjen izključno za polnjenje akumulatorske baterije, ki je dobavljena skupaj s 
strojem. Polnjenje drugih akumulatorskih baterij ni dovoljeno.

 

 

Polnilnika nikoli ne uporabljajte v vlažnem ali mokrem okolju.

 

 

Kabel izklopite iz omrežja samo tako, da povlečete za vtikač. Če za izklapljanje kabla povlečete 

za kabel, lahko poškodujete kabel in vtikač, kar pomeni, da električna napeljava ni več varna.

 

 

Nikoli ne uporabljajte polnilnika, če je bil zaradi zunanjih vplivov poškodovan kabel, vtikač ali 

sama naprava. V tem primeru odnesite polnilnik v najbližjo servisno delavnico.

 

 

Naprave ne uporabljajte v bližini toplotnega vira.

 

 

Nikoli ne uporabljajte podaljševalnega kabla za izklapljanje iz omrežja polnilnih postaj.

 

 

Ne postavljajte nobenih kovinskih predmetov v bližino polnilnih kontaktov polnilne postaje.

 

 

Nikoli ne odpirajte polnilnika. V primeru motenj se obrnite na eno od servisnih delavnic.

 

 

Za polnjenje akumulatorske baterije uporabljajte samo originalni polnilnik.  Uporaba drugih 

polnilnikov lahko povzroči okvare ali celo požar.

 

AKUMULATORSKA BATERIJA: 

 

 

Pri nestrokovni uporabi ali uporabi poškodovanih akumulatorskih baterij lahko izhajajo hlapi. V 

takšnem primeru poskrbite za dovod svežega zraka. Če se pojavijo težave, obiščite zdravnika. 

Hlapi lahko povzročijo draženje dihalnih poti.

 

 

NEVARNOST POŽARA! Akumulatorskih baterij nikoli ne polnite v bližini kislin ali lahko vnetljivih 

materialov.

 

 

Akumulatorsko baterijo polnite samo, če je temperatura v okolju med 0°C in +40°C. Po večji 

obremenitvi naj se akumulatorska baterija najprej ohladi.

 

 

NEVARNOST EKSPLOZIJE! Akumulatorsko baterijo zaščitite pred vročino in ognjem.

 

 

Akumulatorsko baterijo uporabljajte samo, če je temperatura v okolju med 0°C in +45°C. 

 

 

NEVARNOST KRATKEGA STIKA! Pri odstranjevanju, transportu ali skladiščenju mora biti 

akumulatorska baterija zapakirana (v plastični vrečki ali škatli), ali pa morajo biti kontakti 

prelepljeni.

 

 

Akumulatorske baterije nikoli ne odpirajte.

 

 

Summary of Contents for 9120039230160

Page 1: ...EN FR SL Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG Akku Drucksprüher Übersetzung Translation EN USER MANUAL Akku Garden Sprayer FR MODE D EMPLOI Pulvérisateur à batterie SL NAVODILA ZA UPORABO AKU Tlačni razpršilec ZI DS2V AKKU EAN 9120039230160 ...

Page 2: ... Feinsprühdüse 14 7 1 3 Umschalten der Düsen 14 7 1 4 Sprühverlängerung einsetzen 15 7 1 5 Einstellung des Spritzpistolenhalter 15 8 WARTUNG 15 8 1 1 Reinigung 15 8 1 2 Lagerung 15 8 1 3 Entsorgung 16 9 FEHLERBEHEBUNG 16 10 PREFACE EN 17 11 SAFETY 18 Security instructions 18 12 ASSEMBLY 20 Assembly with Trolley Base 20 12 1 1 Water tank assembly 20 12 1 2 Secure handle 20 12 1 3 Attach spray gun h...

Page 3: ...rditev ročaja 38 24 1 3 Pritrditev držala za pršilno pištolo 38 24 1 4 Montaža kovinske cevi na transportni podstavek 38 Montaža z ramenskim pasom 39 24 2 1 Namestitev pritrdilnega zatiča za pršilno pištolo in šobe 39 24 2 2 Priključitev tlačne cevi na pršilno pištolo in rezervoar 39 24 2 3 Tlačna cev in ventil za vklop izklop 39 24 2 4 Uporaba rezervoarja za vodo 40 24 2 5 Polnjenje baterije 40 2...

Page 4: ...avec les commandes pour pouvoir utiliser la machine correctement afin d éviter les blessures et les défauts de la machine SL PREBERITE NAVODILA Pozorno preberite obratovalna in vzdrževalna navodila za vaš stroj in se dobro seznanite z upravljalnimi elementi stroja da boste lahko stroj pravilno upravljali in tako preprečili poškodbe ljudi in poškodbe na stroju DE WARNUNG Beachten Sie die Sicherheit...

Page 5: ...Pression de travail max Maksimalni delovni tlak max 3 5 bar Leistung Power Puissance tension Zmogljivost 7 2V 1 8 3 A 2000mAH Akku Battery type Batterie Akumulator Lithium Ionen Austrittgeschwindigkeit spray velocity Flux de sortie max Izstopna hitrost 900ml min Max Sprühdistanz Max spraying distance Distance max Pulvérisation Maksimalna razdalja pršenja ca environ 5m Batterie Ladezeit Battery cha...

Page 6: ...rêt ON OFF Ventil za izklop vklop izklop 4 Hauptdüse Main nozzle Buse principale Glavna šoba 11 Schlauchfilter Hose filter Filtre de tuyau Cevni filter 18 Trolley Einheit Trolley Base Socle de transport sur roues Transportni podstavek na kolesih 5 Feinsprühdüse Fian spray nozzle Buse de pulvérisation fine Šoba za fino pršenje 12 Ladeeinheit Charger Chargeur Polnilec 19 Griff Handle Poignée Ročaj 6...

Page 7: ... into operation Please understand that later claims cannot be accepted anymore Après réception de la livraison vérifiez que toutes les pièces sont en ordre Signalez immédiatement tout dommage ou pièces manquantes à votre revendeur ou à votre transitaire Les dommages visibles en cours de transport doivent également être signalés immédiatement sur le bon de livraison conformément aux dispositions de...

Page 8: ...r sachgemäße Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt Halten Sie sich an die Warn und Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbeha...

Page 9: ...rbeitsbedingungen Die Maschine ist für die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt Feuchtigkeit max 90 Temperatur von 5 С bis 40 С Die Maschine speziell der Akku darf nicht einer Temperatur von über 80 C ausgesetzt werden Nicht im freien bei praller Sonne oder längere Zeit im Kofferraum eines Autos lagern Unzulässige Verwendung Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser...

Page 10: ...len Im Falle einer Aufnahme von Pestiziden über Nahrung Versuchen Sie sich zu übergeben indem Sie Wasser oder Salzwasser trinken Gehen Sie so schnell wie möglich ins Krankenhaus Spritzen Sie nie auf Menschen oder Tiere Arbeiten Sie nie gegen den Wind Restchemikalien in einen Container geben und nicht ins Wasser oder auf den Boden schütten Die leeren Flaschen gesammelt zum Hersteller schicken Druck...

Page 11: ... auf Befestigen Sie durch Drehen der Halterschraube gegen den Uhrzeigersinn den Tank Lösen Sie die Überwurfmutter Schieben Sie den Griff auf das Metallrohr Der Arretierbolzen muss dabei in die Bohrung des Metallrohres eingesetzt werden Drehen Sie die Überwurfmutter im Uhrzeigersinn an Setzen Sie den Spritzpistolenhalter auf das Metallrohr auf Überwurfmutter lösen Metallrohr in Trolleyöffnung einsc...

Page 12: ...pritzpistole anschließen Das andere Ende zum Deckel des Tanks verbinden und mittels Schnellverschluß adapters verbinden Stellen Sie sicher dass die Adapter an beiden Anschlüssen fest angeschlossen sind Zum Lösen ziehen Sie die Schnellverschluß Adapter wieder ab Vor Gebrauch müssen Sie das Absperrventil öffnen Wenn Sie aufhören zu Sprühen stellen Sie das Ventil auf die Position AUS um ein Auslaufen...

Page 13: ... an eine Steckdose an Die Ladeanzeige LED 15 leuchtet rot Der Ladevorgang ist im Gange Die Maschine erwärmt sich während des Ladevorgangs dass ist normal Verwenden Sie den Drucksprüher während des Ladevorgangs nicht Der Ladevorgang ist nach ca 2 2 5 Std abgeschlossen wenn die Ladeanzeige LED nicht mehr leuchtet Nach erfolgter Aufladung ziehen Sie den Stecker am Ladekabel und dann das Ladegerät aus...

Page 14: ...el strahl und feines Sprühen für unterschiedliche Verwendungszwecke 7 1 1 Hauptdüse Die Hauptdüse ist für Stahl und Nebelsprühen vorgesehen Durch drehen und ziehen der Düse verändern Sie die beiden Möglichkeiten Das neblige Sprühen ist hauptsächlich für großflächiges Sprühen in nächster Nähe zu verwenden Mit Einstellung auf Strahl sprühen Sie lange Distanzen 7 1 2 Feinsprühdüse Die Feinsprühdüse i...

Page 15: ...ion entsorgen in kommunale Entsorgungssysteme Zur Vermeidung eventueller chemischer Reaktionen ist der Drucksprüher beim Wechsel von Spritzmitteln zu reinigen Zum Säubern der Ventile des Sprührohrs und der Düse den Drucksprüher mit klarem Wasser ggf unter Zusatz von Spülmittel in Betrieb setzen Wegen der Verträglichkeit mit den verwendeten Werkstoffen niemals aggressive lösungsmittelhaltige Reinig...

Page 16: ...htig bei einer öffentlichen Recycling Anlage 9 FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHER GRUND MÖGLICHE LÖSUNG Der Sprüher leckt oder die Leistung ist schwach Dichtringe an den Verbindungen sind lose oder beschädigt Der Saugschlauch ist verstopft Das Sprühloch ist verstopft Tauschen Sie sie aus Säubern Sie Ihn Säubern und reparieren Sie es Zu hoher Pumpendruck Unzureichende Schmierung des Kolben O Rings Zu...

Page 17: ...nual to the machine Please follow the security instructions Please read the entire manual to prevent misunderstandings machine damage or even injuries Due to continuous development of our products illustrations pictures might differ slightly If you however find errors in this manual please inform us Technical changes excepted Copyright law 2018 This manual is protected by copyright law all rights ...

Page 18: ...us injury HIGHEST RISK OF INJURY Ambient conditions The machine may be operated humidity max 70 temperature 5 С to 40 С 41 F to 104 F The machine especially the battery may not be exposed to a temperature of about 80 C Do not store in the blazing sun or a long time in the trunk of a car Prohibited use The operation of the machine outside the stated technical limits described in this manual is forb...

Page 19: ...altering of the dilution rate of chemical is prohibited which may either endanger the human being and animal or result in the failure of pest control Upon the finish of operation you shall change clothes and wash those exposed part of body such as hands and face In case of highly toxic pesticide and germicide a shower after operation is required to ensure safety CHARGER The charger is designed exc...

Page 20: ...ke care to have the right orientation of the tank fixation bore towards the trolley base Attach the bracket by turning the screw counterclockwise tank Loose the nut Slide the handle on the metal pipe The locking pin has to be inserted into the bore of the metal pipe Turn the nut clockwise Put the gun holder on the metal pipe Loosen the nut Insert the metal pipe to the base trolley Adjust the heigh...

Page 21: ...pray gun Press the quick release adapter to connect to the tank Connect the other end to the lid of the tank Make sure that the adapter is securely connected to both ports To release pull the quick release adapter again You must open the ON OFF valve before use When you stop spraying set to valve to the OFF position to avoid leakage of the tank 12 2 3 Hose and Shut off valve On Off Position for no...

Page 22: ...t 14 on the gun and connect the charger to a socket The charge indicator LED 15 lights up red Charging is in progress The machine warms during charging This is normal Do not use pressure sprayer while charging Charging is around 2 2 5 hours Charging is completed when the charging indicator light is off After charging unplug the charger and then the charger from the socket Charge the battery only i...

Page 23: ...or different uses 13 1 1 Main nozzle The main nozzle can spray 2 modes mist and jet these modes are alternative changed by rotation the nozzle Mist mode is mainly for large area spray nearby jet spray is used for long distances 13 1 2 Fan nozzle Fan nozzle is for fan shaped spraying this mode is specially suitable for large area spraying and long distance 13 1 3 Change the nozzle The nozzles on th...

Page 24: ...essure sprayer open tank Do not dispose of residual liquids through the sewer system To avoid any chemical reactions clean the pressure sprayer before use of other pesticides To clean the valves and the nozzle of the spray tube operate the pressure sprayer with clean water possibly with the addition of detergent Never use aggressive cleaning agents containing solvents or gasoline In case of extern...

Page 25: ...ONS In case of leakage or poor spraying performance Seal rings at various joints may loose or be damaged The switch filter screen or the small filter screen at the suction hose has been blocked The spray hole has been blocked Tighten or replace it Clean it Clean and repair it Extra high pumping pressure Poor lubrication of piston O ring Extra high pressure in the tank Apply grease to the piston O ...

Page 26: ... sécurité Lisez attentivement le manuel avant d utiliser la machine Suivez les instructions de sécurité Ignorer ces instructions peut entraîner des blessures graves En raison du développement continu de nos produits les illustrations les images peuvent varier légèrement Toutefois si vous découvrez des erreurs veuillez nous en informer à l aide du formulaire de suggestions Les spécifications techni...

Page 27: ...ntales La machine est conçue pour fonctionner dans les conditions suivantes Humidité max 90 Température 5 С jusqu à 40 С La machine surtout la batterie ne doit pas être exposé à des températures supérieures à 80 C Ne stockez pas à l extérieur sous le soleil ardent ou dans le coffre d une voiture pendant une longue période Utilisation interdite N utiliser jamais la machine en dehors des limites spé...

Page 28: ...au salée Aller à l hôpital dès que possible Ne jamais vaporiser sur des humains ou des animaux Ne travaillez jamais contre le vent Mettez les résidus de produits chimiques dans un récipient et ne les versez pas dans l eau ou sur le sol Récupérez les bouteilles vides collectées auprès du fabricant Ne jamais ouvrir le pulvérisateur à pression ou dévisser les buses lorsque le pulvérisateur est sous p...

Page 29: ...ez la hauteur et fixez avec la goupille de verrouillage Serrer l écrou dans le sens des aiguilles d une montre Placez le réservoir d eau avec le côté de la serrure à vis s ouvrant vers le chariot Fixez le réservoir en tournant la vis de retenue dans le sens antihoraire Dévissez l écrou Faites glisser la poignée sur le tube en métal La goupille d arrêt doit être insérée dans l ouverture du tuyau mé...

Page 30: ...rrêt ON OFF au pistolet Connectez l autre extrémité au couvercle du réservoir et connectez vous à l adaptateur à dégagement rapide Assurez vous que les adaptateurs sont correctement connectés aux deux terminaux Pour libérer retirez les adaptateurs rapides Avant utilisation vous devez ouvrir le robinet d arrêt Lorsque vous arrêtez de pulvériser réglez la vanne sur la position OFF pour éviter toute ...

Page 31: ... de charge 15 s allume en rouge Le processus de chargement est en cours La machine chauffe pendant le chargement c est normal Ne pas utiliser le pulvérisateur sous pression pendant le chargement Le processus de charge s achève au bout de 2 à 2 5 heures environ lorsque le voyant de charge ne s allume plus Après le chargement débranchez la fiche du câble de charge puis le chargeur de la prise Ne cha...

Page 32: ...à pression est équipé de deux buses et peut être changé pour 3 applications différentes pulvérisation jet et pulvérisation fine pour différentes utilisations 19 1 1 Buse principale La buse principale est conçue pour les pulvérisations de jet et de brouillard Les paramètres des deux options sont modifiés en effectuant une rotation et un déplacement La pulvérisation de brouillard est principalement ...

Page 33: ... pour garantir de bonnes performances 20 1 1 Nettoyage Après chaque utilisation relâchez la pression placez toujours le pulvérisateur à la verticale videz le récipient nettoyez le soigneusement et rincez le à l eau claire Ensuite laissez sécher le pulvérisateur lorsqu il est ouvert Ne jetez pas les liquides résiduels dans le système d égout dans les systèmes d élimination des déchets municipaux Po...

Page 34: ...au rebut votre ancien appareil correctement Ce produit contient une batterie lithium ion Ne jetez pas la machine avec les ordures ménagères Le pistolet de pulvérisation doit être recyclé ou éliminé de manière écologique Veuillez en disposer correctement dans une usine de recyclage publique 21 DEPANNAGE Problème Cause possible Solution Le pulvérisateur fuit ou la puissance est faible Les joints sur...

Page 35: ... to navodilo Na ta način si boste olajšali strokovno rokovanje odpravili nejasnosti in preprečili morebitne poškodbe Upoštevajte opozorila in varnostne napotke Neupoštevanje opozoril lahko privede do resnih poškodb Zaradi nenehnega razvoja naših proizvodov lahko slike in vsebina nekoliko odstopajo od resničnega stanja izdelka O morebitnih napakah nas prosim obvestite Pridržujemo si pravico do tehn...

Page 36: ...tovanje v naslednjih pogojih Vlažnost maks 70 Temperatura od 5 С do 40 С Stroj ni namenjen za obratovanje v pogojih kjer je prisotna nevarnost eksplozije Nedopustna uporaba Obratovanje stroja v pogojih ki so izven okvirov navedenih v tem navodilu ni dovoljeno Obratovanje stroja brez predvidenih zaščitnih naprav ni dovoljeno Prepovedana je demontaža ali izključevanje zaščitnih naprav Ni dovoljeno d...

Page 37: ...pa jih ne smete zliti v vodo ali na tla Prazne steklenice zberite in jih pošljite nazaj proizvajalcu Razpršilca na pritisk nikoli ne odpirajte in ne odvijajte šob dokler je razpršilec pod pritiskom POLNILNIK Polnilnik je namenjen izključno za polnjenje akumulatorske baterije ki je dobavljena skupaj s strojem Polnjenje drugih akumulatorskih baterij ni dovoljeno Polnilnika nikoli ne uporabljajte v v...

Page 38: ...rtnega podstavka Nastavite višino in jo zavarujte z aretirnim zatičem Pokrivno matico trdno zasučite v smeri urinega kazalca Postavite vodni rezervoar s stranjo kjer je odprtina pokrova z navojem na transportni podstavek Rezervoar pritrdite tako da obračate vijak držala v nasprotni smeri urinega kazalca Odvijte pokrivno matico Potisnite ročaj na kovinsko cev Pri tem morate vstaviti aretirni zatič ...

Page 39: ...anje Drugi konec cevi povežite s pokrovom rezervoarja Preverite če sta adapterja trdno pritrjena na obeh priključkih Če želite tlačno cev odviti ponovno odstranite adapterje za hitro zapiranje Pred uporabo morate odpreti ventil za VKLOP IZKLOP Ko prenehate s pršenjem dajte ventil v položaj IZKLOP da preprečite odtekanje vsebine iz rezervoarja 24 2 3 Tlačna cev in ventil za vklop izklop Držalo za š...

Page 40: ...Polnjenje se zaključi v približno 2 do 2 urah in pol Takrat na indikatorju polnjenja LED lučka ne sveti več Po končanem polnjenju izvlecite vtič polnilnega kabla iz polnilne vtičnice na pršilni pištoli in nato še polnilec iz omrežne vtičnice Baterijo polnite samo pri temperaturah med 10ºC in 45 ºC Po daljši uporabi pustite stroj da se ohladi in šele nato začnite s polnjenjem Polnilec ki je bil pri...

Page 41: ...Šoba za fino pršenje Šoba za fino pršenje je predvidena za megleno in fino pršenje Nastavitve spreminjate z vrtenjem šobe 25 1 3 Preklapljanje šob Šobi na pršilni pištoli lahko preprosto preklapljate z izmeničnim stikalom Če potisnete stikalo navzgor se vklopi glavna šoba Če potisnete stikalo navzdol se vklopi šoba za fino pršenje 25 1 4 Vstavljanje podaljška za pršenje Potegnite hitro spojko naza...

Page 42: ...škropivi ki se uporabljajo za pršenje nikoli ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev ki vsebujejo topila kot tudi ne bencina Pri čiščenju zunanje umazanije na pokrovu in rezervoarju temeljito očistite tudi področje navoja in navojnega obroča 26 1 2 Skladiščenje Pozor Z rezervoarja odstranite tlačno cev Odklopite pršilko V cevi ne sme biti vode da se lahko rezervoar s pomočjo diferencialnega ...

Page 43: ...spojih so zrahljani ali poškodovani Sesalna cev je zamašena Pršilna odprtina je zamašena Zamenjajte tesnilne obroče Očistite sesalno cev Očistite in popravite pršilno odprtino Tlak črpalke je previsok Nezadostno mazanje batnega obroča Tlak v rezervoarju je previsok Namažite batni obroč Ne črpajte več Preverite če so motnje na nadtlačnem ventilu Namažite obroč nadtlačnega ventila Tlak črpalke je pr...

Page 44: ...PLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION DRAWING VUE ÉCLATÉE No Description Qty No Description Qty 1 Handle 1 8 Trolley base 2 2 Nut M6 2 9 Circlip 2 3 Bolt M6x35 2 10 Big wheel cover 2 4 Handle knob 2 11 Reinforced sheet 1 5 Sprayer machine storage 1 12 Big roller shaft 2 6 Metal tube 1 13 Bayonet lock 2 7 Fixed knob of water tank 1 ...

Page 45: ...ose of water tank 1 21 O Ring seal 4 0 2 68 Brass balancing weight 1 22 O ring seal 2 0 1 69 Plastic body for balancing weight 1 23 Pump body 1 70 Filter 1 24 Screw 3 0 4 71 Quick connector buckle 2 25 u shape seal 1 72 Quick connector 2 1 26 Small shaft 1 73 O ring seal 9 0 3 27 Wire clip 2 74 Valve body 1 28 Water supply hose for spray gun body 1 75 u shape blot 2 0 1 29 Pump gear 1 1 76 Switch ...

Page 46: ... machine type spare parts number and partname We recommend to copy the spare parts diagram and mark the spare part you need You find the order address in the preface of this operation manual FR Pour les machines ZIPPER utiliser toujours des pièces de rechange pour réparer la machine Le réglage optimal de pièces réduit le temps d installation et préserve la vie de la machine IMPORTANT L installatio...

Page 47: ...lschem Treibstoffen Frostschäden in Wasserbehältern Treibstoff über Winter im Benzintank des Gerätes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie Kohlebürsten Fangsäcke Messer Walzen Schneideplatten Schneideeinrichtungen Führungen Kupplungen Dichtungen Laufräder Sageblätter Spaltkreuze Spaltkeile Spaltkeilverlängerungen Hydrauliköle Öl Luft u Benzinfilter Ketten Zündkerzen Gleitbacken usw...

Page 48: ... in water tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blades splitting crosses riving knives riving knife extensions hydraulic oils oil air fuel filters chains spark plugs sliding blocks etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or i...

Page 49: ...r etc c Défauts des pièces d usure sont exclus par exemple balais en charbon sacs d aspirateur lames cylindres lames embrayages joints roues lames de scie cales de division lame inciseur extensions de cale de division huiles hydrauliques les filtres à huile air carburant des chaînes des bougies des blocs coulissantes etc d Sont également exclus les dommages sur la machine causés par une mauvaise m...

Page 50: ...a ki čez zimo ostane v rezervoarju za bencin c Izključene so okvare delov ki se hitro obrabijo kot so oglene ščetke prestrezne vreče noži valji rezilne plošče rezilne naprave vodila spojnice tesnila tekalna kolesa žagini listi cepilni križi cepilni klini podaljški klinov za cepljenje hidravlična olja oljni zračni in bencinski filtri verige svečke drsni bloki itd d Izključene so okvare na stroju ki...

Page 51: ...products in the frame of a Quality Management policy Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Probleme die beim Gebrauch des Produktes auftreten Impressions and suggestions for improvemen...

Page 52: ...PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 53 ZI DS2V AKKU 53 ...

Reviews: