background image

ERSATZTEILE / SPARE PARTS 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at



90   

ZI-BTS350 

58

 

ERSATZTEILE / SPARE PARTS  

58.1

 

Ersatzteilbestellung / spare parts order 

Mit  ZIPPER-Ersatzteilen  verwenden  Sie  Ersatzteile,  die  ideal  aufeinander  abgestimmt  sind.  Die  optimale  Passgenauigkeit  der  Teile 

verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer. 

H I N W E I S  

Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie! 

Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden 

Beim  Bestellen  von  Ersatzteilen  verwenden  Sie  bitte  das  Serviceformular,  das  Sie  am  Ende  dieser  Anleitung  finden.  Geben  Sie  stets 

Maschinentype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung 

eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind. 

Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation

 

With original ZIPPER spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your machines 

lifespan. 

I M P O R T A N T  

The installation of other than original spare parts voids the warranty! 

So you always have to use original spare parts 

When you place a spare parts order please use the service formular you can find in the last chapter of this manual. Always take a note of 

the  machine  type,  spare  parts  number  and  partname.  We  recommend  to  copy  the  spare  parts  diagram  and  mark  the  spare  part  you 

need.

 

You find the order address in the preface of this operation manual. 

 

Para  máquinas  ZIPPER  utilice  siempre  repuestos  originales  para  reparar  la  máquina.  El  ajuste  óptimo  de  las  piezas  reduce  el  tiempo  de 

instalación y preserva la vida de la máquina. 

N O T A  

¡LA INSTALACION DE PIEZAS NO ORIGINALES ANULARA LA GARANTIA DE LA MAQUINA! 

Por lo tanto: Para el cambio de componentes y piezas de recambio use originales 

Para pedir piezas de repuesto, por favor, utilice el formulario de servicio que se encuentra al final de este manual. Introduzca siempre el tipo 

de  máquina,  el  número  de  la  pieza  de  repuesto  y  el  nombre  de  la  pieza.  Para  evitar  malentendidos,  se  recomienda  utilizar  una  copia  del 

despiece en el que usted marca claramente las piezas de repuesto necesarias. 

Puede encontrar la dirección de pedidos en el prefacio de este manual de instrucciones. 

Pour les machines ZIPPER utiliser toujours des pièces de rechange pour réparer la machine. Le réglage optimal de pièces réduit le temps 

d'installation et préserve la vie de la machine. 

N O T E  

En cas d’utilisation de pièces autres que celles autorisées par ZIPPER et sans notre permis par écrit, la garantie sera 

annulée. 

Par conséquent: Pour l'échange de composants et l'utilisation des pièces détachées originales. 

Pour commander les pièces détachées, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service qui est la fin de ce manuel. Toujours  entrer le type de 

machine et le numéro de la pièce de rechange et le nom de la pièce. Pour éviter les malentendus, il est recommandé une copie du schéma 

dans lequel vous marquez clairement les pièces de rechange nécessaires. 

Pour toute question de garantie et service après-vente nous contacter à l'adresse ci-dessus ou votre revendeur. 

 

Použitím náhradních dílů Zipper dosáhnete ideálního výsledku. Optimální přesnost dílů snižuje čas opravy a prodlužuje životnost stroje.  

P O K Y N  

Použití  dílů  jiných  výrobců  vede  ke  ztrátě  záruky!  K tomu  platí:  Při  vměně  dílů  používejte  pouze  originální  náhradní  díly. 

Seznam náhradních dílů a jejich nákres si můžete v případě potřeby vyžádat od zákaznické služby firmy Zipper. 

Pro objednání náhradních dílů použijte formulář na konci tohoto návodu. Uveďte typ stroje, číslo dílu a popis. K zamezení omylu 

doporučujeme přiložit kopii výkresu s vyznačeným dílem.  

Objednací adresu najdete v předmluvě tohoto návodu

 

Použitím náhradných dielov Zipper dosiahnete ideálneho výsledku. Optimálna presnosť dielov znižuje čas opravy a predlžuje životnosť stroja. 

P O K Y N  

Použitie dielov iných výrobcov vedie k strate záruky! K tomu platí: Pri výmene dielov používajte iba originálne diely. Zoznam 

náhradných dielov a ich nákres si môžete v prípade potreby vyžiadať od služby zákazníkom firmy Zipper. 

Pre objednanie náhradných dielov použite formulár na konci tohto návodu. Uveďte typ stroja, číslo dielu a popis. K zamedzeniu omyle 

odporúčame priložiť kópiu výkresu s vyznačeným dielom. 

Objednávaciu adresu nájdete v predmluve tohto návodu. 

 

Rezervni deli firme ZIPPER so med seboj idealno usklajeni. Optimalna usklajenost delov skrajša čas vgradnje in podaljša življenjsko dobo 

stroja. 

O P O M B A  

Z vgradnjo neoriginalnih rezervnih delov garancija preneha veljati! 

Zato: ob zamenjavi komponent / delov uporabljajte samo originalne rezervne dele. 

Pri naročanju rezervnih delov uporabite servisni obrazec, ki ga lahko najdete na koncu tega navodila. Vedno navedite tip stroja, številko 

rezervnega dela in naziv. Da bi preprečili nesporazume, Vam priporočamo, da priložite naročilu rezervnega dela kopijo načrta rezervnega 

dela, na katerem so jasno označeni potrebni rezervni deli. 

Naslov za naročanje poiščite v servisnih informacijah v uvodu te dokumentacije.  

 

Koristeći Zipper rezervne dijelove koristite rezervne dijelove koji su idealno međusobno usklađeni. Optimalna usklađenost dijelova skraćuje 

vrijeme ugradnje te produžuje životni vijek. 

N A P O M E N A  

Ugradnjom neoriginalnih rezervnih dijelova prestaje jamstvo! 

Zato vrijedi: Prilikom zamjene komponenata/dijelova koristite samo originalne rezervne dijelove 

Prilikom naručivanja rezervnih dijelova koristite servisni obrazac koji možete pronaći na kraju ove upute. Uvijek navedite tip stroja, broj 

rezervnog dijela i naziv. Kako biste spriječili nesporazume, preporučamo Vam da priložite kopiju nacrta rezervnog dijela na kojem su jasno 

označeni potrebni rezervni dijelovi. 

Adresu za naručivanje pogledajte u servisnim informacijama u predgovoru ove dokumentacije

 

Koristeći Zipper rezervne delove koristite rezervne delove koji su idealno međusobno usklađeni. Optimalna usklađenost delova skraćuje 

vreme ugradnje i produžuje životni vek. 

N A P O M E N A  

Ugradnjom neoriginalnih rezervnih delova prestaje pravo na garanciju! 

Zato ,prilikom zamene komponenata/delova koristite samo originalne rezervne delove 

Prilikom naručivanja rezervnih delova koristite servisni obrazac koji možete pronaći na kraju ovog uputstva. Uvek navedite tip mašine, broj 

rezervnog dela i naziv. Kako biste sprečili nesporazume, preporučamo Vam da priložite kopiju nacrta rezervnog dela na kojem su jasno 

označeni potrebni rezervni delovi. 

Adresu za naručivanje pogledajte u servisnim informacijama u predgovoru ove dokumentacije

Summary of Contents for 9120039230733

Page 1: ...nslation EN USER MANUAL CONCRETE CUTTER ES MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTADORA DE HORMIG N FR MODE D EMPLOI SCIE COUPE DE BETON CZ SCIE COUPE DE B TON EZACKA BETONU SK N VOD NA POU ITIE REZACKA BETONU S...

Page 2: ...halten 16 7 1 4 Wasseranschluss 16 7 1 5 Betrieb 16 8 WARTUNG 17 8 1 Instandhaltungst tigkeiten 17 8 2 Z ndkerze alle 50h 17 8 3 Reinigung 17 8 4 Lagerung 17 8 5 Entsorgung 18 9 FEHLERBEHEBUNG 18 10 P...

Page 3: ...ise en service 39 24 1 1 Montage de la lame de scie 39 24 1 2 R glage de la protection 39 24 1 3 R glage de la tension de la courroie V 40 24 1 4 Remplissage 40 24 1 5 Avant chaque d marrage 40 25 FON...

Page 4: ...istenie 61 38 4 Skladovanie 61 38 5 Likvid cia 62 39 ODSTR NENIE Z VAD 62 40 UVOD SL 63 41 VARNOST 64 41 1 Namenska uporaba 64 41 2 Varnostni napotki 64 41 3 Posebna tveganja in nevarnosti pri delu z...

Page 5: ...3 54 PRVO STAVLJANJE U POGON 84 54 1 Prilikom prvog stavljanja u pogon 84 54 1 1 Monta a rezne plo e 84 54 1 2 Pode avanje za titnog poklopca 84 54 1 3 Pode avanje zategnutosti V kai a 85 54 1 4 Sipan...

Page 6: ...zodpoved smerniciam ES SL CE KONFORM Ta proizvod ustreza zahtevam glede na smernice ES HR CE izjava Aparat odgovara CE normama SRB CE USAGLA ENOSTI Ovaj proizvod ispunjava uslove EZ a DE ANLEITUNG LES...

Page 7: ...xication Only use outdoors and far from open windows and vents SK Nebezpe enstvo intoxik cie Pou vejte pouze venku a od otev en ch oken a pr duch ES Peligro de intoxicaci n No usar en interiores o cer...

Page 8: ...e de arranque C ble de d marrage Startovac ra tartovac n ra Reverzijski zaganja Pokreta s u etom Pokreta s u etom 19 Schalld mpfer Sound absorber Silenciador Silencieux Tlumi v fuku Tlmi v fuku Du ile...

Page 9: ...e ezn ho kotou e rezn ho kot a rezalna plo a rezne plo e rezne plo e mm 300 350 Bohrung Trennscheibe bore cutting disc Di metro interior disco Al sage de la lame vrt n kotou e v tania kot a izvrtina r...

Page 10: ...sachgem e Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert Missverst ndnissen und etwaigen Sch den wird vorgebeugt Halten Sie sich an die Warn und Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen f h...

Page 11: ...r offenes Licht sowie Rauchen verboten Betanken bei laufendem Motor bzw wenn Maschinenteile noch hei sind ist strengstens verboten Betanken nur im Freien bzw in gut durchl fteten Bereichen Versch ttet...

Page 12: ...agert wird nicht rauchen und offene Flammen oder Funken fernhalten Den Kraftstofftank nicht berf llen und beim Auftanken die Versch ttung des Benzins vermeiden Falls Benzin versch ttet wurde unbedingt...

Page 13: ...ng 1 der Trennscheibe bei leichtem Drehen der Trennscheibe in die Spindel Mit dem mitgelieferten Gabelschl ssel schrauben Sie die Mutter 2 aus der Spindel Nehmen Sie die Beilegscheibe 3 und den u eren...

Page 14: ...rung erh ht und somit auch die Lebensdauer des Motors Selbst angefertigte Gemische sind innerhalb 4 Wochen zu verbrauchen ZIPPER Maschinen empfiehlt die Verwendung von hochwertigen Fertiggemischen spe...

Page 15: ...e den Knopf des Dekompressionsventils 1 Halten Sie den vorderen Handhebel mit einer Hand fest und dr cken mit dem Fu auf das seitliche Fu pedal auf den Boden Seilzugstart Seilzug leicht anziehen bis z...

Page 16: ...hluss k nnen Sie eine Wasserzufuhr anschlie en Dadurch k nnen Sie ein gleichm iges K hlen der Trennscheibe erreichen und die Staubbildung stark verringern 7 1 5 Betrieb Sichere Arbeitsumgebung sichere...

Page 17: ...TETEM LUFTFILTER BETREIBEN 8 2 Z ndkerze alle 50h Entfernen Sie den Z ndkerzenkontakt Entfernen Sie mit einer B rste eventuelle Ablagerungen Untersuchen Sie die Z ndkerze auf Verf rbungen Pr fen Sie d...

Page 18: ...zur ckzunehmen 9 FEHLERBEHEBUNG Problem M gliche Ursache Behebung Motor startet nicht EIN AUS Schalter auf Position AUS Kraftstofffilter verstopft Kraftstofftank leer Z ndkerze ist defekt oder locker...

Page 19: ...the machine Please follow the security instructions Please read the entire manual to prevent misunderstandings machine damage or even injuries Due to continuous development of our products illustrati...

Page 20: ...ngine running or when engine parts are still hot is strictly prohibited Refuel only outdoors or in well ventilated areas Wipe off spilled fuel immediately Fuel is highly flammable With fatigue lack of...

Page 21: ...ous operation Fire and Explosion Hazards Fuel is highly flammable and explosive under certain conditions NEVER use fuel or engine oil while the machine is in operation or still hot Refueled places whe...

Page 22: ...he outer flange 4 Place the blade on the spindle renewed Replace the flange and the right case washer and tighten the nut Tightening torque 22 Nm The mother herself is tightening the screw in the dire...

Page 23: ...tness of the blade the fixing nut and all other threaded fasteners Check the fuel level and refill if necessary fuel mixture ratio 40 1 13 OPERATION 13 1 Engine Start Place the concrete release cutter...

Page 24: ...Warm start Press the ON OFF switch to the ON position Combination switch 2 in the OPEN position on the right Do not choke on a warm start Engine with pull starter start 13 1 3 Switch off For a longer...

Page 25: ...work into the material but once they realize that the speed decreases reduce the feed No lateral pressure on the blade Can not operate without blade guard mounted Do not force the blade into the mate...

Page 26: ...supply and your health Replace your old unit with a new one at your local dealer is obligated to take back your old equipment free of charge for the purpose of proper disposal 15 TROUBLESHOOTING Troub...

Page 27: ...alg n error por favor h ganoslo saber Sujeto a cambios t cnicos sin previo aviso Por favor compruebe el contenido del producto inmediatamente despu s de la recepci n por cualquier da o eventual de tra...

Page 28: ...y calientes Est prohibido Repostar nicamente en exteriores o en un rea bien ventilada Limpie inmediatamente el combustible derramado El combustible es altamente inflamable No trabaje con la m quina cu...

Page 29: ...continuo prolongado Riesgos de incendio y explosi n El combustible es altamente inflamable y explosivo bajo ciertas condiciones NUNCA repostar combustible o aceite de motor mientras la m quina est en...

Page 30: ...da s lo debe montar el disco de sierra y posiblemente el asa frontal 18 1 1 Montaje del disco de sierra Poner en OFF el interruptor de encendido apagado Presionar el bloqueo 1 del disco con una ligera...

Page 31: ...re mezclar su propio combustible utilice aceite sint tico HQ para motores de 2 tiempos El aceite sint tico reduce la acumulaci n de holl n en la buj a el cilindro el motor y tubo de escape Esto aument...

Page 32: ...ntinuaci n presione la palanca del acelerador 4 hacia arriba Presione con el pulgar el bloqueo del acelerador 5 y dejar al mismo tiempo el gatillo del acelerador para que el bot n de bloqueo pueda blo...

Page 33: ...conseguir una refrigeraci n uniforme del disco y reducir la formaci n de polvo en gran medida 19 2 Funcionamiento Compruebe la m quina antes de usarla que est en un sitio seguro de trabajo en perfecto...

Page 34: ...RE NO MANTENIDO 20 2 Buj a cada 50 horas Quite el contacto de la buj a Quite cualquier suciedad con un cepillo Inspeccione la buj a por decoloraci n Compruebe la distancia entre contactos Est ndar 0 7...

Page 35: ...DE PROBLEMAS Problema Posible causa Soluci n El motor no arranca Interruptor ON OFF en la posici n OFF Filtro de combustible bloqueado Dep sito de combustible vac o Buj a defectuosa o suelta Distanci...

Page 36: ...si vous trouvez des erreurs dans ce manuel s il vous pla t nous en informer Sous r serve de modifications techniques S il vous pla t v rifier le contenu du produit imm diatement apr s r ception pour q...

Page 37: ...ervoir seulement l ext rieur ou dans des zones bien ventil es Nettoyez imm diatement le carburant r pandu L essence est tr s inflammable Ne pas faire fonctionner la machine lorsque vous tes fatigu qua...

Page 38: ...tinue et prolong e Risque d incendie et d explosion Le carburant est tr s inflammable et explosive dans certaines conditions NE JAMAIS faire le plein ou de l huile du moteur pendant que la machine est...

Page 39: ...pr assembl e il suffit de monter la lame de scie et ventuellement la poign e avant 24 1 1 Montage de la lame de scie Mettez en OFF l interrupteur marche arr t Appuyez sur le blocage 1 du disque avec u...

Page 40: ...is de l huile synth tique de moteur de haute qualit pour moteur deux temps L huile synth tique r duit la formation de d p t de calamine sur la bougie dans le cylindre le piston et le tuyau d chappemen...

Page 41: ...oke Sur un d marrage chaud le starter n est pas utilis Le commutateur combin reste en position ouverte position Appuyez avec votre main sur la poign e dessus du commutateur de d blocage 3 de la manett...

Page 42: ...age pouvez vous laisser aller imm diatement Nous devons continuer maintenir le levier de la main du c ble de d marrage et de la conduire en arri re Le c ble de d marrage doit tre tir vers le haut ou v...

Page 43: ...ie et r glez comme d crit dans la section 6 1 3 Graisser les roulements de l arbre de la lame de scie par jour V rifiez chaque fois avant d utiliser la machine le disque est en bon tat et ferme V rifi...

Page 44: ...dangereuses sol et donc finalement passer travers contamin l approvisionnement en eau et de la nourriture nuire votre sant Si vous achetez une nouvelle machine similaire le distributeur doit reprendre...

Page 45: ...e v st k t k m zran n m Vzhledem ke st l mu v voji na ich v robk se mohou vyobrazen a popisy lehce li it od skute nosti Pokud toto zjist te informujte n s pros m Technick zm ny vyhrazeny Bezprost edn...

Page 46: ...i ovat se s otev en m ohn m Tankov n b c ho stroje nebo je t tepl ho stroje po provozu je p sn zak z no Tankujte pouze venku nebo v dob e v tran ch prostorech Vylit palivo ihned ot ete Palivo je vysoc...

Page 47: ...nebo v kop Provoz stroje je na vlastn nebezpe a vlastn odpov dnost Nebezpe po ru Dotykem tlumi e v fuku a ostatn ch hork ch st stroje po del m provozu m e doj t k t k m zaho en m Nebezpe ohn a v buchu...

Page 48: ...smontovan m stavu Je nutn pouze namontovat diamantov kotou pop druh dr adlo 30 1 1 Mont diamantov ho kotou e Vyp na stroje nastavte do polohy AUS Stla te aretaci 1 k zaji t n kotou e p i jeho sou asn...

Page 49: ...istoty Pou vejte pln syntetick olej pro siln zat en dvoutaktn motory Syntetick olej sni uje zne i t n v fukov ch plyn a tvorbu usazenin v motoru Zvy uje kvalitu maz n motoru a t m zvy uje jeho ivotno...

Page 50: ...vrchn stran rukojeti plynu 3 a sou asn stla te plynovou p ku 4 nahoru Prstem stla te tla tko plynov p ky 5 a sou asn p ku uvoln te aby mohla aretace zapadnout Stla te tla tko dekompresn ho ventilu 1 J...

Page 51: ...p ipojte hadici s vodou Chlazen m ezac ho kotou e siln sn te tvorbu prachu p i ez n Provoz Bezpe n pracovi t bezpe n od v a p ezkou en stroje na bezvadn a provozuschopn stav Nastavte ezn kotou do hor...

Page 52: ...V HO FILTRU NEBO S NEUDR OVAN M FILTREM 32 2 Zapalovac sv ka ka d ch 50h Odpojte kabel sv ky Ocelov m kart kem vy ist te usazeniny Zkontrolujte zabarven sv ky Zkontrolujte vzd lenost kontakt 0 7 0 8mm...

Page 53: ...o n p ina Odstran n Motor nestartuje Vyp na EIN AUS je v poloze AUS Ucpan palivov filtr Nen palivo v n dr i Uvoln n nebo vadn zapal sv ka patn vzd lenost kontakt sv ky Vyp na nastavte do polohy EIN Vy...

Page 54: ...stroja a pred dete kod m a nedorozumeniam Dodr iavajte upozornenia a bezpe nostn predpisy ich nedodr an m m e d js k V mu zraneniu Kv li st lemu technick mu v voju na ich v robkov m u ma vyobrazenia a...

Page 55: ...s otvoren m oh om Tankovanie be iaceho stroja alebo e te tepl ho stroja po prev dzke je pr sne zak zan Tankujte iba vonku alebo v dobre vetran ch priestoroch Vyliate palivo ihne utrite Palivo je vyso...

Page 56: ...ch vrtov alebo v kopov Prev dzka stroja je na vlastn nebezpe ie a vlastn zodpovednos Nebezpe enstvo po iaru Dotykom tlmi a v fuku a ostatn ch hor cich ast stroja po dlh ej prev dzke m e d js k a k m z...

Page 57: ...ontovanom stave Je nutn len namontova diamantov kot popr druh dr adlo 36 1 1 Mont diamantov ho kot a Vyp na stroja nastavte do polohy AUS Stla te aret ciu 1 na zabezpe enie kot a pri jeho s asnom ot a...

Page 58: ...vek ne istoty Pou vajte plne syntetick olej pre silne za a en dvojtaktn motory Syntetick olej zni uje zne istenie v fukov ch plynov a tvorbu usaden n v motore Zvy uje kvalitu mazania motora a t m zvy...

Page 59: ...na vrchnej strane rukov ti plynu 3 a s asne stla te plynov p ku 4 nahor Prstom stla te tla idlo plynovej p ky 5 a s asne p ku uvo nite aby mohla aret cia za padn Stla te tla idlo dekompresn ho ventilu...

Page 60: ...ej vody pripojte hadicu s vodou Chladen m rezacieho kot a silne zn ite tvorbu prachu pri rezan Prev dzka Bezpe n pracovisk bezpe n odev a presk anie stroje na bezchybn a prev dzkyschopn stav Nastavte...

Page 61: ...ALEBO S NEUDR OVAN M FILTROM 38 2 Zapa ovacia svie ka ka d ch 50h Odpojte k bel svie ky Oce ov m kefkou vy istite usadeniny Skontrolujte zafarbenie svie ky Skontrolujte vzdialenos kontaktov 0 7 0 8mm...

Page 62: ...Odstr nenie Motor ne tartuje Vyp na EIN AUS je v polohe AUS Upchat palivov filter Nie je palivo v n dr i Uvo nen alebo chybn zap svie ka Zl vzdialenos kontaktov svie ky Vyp na nastavte do polohy EIN...

Page 63: ...ih po kodb Zaradi nenehnega razvoja na ih proizvodov lahko slike in vsebina nekoliko odstopajo od resni nega stanja izdelka O morebitnih napakah nas prosim obvestite Pridr ujemo si pravico do tehni ni...

Page 64: ...riva medtem ko motor te e oz ko so deli stroja e vro i je najstro je prepovedano Gorivo polnite le na prostem ali v dobro prezra enih prostorih Razlito gorivo takoj obri ite Gorivo je visoko vnetljivo...

Page 65: ...atovanju privede do te kih opeklin Nevarnost po ara in eksplozije Gorivo je zelo lahko vnetljivo v dolo enih okoli inah pa je lahko tudi eksplozivno NIKOLI ne dolivajte goriva ali motornega olja dokle...

Page 66: ...in po potrebi ro aj 42 1 1 Monta a rezalne plo e Stikalo za vklop in izklop naj bo v polo aju IZKLOP Pritisnite na zaporo 1 rezalne plo e tako da lahno obrnete rezalno plo o v vreteno S prilo enim vil...

Page 67: ...ati sami uporabite visokokvalitetno sinteti no olje za zelo zahtevne 2 taktne motorje Sinteti no olje zmanj uje nastajanje saj in oblog na sve ki v cilindru na batu in v izpuhu kar vpliva na bolj e po...

Page 68: ...ro ice za plin 4 Nato potisnite ro ico za plin 4 navzgor Potisnite s palcem aretirni gumb 5 ro ice za plin in isto asno spustite ro ico za plin da se lahko aretirni gumb zasko i Pritisnit e na gumb za...

Page 69: ...ite hlajenje rezalne plo e in mo no zmanj ate nabiranje prahu Obratovanje Pri delu s strojem je potrebno vzdr evati varno delovno okolje imeti za itno delovno obleko in pred vsako uporabo pregledati s...

Page 70: ...VZDR EVANIM ZRA NIM FILTROM 44 2 Kontrola sve ke vsakih 50 obratovalnih ur Odstranite kontakt sve ke S krta o odstranite morebitne obloge Preglejte sve ko e je zabarvana Preverite razmik med kontaktom...

Page 71: ...ne v ge Stikalo za VKLOP IZKLOP je v polo aju IZKLOP Filter za gorivo je zama en Rezervoar za gorivo je prazen Sve ka je pokvarjena ali slabo pritrjena Napa en razmik med elektrodama sve ke Stikalo pr...

Page 72: ...nje mo e dovesti do ozbiljnih ozljeda Zbog stalnog razvoja na ih proizvoda slike i sadr aji mogu se neznatno razlikovati Ako uo ite pogre ke molimo Vas da nas obavijestite Pridr avamo pravo tehni kih...

Page 73: ...dijelovi motora jo vru i Gorivo ulijevajte samo na otvorenom odn u dobro prozra enim podru jima Gorivo koje je iscurilo odmah obri ite Gorivo je vrlo zapaljivo U slu aju umora nedostatka koncentracije...

Page 74: ...ara i eksplozije Gorivo je uvijek lako zapaljivo a u odgovaraju im okolnostima i eksplozivno NIKADA ne dolijevajte gorivo ili motorno ulje dok stroj radi ili je jo vru Prilikom ulijevanja goriva i na...

Page 75: ...montirati reznu plo u i event stremen za dr anje 48 1 1 Monta a rezne plo e Prekida za uklju ivanje isklju ivanje stavite na AUS ISKLJ Zatvara 1 rezne plo e uz lagano okretanje rezne plo e pritisnite...

Page 76: ...ko ulje visoke kvalitete ako elite sami izraditi mje avinu Sinteti ko ulje smanjuje a enje i nastanak taloga na svje ici u cilindru na klipu i u ispuhu to pove ava podmazivanje motora a time se produ...

Page 77: ...u ice gasa 4 Zatim ru icu gasa 4 pritisnite prema gore Palcem pritisnite tipku za blokiranje ru ice gasa 5 i istovremeno pustite ru icu gasa da bi se tipka za blokiranje mogla fiksirati pritisnite tip...

Page 78: ...Na priklju ak za vodu mo ete priklju iti dovod vode Tako mo ete posti i ravnomjerno hla enje rezne plo e te jako smanjiti pra enje Rad Sigurno radno okru enje sigurna radna odje a provjera besprijeko...

Page 79: ...ANIM FILTROM ZA ZRAK 50 2 Svje ica svakih 50 h Uklonite kontakt svje ice Pomo u etke uklonite eventualne naslage Provjerite je li svje ica promijenila boju Provjerite razmak kontakta Standard 0 7 0 8...

Page 80: ...ku za uklju ivanje i isklju ivanje stavite u polo aj AUS ISKLJ Filtar goriva je za epljen Spremnik goriva je prazan Svje ica je neispravna ili labava Razmak elektroda svje ice je pogre no namje ten Sk...

Page 81: ...o stru no rukovanje spre it e se nesporazumi i eventualne tete Po tujte upozorenja i uputstva o sigurnosti Nepo tivanje mo e dovesti do ozbiljnih povreda Zbog stalnog razvoja na ih proizvoda slike i s...

Page 82: ...motor radi odn dok su delovi motora jo vru i Gorivo sipajte samo na otvorenom odn u dobro provetrenim podru jima Gorivo koje je iscurilo odmah obri ite Gorivo je vrlo zapaljivo U slu aju umora nedost...

Page 83: ...lozije Gorivo je uvijek lako zapaljivo a u odgovaraju im okolnostima i eksplozivno NIKADA ne dolivajte gorivo ili motorno ulje dok ma ina radi ili je jo vru a Prilikom ulivanja goriva i na mestima na...

Page 84: ...montirati reznu plo u i event stremen za dr anje 54 1 1 Monta a rezne plo e Prekida za uklju ivanje isklju ivanje stavite na AUS ISKLJ Zatvara 1 rezne plo e uz lagano okretanje rezne plo e pritisnite...

Page 85: ...nteti ko ulje visoke kvalitete ako elite sami napraviti me avinu Sinteti ko ulje smanjuje a enje i nastanak taloga na sve ici u cilindru na klipu i u ispuhu to pove ava podmazivanje motora a time se p...

Page 86: ...ice gasa 4 Zatim ru icu gasa 4 pritisnite prema gore Palcem pritisnite dudme za blokiranje ru ice gasa 5 i istovremeno pustite ru icu gasa da bi se dugme za blokiranje moglo fiksirati pritisnit e dugm...

Page 87: ...klju ak za vodu mo ete priklju iti dovod vode Tako mo ete posti i ravnomerno hla enje rezne plo e te jako smanjiti pra enje Rad Sigurno radno okru enje sigurna radna ode a provera besprekornog stanja...

Page 88: ...AVANIM FILTEROM ZA VAZDUH 56 2 Sve ica svakih 50 h Uklonite kontakt sve ice Pomo u etke uklonite eventualne naslage Proverite je li sve ica promenila boju Proverite razmak kontakta Standard 0 7 0 8 m...

Page 89: ...ivanje i isklju ivanje stavite u polo aj AUS ISKLJ Filter goriva je za epljen rezervoar goriva je prazan Sve ica je neispravna ili labava Razmak elektroda sve ice je pogre no name ten Sklopku stavite...

Page 90: ...sus ou votre revendeur Pou it m n hradn ch d l Zipper dos hnete ide ln ho v sledku Optim ln p esnost d l sni uje as opravy a prodlu uje ivotnost stroje P O K Y N Pou it d l jin ch v robc vede ke ztr t...

Page 91: ...chinenk rper Papierunterlage 1 2 Gro er Stopfen 1 11 Positionierungsbuchse 1 3 Distanzabdeckung 1 12 Rechter Maschinenk rper 4 4 Schraube M5 20 3 13 ldichtung 15 24 7 1 5 Scheibe 3 14 lnippel 11 6 Z n...

Page 92: ...klappe 3 5 Disk f rmige Feder 1 21 Flexible Buchse 3 6 Federscheibe 1 22 Sterne Satz 1 7 Wickler 1 23 Feder 3 8 Anschlagblock 1 24 Scheibe 1 9 Verschlussfeder 1 25 Ring 30 1 10 Schwungrad Mutter 1 26...

Page 93: ...uppe 1 4 Schraube M5 16 3 10 Schraube M5 20 2 5 Schraube M5 20 4 11 Schraube M5x16 1 6 Scheibe 1 12 Zylinderkopfdichtung 1 Nr Beschreibung Description Qty Nr Beschreibung Description Qty 1 Zylinderblo...

Page 94: ...e 3 18 Luftrohr des Tank Einbauteil 1 5 Luftventil Schalter 1 19 Kraftstofftank Papierunterlage 1 6 Luftrohr 1 20 Filter Einbauteil 1 7 Vergaser 1 21 Verbindungsrohr des Kraftstofftanks 1 8 Schraube...

Page 95: ...ter 2 Verschlusskappe Dichtung 1 12 Torsionsfeder 3 Verschlusskappe Dichtung 1 13 Lochplatte Achse 4 Z ndkerzenkappe 1 14 Drosselklappe Zugseil Einbauteil 5 Aus Schalter 1 15 Aus Seil 6 Schraube 4 2 1...

Page 96: ...wamm grob 1 11 Schraube M5 16 2 3 Filter Schwamm fein 1 12 V Verschlussfeder 1 4 Rahmen des Luftfilters 1 13 Handhebel des Luftfilters 1 5 Papierfiltereinsatz 1 14 Torsionsfederschraube Luftfilters 1...

Page 97: ...ntrieb 1 26 Befestigungsplatte Schutzhaube 1 7 U Scheibe 12 1 27 Schraube M6 16 2 8 Elastischer Ring 35 2 28 Spanndorn Satz 1 9 Lager 6202 2 29 Feder 1 10 Lagerbuchse 1 30 Spanndorn 1 11 Schraube M8 3...

Page 98: ...r Beschreibung Description Qty Nr Beschreibung Description Qty 1 Stangeblock 1 8 Schraube M5 45 2 2 Adapter 1 9 Mutter M8 2 3 Zylinderschraube M6 16 1 10 Bodenrad 2 4 Gro er Stopfen 1 11 Fu 1 5 Tragba...

Page 99: ...schem Treibstoffen Frostsch den in Wasserbeh ltern Treibstoff ber Winter im Benzintank des Ger tes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschlei teilen wie Kohleb rsten Fangs cke Messer Walzen Schneidepl...

Page 100: ...water tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw blades s...

Page 101: ...desgaste son excluidos por ejemplo escobillas de carb n bolsas de aspirador cuchillas cilindros hojas de corte embragues juntas ruedas hojas de sierra cu as de divisi n disco incisor extensiones de l...

Page 102: ...etc c D fauts des pi ces d usure sont exclus par exemple balais en charbon sacs d aspirateur lames cylindres lames embrayages joints roues lames de scie cales de division lame inciseur extensions de...

Page 103: ...t m nebo po kozen m se z ruka nevztahuje Nap pou it patn ho paliva po kozen n dr na vodu mrazem palivo v n dr i d le ne 30 dn atd c Ze z ruky jsou rovn vyjmuty spot ebn d ly stroje jako jsou uhl ky od...

Page 104: ...pou it m alebo po koden m sa z ruka nevz ahuje Napr pou itie zl ho paliva po kodenie n dr na vodu mrazom palivo v n dr i dlh ie ako 30 dn at c Zo z ruky s tie vy at spotrebn diely stroja ako s uhl ky...

Page 105: ...rezervoarjih za vodo ali goriva ki ez zimo ostane v rezervoarju za bencin c Izklju ene so okvare delov ki se hitro obrabijo kot so oglene etke prestrezne vre e no i valji rezilne plo e rezilne naprave...

Page 106: ...a vode gorivo preko zime ostalo u spremniku benzina c Isklju eni su kvarovi na potro nim dijelovima ugljene etke prihvatne vre e no evi valjci rezne plo e rezne naprave vodilice spojke brtve kota i i...

Page 107: ...roducts in the frame of a Quality Management policy Um einen st ndigen Verbesserungsprozess gew hrleisten zu k nnen sind wir von Ihnen und Ihren Eindr cken beim Umgang mit unseren Produkten abh ngig Y...

Page 108: ...PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 109 ZI BTS350...

Reviews: